1016万例文収録!

「ばみどちおん」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ばみどちおんに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ばみどちおんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49936



例文

なお、旧瑞穂町(京都府)、および旧丹波町南部には鉄道駅が無い。例文帳に追加

There were no railway stations in former Mizuho-cho (Kyoto Prefecture) and southern former Tanba-cho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「endoscopic ultrasound-guided fine needle aspiration(内視鏡的超音波ガイド下穿刺吸引)」とも呼ばれる。例文帳に追加

also called endoscopic ultrasound-guided fine needle aspiration.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

多くの番組情報が表示されている番組ガイドからでも、頻繁に視聴する番組を簡単に見つけ、番組の受信や予約を行うことが可能になる番組ガイド表示装置を提供する。例文帳に追加

To easily detect a program which is frequently viewed even from a program guide where a large number of pieces of program information are displayed and to receive and reserve the program. - 特許庁

具体的には、例えば中央部における動作素子の密度が密とされ、周辺部における動作素子の密度が粗とされる。例文帳に追加

Concretely, for example, the density of the operation element is made high in its central part and made rough in its peripheral part. - 特許庁

例文

案内溝部42の溝幅を導入溝部41側端部においては第2ガイド10よりも幅広で中間溝部43側端部において第2ガイド10よりも幅狭で且つ第1ガイド9よりも幅広とする。例文帳に追加

The guide groove 42 is made wider than the second guide 10 at the side of the end of the introductory groove 41, narrower than the second guide 10 and wider than the first guide 9 at the side of the end of the intermediate groove 43. - 特許庁


例文

三条通以南の千本通そのものは古くからの道幅を残す。例文帳に追加

The street south of Sanjo-dori Street has long been as wide as what it was in the early days.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

放送受信装置および高頻度受信番組自動記録方法例文帳に追加

BROADCAST RECEIVING APPARATUS AND HIGH-FREQUENCY RECEIVING PROGRAM AUTOMATIC RECORDING METHOD - 特許庁

ドライバ22は、超音波ブランク期間にのみ撮像信号を取り込ませる。例文帳に追加

A driver 22 takes in the photographing signals only in the ultrasonic blank periods. - 特許庁

圧延スタンドの段組み替え管理方法及びその装置並びに記録媒体例文帳に追加

METHOD AND DEVICE FOR CONTROLLING STAGE CHANGE OF ROLLING STAND AND RECORDING MEDIUM - 特許庁

例文

プリント基板の擬似導通部切断兼歪み取り方法及び装置例文帳に追加

METHOD AND DEVICE FOR CUTTING PSEUDO CONDUCTIVE PART AND COMBINEDLY REMOVING DISTORTION IN PRINTED BOARD - 特許庁

例文

ミリ波撮像装置およびレーダーのためのデュアルバンドアンテナアレイおよびRFフロントエンド例文帳に追加

DUAL-BAND ANTENNA ARRAY AND RF FRONT-END FOR MM-WAVE IMAGER AND RADAR - 特許庁

関西などでは、縁日の屋台、お好み焼き店やうどん・蕎麦店、茶店、喫茶店で供されることが多い。例文帳に追加

In Kansai, it is often served at food wagons at festival, okonomiyaki (savory pancake) shops, udon/soba restaurants, tea stalls and tea houses.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

156番の歌の「巳具耳矣自得見監乍共」の訓読として、「去年(こぞ)のみを我と見えつつ(去年ばかりは私と逢ったが、共に寝ない夜が多い)」(全註釈)「夢にのみ見えつつもとな(亡くなった人の姿が夢にばかり見えて、共に寝なくなった夜が多い)」(私注)「夢にだに見むとすれども(「夢にのみ~」と同じ意味)」(古典大系本)などが挙げられているが、未だ定説をみるには至っていない。例文帳に追加

Although Kundoku (reading Chinese texts as Japanese texts) for the 156th poem '自得' includes the following three reading examples, none of these has become an established theory: (1) 'Even we met each other last year, there are many nights when we do not sleep together' (Zenchushaku [a comprehensive commentary]), (2) 'As the figure of the deceased appears in my dream, there are many nights when we do not sleep together' (Shichu [Personal Notes]) and (3) The same meaning as the above (2) (Koten Taikeihon [anthology of classical Japanese literature]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

基板と密封材との密着強度を向上させ、さらに駆動電極の高密度化に対応すること。例文帳に追加

To improve the contact strength between a substrate and a sealing material and to realize high density of driving electrodes. - 特許庁

端末装置19は、番組ランク予測情報5及び電子番組表12をダウンロードする。例文帳に追加

A terminal 19 downloads the program rank predictive information 5 and an electronic program guide 12. - 特許庁

相違点がどういうところにあってどういうふうにすれば一致点を見出せるとお考えでしょうか。例文帳に追加

What are points of contention therein and how do you think common ground can be found?  - 金融庁

高密度基板において銅はく、ランド、回路の基板への接着強度を向上させる。例文帳に追加

To improve bonding strength of a copper foil, a land and a circuit to a board, in a high density board. - 特許庁

利用者は、筐体11を掴んで、バーコード読み取り装置1全体を持ち、筐体11をバーコード面20の方向に移動させることにより、読み取りボタン12をバーコード面20に押圧させる。例文帳に追加

A user holds the whole of the bar code reader 1 by grasping a case 11, and presses a reading button 12 onto a bar code surface 20 by moving the case 11 into a direction of the bar code surface 20. - 特許庁

SOI基板上に歪み半導体領域を生成するために、歪み記憶技術が用いられる。例文帳に追加

A strain-memorization technique is used to create strained semiconductor regions on an SOI substrate. - 特許庁

移動面材70は、基体部41と折畳み部55を折畳み、幅L_2で形成される。例文帳に追加

The movable face material 70 is formed of width L_2 by folding a base body part 41 and a folding part 55. - 特許庁

配線基板12の下面から配線基板22の下面までの距離d1は、配線基板12の厚みと半導体チップ14の厚みと導体板30の厚みとの和よりも大きい。例文帳に追加

A distance d1 from the lower surface of the wiring substrate 12 to the lower surface of the wiring substrate 22 is larger than the sum of thicknesses of the wiring substrate 12, the semiconductor chip 14, and the conductor plate 30. - 特許庁

保持駆動部10は、押しばね13によって、挟み板9をブラケット8側へ付勢し、第2の平板部8bと挟み板9との間に移動手摺3の耳部3aを挟持させることによって、移動手摺3を保持する。例文帳に追加

The holding driving part 10 energizes the fitting strip 9 to the bracket 8 side by the push spring 13, and holds the moving handrail 3 by sandwiching a lug part 3a of the moving handrail 3 between the second plate part 8b and the fitting strip 9. - 特許庁

視聴者は、番組ガイドに指示して所与のビデオ・オン・デマンド番組をオーダーし、その番組について所望の放送時間を設定し得る。例文帳に追加

The viewer is capable of setting desired broadcasting hours with respect to a predetermined video-on-demand program by ordering the program through an instruction to the program guide. - 特許庁

こういう物質はみんな、きちんと注意して扱えば思い通りになるけれど、でも不注意だとひどいことになるから)。例文帳に追加

These things may all be very properly used if you take care; but without that, much mischief will be done.)  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

半導体基板101および共振器120に湾曲させることにより、半導体基板101および共振器120に異方的な歪みを付加する。例文帳に追加

The semiconductor substrate 101 and the resonator 120 are bent and applied with anisotropic strain. - 特許庁

ばね下部の振動の周波数がしきい値より高い場合には、位相進みの程度が大きい特性で位相進み処理が行われる(b)。例文帳に追加

When the frequency of vibration of the spring lower part exceeds the threshold value, phase advance processing is performed by characteristics of high degree of phase advance (b). - 特許庁

武蔵墨書小判(むさしすみがきこばん/むさしぼくしょこばん)は「武蔵壹两光次(花押)」と墨書された駿河墨書小判と同形式の小判であり武蔵墨判(むさしすみばん)とも呼ばれ、楕円形のもので埋め金により量目調整されたものおよび、長楕円形の形状のものがある。例文帳に追加

Musashi Sumigaki Koban is also called Musashi Sumiban, the same style koban as Suruga Sumigaki Koban, which has 'Musashi Ichiryo Mitsutsugu (kao)' in ink, and it's shape is oval with adjusted ryome by filled metal or oblong.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

電子番組ガイド表示制御装置および方法、並びに記録媒体例文帳に追加

ELECTRONIC PROGRAM GUIDE DISPLAY CONTROLLER, ITS METHOD AND RECORDING MEDIUM - 特許庁

この冷却水は、室温より低い温度、例えば10℃まで冷却される。例文帳に追加

This cooling water is cooled down to a temperature lower than the room temperature, e.g. to 10°C. - 特許庁

電子番組ガイド表示装置、電子番組ガイド表示方法及びグラフィカルユーザインタフェース例文帳に追加

ELECTRONIC PROGRAM GUIDE DISPLAY DEVICE, ELECTRONIC PROGRAM GUIDE DISPLAY METHOD AND GRAPHICAL USER INTERFACE - 特許庁

東京駅バスのりば八重洲南口(到着は日本橋口)-新宿駅バスのりば新南口JRハイウェイバスのりば-三鷹バスストップ-深大寺バスストップ-府中バスストップ-日野バスストップ-中津川インターチェンジ-八日市バスストップ-京都駅烏丸通口例文帳に追加

Yaesu Minami Exit, Tokyo Station bus stop (Nihonbashi Exit for arriving buses) - Shin Minami Exit, JR Highway bus stop in Shinjuku Station - Mitaka bus stop - Jindaiji bus stop - Fuchu bus stop - Hino bus stop - Nakatsugawa Interchange - Yokaichi bus stop - Karasumadori Exit, Kyoto Station  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在福島県の高遠そばは南会津郡下郷町の大内宿の名物として有名である。例文帳に追加

Nowadays, Takato soba of Fukushima Prefecture is well known as the specialty food of Ouchi-juku in Shimogo-machi, Minami Aizu-gun, Fukushima Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ダイナミックバーンイン装置用アダプタ・カードおよびダイナミックバーンイン装置例文帳に追加

ADAPTOR CARD FOR DYNAMIC BURN-IN DEVICE, AND DYNAMIC BURN-IN DEVICE - 特許庁

例えば、金属水素化物として水素化リチウムを、金属アミド化合物としてマグネシウムアミドおよびカルシウムアミドを用いる。例文帳に追加

For example, lithium hydride is used as the metal hydride and magnesium amide and calcium amide are used as the metal amide compound. - 特許庁

ミシャグチ、シャグジなどとも呼ばれ、御左口、赤口など多くの漢字が当てられる。例文帳に追加

This kami is also called Mishaguchi or Shaguji and a number of kanji expressions are used, such as and 赤口.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

連結具14は、差し込み口26を有するハート型に形成されており、当接させたつば板18同士に連結具14を差し込み口26から差し込むだけで、前記つば板18同士を連結できる。例文帳に追加

In this way, the coupling device 14 is formed to a heart shape having an insert, and the collar plates 18 can be coupled together only by inserting the coupling device 14 to contacted collar plates 18 from an insert 26. - 特許庁

感温ばね130は、混合湯水に晒されると、そのばね定数を変化して、バイアスばね150のばね力との釣合った位置まで可動弁体160を移動し、目標温度に調節された混合湯水が吐水される。例文帳に追加

The temperature-sensitive spring 130, when exposed to a mixture of hot water and cold water, changes its spring constant to move the movable valve element 160 to the position that provides a balance with the spring force of the bias spring 150, whereupon a hot/cold water mixture adjusted to a target temperature is discharged. - 特許庁

固定長ブロックモードにおけるすべての書き込み操作をバッファリングする。例文帳に追加

Buffer all write operations in fixed-block mode.  - JM

ガスタービン動翼の寿命推定方法および寿命推定装置例文帳に追加

LIFE ESTIMATING METHOD AND LIFE ESTIMATING DEVICE FOR GAS TURBINE MOVING BLADE - 特許庁

光ファイバ出力半導体装置およびその組み立て方法例文帳に追加

OPTICAL FIBER OUTPUT SEMICONDUCTOR DEVICE AND ITS ASSEMBLING METHOD - 特許庁

クロック同期装置及びコンピュータ読み取り可能な記憶媒体例文帳に追加

CLOCK SYNCHRONIZATION DEVICE AND COMPUTER-READABLE STORAGE MEDIUM - 特許庁

2次元コード、画像読取装置、画像読取方法、プログラム及び記憶媒体例文帳に追加

TWO-DIMENSIONAL CODE, IMAGE READER, IMAGE READING METHOD, PROGRAM, AND STORAGE MEDIUM - 特許庁

ストリーム系コマンドの書込み処理方法及び媒体記憶装置例文帳に追加

METHOD FOR WRITING STREAM TYPE COMMAND AND MEDIUM STORAGE DEVICE - 特許庁

自動旋盤の制御装置1は数値制御部NC_1を含み、入力装置11、読み込み部12、加工プログラム記憶部14を有する。例文帳に追加

The control device of the automatic lathe includes a numerical control part NC1 and has an input device 11, a read part 12 and a machining program storing part 14. - 特許庁

シュレッダーの細断物の幅と厚みを検知する構造は第1幅センサー、第2幅センサー及び第3幅センサーで細断物の幅を検知してどの厚みの検知装置で細断物の厚みを検知するかを決定する。例文帳に追加

The structure for detecting the width and the thickness of the finely cut article of the shredder detects the width of the finely cut article by the first width sensor, the second width sensor and the third width sensor and determines which thickness detection apparatus is used for detecting the thickness of the cut article. - 特許庁

奥の棚に陳列されている商品を販売する場合は、販売員がAバーコードスキャナ5でバーコードを読み取って販売情報を取得する。例文帳に追加

When the commodity displayed at a back rack is to be sold, the salespeople reads a barcode by an A barcode scanner 5 and obtains sales information. - 特許庁

お前たちの顔を見てると腹が立ってくるのだとでも言わんばかりに、私は床を一歩ずつドスンドスンと踏みならしながら行ったり来たりしたのです。例文帳に追加

I paced the floor to and fro with heavy strides, as if excited to fury by the observations of the men  - Edgar Allan Poe『暴露させる心臓』

半導体リード構造及び半導体を放熱板に密着固定する方法例文帳に追加

SEMICONDUCTOR LEAD STRUCTURE AND METHOD FOR TIGHTLY FIXING SEMICONDUCTOR TO HEAT RADIATION PLATE - 特許庁

弟子たちの魂を強め,信仰のうちにとどまるように,また,わたしたちは多くの苦しみを経て神の王国に入らなければならないと勧告した。例文帳に追加

confirming the souls of the disciples, exhorting them to continue in the faith, and that through many afflictions we must enter into the Kingdom of God.  - 電網聖書『使徒行伝 14:22』

例文

植芝の際、目串1の打ち込みを、空気シリンダ打ち込み機3若しくは電動モーター打ち込み機4によって行う。例文帳に追加

This skewer for turfing 1 is driven into the earth with an air cylinder-operated driver 3 or an electric motor-operated driver 4, when used in turfing. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Tell-Tale Heart”

邦題:『暴露させる心臓』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS