1016万例文収録!

「ひがさわがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ひがさわがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ひがさわがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 9756



例文

このメータバイザ構造20は、下側メータ14の上側から張り出された下側庇部34と、上側メータ13の上側から張り出された上側庇部35とを備えている。例文帳に追加

The meter visor structure 20 includes the lower eave 34 extended from the upper side of the lower meter 14; and the upper eave 35 extended from the upper side of the upper meter 13. - 特許庁

上側ヒンジ3と下側ヒンジ4とでピボットヒンジを構成する。例文帳に追加

An upper hinge and a lower hinge 4 constitute a pivot hinge. - 特許庁

私は図書館で他の人に騒がれるとイライラします。例文帳に追加

I get irritated when I am roused by other people's noise in the library. - Weblio Email例文集

放熱側ガス8が通る放熱側ガス流路1−jBと、放熱側ガス流路1−jBに熱的に接合し受熱側ガス17が通る受熱側ガス流路1−jAとから形成されている。例文帳に追加

This heat exchanger is composed of a heat radiation-side gas flow channel 1-jB through which a heat radiation-side gas 8 passes, and a heat receiving-side gas flow channel 1-jA which is thermally joined with the heat radiation-side gas flow channel 1jB and through which a heat receiving-side gas 17 passes. - 特許庁

例文

あるかひも なぎさに寄する 白波の まなく物思ふ わが身なりけり (『新古今和歌集』恋一)例文帳に追加

Seeing waves lapping the shore over and over again, I feel a heart-rendering sorrow. ("Shinkokin Wakashu," Vol. Love 1)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

彼らの居間は我が家の2倍の広さがある。例文帳に追加

Their living room is as large again as my house. - Tatoeba例文

彼らの居間は我が家の2倍の広さがある。例文帳に追加

Their living room is as large again as my house.  - Tanaka Corpus

我が家のテントだけが燦々と太陽の光を浴びる例文帳に追加

Just my family's tent got drenched in sunlight.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

下側ガイド部92と上側ガイド部91との間にあって、かつ表示領域71を遮らない範囲に設けられる連結板93により、下側ガイド部92と上側ガイド部91とを互いに上下に連結する。例文帳に追加

Connection plates 93 arranged between the lower and upper guide parts 91, 92 and within a range not to shield the display area 71 connects the lower guide part 92 and the upper guide part 91 with each other vertically. - 特許庁

例文

わが恋は烏羽にかく言の葉のうつさぬほどはしる人もなし(金葉和歌集)例文帳に追加

My love is like a letter written on the feather, nobody knows my love until transferring it to something (Kinyo wakashu)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

第3-1-2-6図 我が国製造業製品の最大購買層比率例文帳に追加

Figure 3-1-2-6 Ratio of the largest purchasing power group of Japanese manufacturers products - 経済産業省

我ながらという,自分で自分を評価する気持ちであるさま例文帳に追加

even if I do say so myself  - EDR日英対訳辞書

紫村仁『我が家のお稲荷さま。』例文帳に追加

"Wagaya no oinari sama (Fox Deity of Our House)," by Jin SHIBAMURA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

煩悩障眼雖不見大悲無倦常照我例文帳に追加

Passions obstruct my eyes and I cannot see him; Nevertheless, great compassion is untired and has always illuminated me.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

我神州(詞・砂沢丙喜治。独唱)例文帳に追加

Waga Shinshu (literally "Our Land of Gods," a solo piece with lyrics by Hekiji SUNASAWA [])  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上書き可能な光ディスクに初めて上書きをする際の上書き特性を向上させることができる光ディスク装置を提供する。例文帳に追加

To provide an optical disk device capable of improving overwriting characteristics when overwriting is executed in a rewritable disk for the first time. - 特許庁

我が家では女房が財布の紐を握っている。例文帳に追加

My wife holds the purse strings in our family. - Tatoeba例文

大勢の人が集まった騒がしいパーティー例文帳に追加

a large and noisy party of people  - 日本語WordNet

我が家では女房が財布の紐を握っている。例文帳に追加

My wife holds the purse strings in our family.  - Tanaka Corpus

そして、CPU200は、探索された非飽和画素データを用いて、探索された飽和画素データを修正する。例文帳に追加

The CPU 200 corrects the searched saturated pixel data using the searched nonsaturated pixel data. - 特許庁

パチンコ機の中枠13に遊技盤2を取り付ける場合、まず遊技盤2の左側部に設けられた上側係止片35及び下側係止片36を、中枠13の上側受け具30及び下側受け具31に係止する。例文帳に追加

When the game board 2 is mounted on the middle frame 13 of a pachinko game machine, upper and lower retaining pieces 35 and 36 provided on the left part of the game board 2 are retained on upper and lower receptacles 30 and 31 of the middle frame 13. - 特許庁

京は御所からみて東側が左京、西側が右京である。例文帳に追加

From the view of the imperial palace, the sakyo (left of the capital) was on the eastern side and the ukyo (right of the capital) was on the western side.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

我が身をつねって人の痛さを知れ.例文帳に追加

Hurt yourself a little, then you will know how other people feel.  - 研究社 新和英中辞典

我が身をつねって人の痛さを知れ.例文帳に追加

Suffering a little pain yourself will give you an idea of how other people feel.  - 研究社 新和英中辞典

我が身をつねって人の痛さを知れ例文帳に追加

you can't appreciate others' suffering until you've gone through it yourself - JMdict

皮革には原則としてシカ革が使用される。例文帳に追加

In principle, deerskin is used as a leather.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(3)引き続き中間財輸出を拡大させる我が国例文帳に追加

(3) Japan to continuously expand intermediate goods exports - 経済産業省

(c) 我が国の輸出品の付加価値の高さ例文帳に追加

(c) High added value of Japan's export products - 経済産業省

我が国も同パネルに引き続き第三国として参加。例文帳に追加

Japan also participates in the panel as a third-party. - 経済産業省

左後輪側の車高と右後輪側の車高の差が所定値以上である場合、コントロールユニット30が、左後輪側の車高と左右輪側の車高の大小関係を判定する。例文帳に追加

When a difference between the height in a left rear wheel side and the height of a right rear wheel side are not less than a specified value, a control unit 30 determines the size relation between the height in the left rear wheel side and the height in right and left wheel sides. - 特許庁

内面側(裏面側)が形態支持部材で外面側(表面側)が表皮部材で形成されてなるインストルメントパネル。例文帳に追加

The instrument panel is formed from a form supporting member on an inner side (back side) and a surface member on an outer side (front side). - 特許庁

『太平記』には師直の心の広さを伝えていると評される逸話がある。例文帳に追加

There is an anecdote in the "Taiheiki" that suggests Moronao was broad-minded.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ハチクの栽培品種で,幹の外側が黒い竹例文帳に追加

a domesticated breed of bamboo having a black trunk, called phyllostachys nigra  - EDR日英対訳辞書

我が国物流サービス業の東アジア展開例文帳に追加

East Asian expansion of Japan’s distribution service business - 経済産業省

相対的に低い我が国の海外資産収益率例文帳に追加

Japan’s relatively low rate of return on external assets - 経済産業省

久我之助は采女の局を変装させて窮地を救う。例文帳に追加

Koganosuke disguises Uneme no Tsubone and saves her.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

主磁極32となる部分の開口部は狭いので、下側が狭く上側が広い形状にエッチングされる。例文帳に追加

Since the opening of the part to be the main magnetic pole 32 is small, it is etched into the shape of being narrow on the lower side and wide on the upper side. - 特許庁

上側及び下側仕切部材2,3には、製品を収納するための上側及び下側収納孔25,35(収納孔)が複数形成されている。例文帳に追加

A plurality of upper and lower storing holes 25, 35 (storing holes) for storing the products are formed at the upper and lower partition members 2, 3. - 特許庁

左側撮像部11L及び右側撮像部11Rは、それぞれ可視光を撮像することで左側画像及び右側画像を生成する。例文帳に追加

The left-side imaging unit 11L and the right-side imaging unit 11R image visible light to thereby generate the left-side image and the right-side image. - 特許庁

回転寿司で単に「えんがわ」と表示して安価で販売されている場合、カラスガレイやアブラガレイといった代用魚のえんがわが使われている。例文帳に追加

If sushi is provided under the name of "engawa" at a low price at a conveyor belt sushi bar, substitute fish such as Reinhardtius hippoglossoides or Atheresthes evermanni are used.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

地球のもののように小さい岩が多い表面がある惑星例文帳に追加

a planet having a compact rocky surface like the Earth's  - 日本語WordNet

上側本体1の側の内部にはヒンジユニット3aが内蔵され、上側本体1と下側本体2とを回動可能に接続している。例文帳に追加

A hinge unit 3a is incorporated into the inside of an upper main body 1 side, and the upper main body 1 and a lower main body 2 are connected in a turnable way. - 特許庁

外皮部材は、背側外皮部材(11)と腹側外皮部材(12)から成り、背側外皮部材と腹側外皮部材は、それぞれ、翼幅方向の中央部分において肉厚部分(13、14)を有する。例文帳に追加

A hull member consists of a back side hull member (11) and a belly side hull member (12), and a back side hull member and a belly side hull member have wall thickness portion (13, 14) in a part at the central part of the span direction respectively. - 特許庁

世間を騒がせる, (一時的に)大評判になる.例文帳に追加

make [cause] a great flutter  - 研究社 新英和中辞典

米と魚は我が国の主要食料品である例文帳に追加

Rice and fish are the staple articles of food in our country.  - 斎藤和英大辞典

議論百出騒がしい会合であった例文帳に追加

It was a clamorous meeting―a stormy assembly.  - 斎藤和英大辞典

彼女の家は我が家より2、3倍広い。例文帳に追加

Her house is two or three times as large as ours. - Tatoeba例文

彼女から久しぶりに電話があった。例文帳に追加

I had a call from her for the first time in a long time. - Tatoeba例文

その通りは昼間は大変騒がしかった。例文帳に追加

That street was very noisy during the day. - Tatoeba例文

例文

我が家では朝日新聞をとっている。例文帳に追加

At home we subscribe to the Asahi Shimbun. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
JMdict
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS