1016万例文収録!

「にっさとまち」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > にっさとまちに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

にっさとまちの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 10692



例文

室町時代には盛んに活動していたことが諸記録によって窺われる。例文帳に追加

According to various documents, the Nanto-negi school worked vigorously in the Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

37年前に美(み)空(そら)ひばりさんによって歌われた「有(あり)田(た)音(おん)頭(ど)チロリン節(ぶし)」が,佐賀県有(あり)田(た)町(まち)で復活した。例文帳に追加

"Arita Ondo Chirorin-Bushi" which was sung by Misora Hibari 37 years ago made a comeback in Arita Town, Saga Prefecture.  - 浜島書店 Catch a Wave

待ち時間表示手段33は、待ち時間の長さに応じて決まった複数の異なる色によって待ち時間を表示する。例文帳に追加

The waiting time display means 33 displays the waiting time by a plurality of different colors decided according to the length of the waiting time. - 特許庁

室町時代に入ってから三条西実隆が「証本」を元に作ったとされる写本。例文帳に追加

The manuscript is said to have been made based on 'shohon' (a verified text) by Sanetaka SANJONISHI in the Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

デモ隊は、河原町通を南下し、御池通との交差点にさしかかった。例文帳に追加

The demonstration march went down southward on Kawaramachi Street and reached the intersection of Oike Street.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

3番目に大きく増加したのは秋田県美(み)郷(さと)町(ちょう)だった。例文帳に追加

The third largest increase was in Misato Town in Akita Prefecture.  - 浜島書店 Catch a Wave

彼女と妹さんとはよく似ているので間違えてしまった例文帳に追加

I confused her with her sister because they are so alike. - Eゲイト英和辞典

日蓮宗・法華宗では宗派内で本仏について、教義論争が有り、三宝尊への捉え方はまちまちである。例文帳に追加

There has been a doctrinal controversy over the Honbutsu (Primordial Buddha) in the Hokke and Nichiren Sects of Buddhism, and the interpretation of Sanposon varies.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

人と物の流れが活発になる中で、城下町・港町・宿場町・門前町・鳥居前町・鉱山町など、さまざまな性格の都市が各地に生まれた。例文帳に追加

Under circumstances where the flow of people and goods became active, cities of various characteristics such as castle towns, port towns, post-station towns, temple towns, shrine towns, mining towns and so on were born in various places.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

そして、パイプ12とアーマチュア38は、アーマチュア38にパイプ12が圧入されることによって固定されている。例文帳に追加

The pipe 12 and the armature 38 are fixed by press fitting the pipe 12 to the armature 38. - 特許庁

例文

彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。例文帳に追加

When they moved to the town, they found it easy to make friends. - Tatoeba例文

彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。例文帳に追加

When they moved to the town, they found it easy to make friends.  - Tanaka Corpus

馬長という,神事の際に朝廷から奉られる馬に乗った人例文帳に追加

during a shinto ceremony in Japan, the man who rode the horse which was given to him by the emperor  - EDR日英対訳辞書

その後、豊臣秀吉の都市政策により寺町に移った。例文帳に追加

Later, the temple was moved to Teramachi as a result of Hideyoshi's urban development policy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

フィリポはサマリアの町に下って行き,人々にキリストを宣明した。例文帳に追加

Philip went down to the city of Samaria, and proclaimed to them the Christ.  - 電網聖書『使徒行伝 8:5』

私たちが小さな町に住みたいと思っているのは本当です。例文帳に追加

It is true that we desire to live in a small town. - Tatoeba例文

私たちが小さな町に住みたいと思っているのは本当です。例文帳に追加

It is true that we desire to live in a small town.  - Tanaka Corpus

穀物乾燥機などの穀物調製機がその容量や機種態様もまちまちであり、また装備される機器やその配置もまちまちであっても、一種類のコードカバーをもって適合させることができる穀物調製機におけるコードカバー装置を提供する。例文帳に追加

To provide a cord cover device in a grain preparing machine capable of being adapted with one kind of a cord cover even when a grain preparing machine such as a grain drying machine has various capacity and models and modes, and an apparatus to which the machine is installed or the arrangement thereof is various. - 特許庁

以下記録として残っている三都の町方人口を表にまとめる。例文帳に追加

The table below shows the Santo's documented population of machikata (townspeople).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

亀岡市をはじめ、京都市に編入合併された京北町、京丹波町の合併に参加した3町も含まれていた。例文帳に追加

Kameoka City, Keihoku-cho merged into Kyoto City, and three towns merged with Kyotanba-cho were also included.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大字吉祥院は昭和6年、「吉祥院」を冠称する32町と吉祥院嶋野間詰町の計33町に編成された。例文帳に追加

In 1931 Oaza Kisshoin was reorganized into 32 towns prefixed by 'Kisshoin' along with Kisshoin Shimanomazume-cho, making a total of 33 towns.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

谷中村は1906年に強制廃村となり、藤岡町に合併された。例文帳に追加

In 1906, Yanaka Village was ceased to exist by the order and merged into Fujioka-machi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに元からあった周辺集落である南の芝(東京都港区)、北の浅草や西の赤坂、牛込、麹町にも町屋が発展した。例文帳に追加

Furthermore, machiya (merchant houses) were also built in the villages such as Shiba in the south (Minato Ward), Asakusa in the north, and Akasaka, Ushigome and Kojimachi in the west.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

少しもそむけ候えば、たちまち身のさわりをなす仁にて候」と夫々評した。例文帳に追加

If he turns his face away even a little, the government will go wrong in a whisk."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

電磁駆動バルブ10は、弁体12と一体に変位するアーマチャ軸22、アーマチャ軸22に固定されたアーマチャ34、およびアーマチャ34の上下に配設されたアッパ電磁石36およびロア電磁石38を備える。例文帳に追加

An electromagnetic-driven valve 10 is provided with an armature shaft 22 to be integratedly displaced with a valve element 12, an armature 34 fixed to the armature shaft 22, and an upper electromagnet 36 and a lower electromagnet 38 which are respectively arranged above and below the armature 34. - 特許庁

さらに、室町時代以降となると有力な守護大名に叙せられるようになっていった。例文帳に追加

Furthermore, from the Muromachi period onward, it was granted to dominant Shugo daimyo (Japanese territorial lord as provincial constable).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都には6つの花街があり、それぞれの個性によって構成されている。例文帳に追加

There are six hanamachi in Kyoto, and each has its own characteristics  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東の空にあがる朝日の光もまた、まちがいなく2人の別れの時を示すのだった。例文帳に追加

and the streaks of day in the east too certainly pointed out that it was time for these lovers to part.  - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』

「imatinib mesylate(メシル酸イマチニブ)」、「gleevec(グリベック)」とも呼ばれる。例文帳に追加

also called imatinib mesylate and gleevec.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

終わると、木こりはていねいにお礼をいって、宝石をちりばめた油さしでたっぷりと油をさし、まちがいが起こらないようにしたのでした。例文帳に追加

When he had finished, he thanked her kindly and oiled himself thoroughly with his jeweled oil-can, to guard against mishap.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

北半球の湿地、沼地に広く分布するトクサ例文帳に追加

scouring-rush horsetail widely distributed in wet or boggy areas of northern hemisphere  - 日本語WordNet

印刷用紙の向きを間違えずにセットする。例文帳に追加

To set the orientation of printing sheets without failure. - 特許庁

明和元年(1764年)、混沌詩社が創立され北海はその盟主に推されるが、たちまち大坂で最も盛んな詩社となった。例文帳に追加

Konton-shisha was established in 1764, and Hokkai was recommended as the leader, and it quickly became the most active poetry club in Osaka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ニューヨーク市のとあるパン屋さんが2013年5月に「クロナッツ」と呼ばれるパン菓子を発売し始めると,たちまち大ヒットとなった。例文帳に追加

A bakery in New York City started selling the pastry called a "Cronut" in May 2013 and it immediately became a big hit. - 浜島書店 Catch a Wave

大字西中は同年、「吉祥院西ノ庄」を冠称する7町と「吉祥院中河原」を冠称する9町の計49町に編成された。例文帳に追加

In the same year Oaza Nishinaka was reorganized into 7 towns prefixed by 'Kisshoin Nishinosho' and 9 towns prefixed by 'Kisshoin Nakagawara,' resulting in a total of 49 towns.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2006年(平成18年)1月1日-大江町(京都府)・三和町(京都府)・夜久野町の3町を編入市町村合併して、新しい福知山市が誕生する。例文帳に追加

January 1, 2006: New Fukuchiyama City was born by incorporating three towns of Oe-cho (Kyoto Prefecture), Miwa-cho (Kyoto Prefecture) and Yakuno-cho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室町時代(むろまちじだい、1336年-1573年)は、室町幕府が存在した時代を指す日本の歴史の時代区分の一つ。例文帳に追加

The Muromachi period (1336-1573) is a period of Japanese history spanning the length of time the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) was in existence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私は、間違った通りの端に駐車して罰金を課された例文帳に追加

I was fined for parking on the wrong side of the street  - 日本語WordNet

吉坂峠(きっさかとうげ)とは、京都府舞鶴市と福井県大飯郡高浜町の境にある峠。例文帳に追加

The Kissaka-toge Pass is a pass located on the border between Maizuru City, Kyoto Prefecture and Takahama Town, Oi County, Fukui Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし,そのとき,彼は泥棒と間違えられ,警察に捕まってしまう。例文帳に追加

But then he is mistaken for the thief and caught by the police.  - 浜島書店 Catch a Wave

町並み保存(まちなみほぞん)とは、伝統的な建築等が残る町並みを保存することによって、その町ならではの個性や魅力を再生させ、あわせて住民の生活環境を整備すること。例文帳に追加

Townscape preservation refers to activities intended to renew distinctive characteristics and attractiveness of towns and to improve living conditions of the residents by preserving townscapes that retain traditional architecture and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1793年(寛政5年)60歳、京の袋町(現在の京都市東山区袋町)に移った。例文帳に追加

In 1793, at age 60, he moved to Fukuro-cho in the capital (the present-day Fukuro-cho, Higashiyama Ward, Kyoto City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1802年、自らの墓を西福寺(左京区南禅寺草川町)に作った。例文帳に追加

In 1802, he built his own tomb at Saifuku-ji Temple (Nanzenji kusagawa-cho, Sakyo Ward).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

魚拓は本来は魚版とか魚印と呼ばれるところ、間違って魚拓と呼ばれるようになった。例文帳に追加

The term "gyotaku" (fish rubbing) was wrongly adopted because this had been primarily called gyoban (literally, "fish printing") or gyoin (literally, "fish stamp").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、昭和44年に東構口町、南上田町が成立、長通町、畑田町、六竹町が廃止され、「梅津」を冠称する町名は現在は29町となっている。例文帳に追加

After that, Higashi Kamaeguchicho and Minami Ueda-cho were established and Nagamichicho, Hatadacho and Rokutake-cho were abolished in 1969, and there are now twenty-nine towns which are headed by the name 'Umezu.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。例文帳に追加

He rose to his feet to protect the people in the small town. - Tatoeba例文

彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。例文帳に追加

He rose to his feet to protect the people in the small town.  - Tanaka Corpus

各ユーザにとって、より最適な待ち合わせ場所を検索して推奨する。例文帳に追加

To retrieve and recommend a meeting place which is the optimal to each user. - 特許庁

リモコンで間違った選択操作をしても誤操作を未然に防ぐこと。例文帳に追加

To prevent erroneous operation even if selective operation is erroneously conducted by remote control. - 特許庁

例文

石井さん母娘は,パリの街に日本特有の色を紹介したいと話した。例文帳に追加

The Ishiis said they wanted to introduce to Paris colors unique to Japan.  - 浜島書店 Catch a Wave

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”ROMEO AND JULIET”

邦題:『ロミオとジュリエット』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS