1016万例文収録!

「ひがさわがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ひがさわがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ひがさわがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 9756



例文

皮が引き裂かれる、または擦り切れてすりむいた部分例文帳に追加

an abraded area where the skin is torn or worn off  - 日本語WordNet

これらをアクセスする際には長距離電話が必要になる例文帳に追加

Accessing them could involve a long-distance telephone call  - コンピューター用語辞典

たいしたた理由もなく人を騒がせること例文帳に追加

the act of giving an alarm without any serious reason  - EDR日英対訳辞書

彼女の家は我が家より2、3倍広い。例文帳に追加

Her house is two or three times as large as ours.  - Tanaka Corpus

例文

彼女から久しぶりに電話があった。例文帳に追加

I had a call from her for the first time in a long time.  - Tanaka Corpus


例文

その通りは昼間は大変騒がしかった。例文帳に追加

That street was very noisy during the day.  - Tanaka Corpus

親兵衛は京を騒がす虎を討ち、帰国の途に就く。例文帳に追加

After defeating a tiger which had disturbed Kyoto, Shinbe headed for home.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

佐藤信淵の著書には独自の例話が多く。例文帳に追加

In the book written by Nobuhiro SATO, there were a lot of original example stories.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

我が国の経済発展・貧困削減に貢献した要因例文帳に追加

Factors that Contributed to Economic Development and Poverty Reduction in Japan  - 財務省

例文

(1)我が国の農林水産物・食品輸出の現状例文帳に追加

(1) Current status of Japan's export of agricultural and marine products and food - 経済産業省

例文

(d)我が国のこれまでの国際標準化への対応例文帳に追加

(d) Japan responding to international standards so far - 経済産業省

世界各国と比較した我が国の生産性の状況例文帳に追加

Japan's Current Productivity in Comparison with Other Countries  - 経済産業省

我が国における知的資産評価に向けた取り組み例文帳に追加

Efforts in Japan towards intellectual asset evaluation - 経済産業省

6 我が国における知的資産評価に向けた取り組み例文帳に追加

6. Efforts in Japan towards intellectual asset evaluation - 経済産業省

阿武隈川を挟み、西側が古代の東山道が通じ賑わっていた三条目(三城目)郷。例文帳に追加

Sanjome-go was a prosperous place, through which the ancient Tosan-do Road passed, and was located on the west side of the Abukuma-gawa River.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その時に妻子を離縁したという秘話が伝わっている。例文帳に追加

There is a secret story that says he divorced his wife and left his child behind.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上書き判定部3は、ページのどの領域で上書き処理が必要になるか判定する。例文帳に追加

The overwrite decision section 3 decides on which area of a page the overwrite processing is required. - 特許庁

あの人はなんでもかんでも笑い草にするから人に怖がられる例文帳に追加

He makes himself feared by a habit of turning things into ridicule.  - 斎藤和英大辞典

また、携帯電話機1は、受話側空間S2に配置される表示側基板67と、送話側空間S1に配置されるメイン基板23とを有する。例文帳に追加

Also, the portable telephone set 1 includes a display side substrate 67 disposed in the called side space S2 and a main substrate 23 disposed in the caller side space S1. - 特許庁

志賀の都で忠臣たちへ恩賞が授与され、久我之助と雛鳥の供養が行われる。例文帳に追加

The loyal vassals are rewarded in Shiga no Miyako (the ancient capital of Japan in current Shiga, also called Otsu no Miyako), and a Buddhist service is held for Koganosuke and Hinadori.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

区の東には鴨川が流れ、東山区との境をなす。例文帳に追加

The Kamo-gawa River runs in the east of Nakagyo Ward and serves as a boundary between Higashiyama Ward.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

電極部23の上側を覆う庇部20cが備えられている。例文帳に追加

A flange part 20c covering an upper side of the electrode part 23 is provided. - 特許庁

巷間に武蔵吉岡戦を引き分けとする逸話が伝承されている。例文帳に追加

Some people are still saying that the fight between Musashi and Yoshioka ended in a draw.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方の吊り紐6は、左側バッグ本体2の前方側係止部4Aと右側バッグ本体3の後方側係止部5Bとに接続される。例文帳に追加

One strap 6 is connected to the front side lock part 4A of the left side bag body 2 and to the rear side lock part 5B of the right side bag body 3. - 特許庁

良蔵の辞世「大君に事へそまつるその日よりわが身あるとは思はさりけ利」例文帳に追加

Ryozo's farewell poem was, 'I dedicate my life to my great master from the day I serve him.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上側押さえ片33a,33bの根元部33a3,33b3は実質的に撓まない非可撓部となっている。例文帳に追加

The root portions 33a3, 33b3 of the upper retaining pieces 33a, 33b is a non-flexible portion that is substantially not flexible. - 特許庁

先日,9歳の少年が和歌山県の沿岸部にある広(ひろ)川(がわ)町(ちょう)で大発見をした。例文帳に追加

A great discovery was recently made by a 9-year-old boy in the town of Hirogawa on the coast of Wakayama Prefecture.  - 浜島書店 Catch a Wave

上側スライド表面は上側ヒール・カップ3の下側として設けられ、下側スライド表面は下側ヒール・カップの上側として設けられる。例文帳に追加

The upper slide surface is provided as the lower side of an upper heel cup 3, and the lower slide surface is provided as the upper side of a lower side heel cup. - 特許庁

清澄と定高に久我之助をわが家臣に、雛鳥を我が側室にせよと無理難題を言い渡し、花の枝を渡して返事に吉野川に流せと命令する。例文帳に追加

He unreasonably demands that Kiyosumi give Koganosuke as his vassal, and Sadaka to give Hinadori as his concubine, and orders them, handing branches of flowers, to throw the flowers in the Yoshino-gawa River for acceptance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

出される主菓子および干菓子を取り分ける際に、客側が手元の皿代わりに用いる。例文帳に追加

Guests at a tea party use kaishi as a plate for individual servings when the host serves omogashi (moist sweets) and higashi (dry sweets).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このように、放熱性の低い上側梁部12の磁束密度が低くなることから、上側梁部12の発熱量を小さくすることが可能となる。例文帳に追加

Thus, since the density of magnetic flux of the upper beam section 12 with low heat dissipation becomes low, the calorific value of the upper beam section 12 can be made small. - 特許庁

貼り合わせる下側部品と上側部品を精密に位置調整された状態で貼り合わせが可能な部品貼り合わせ組立装置を得る。例文帳に追加

To provide a component-sticking assembling device capable of sticking a lower component and an upper component to be stuck while performing precise positional adjustment of both. - 特許庁

前記界面層シート6に、表面層73側が突出し且つその裏側が凹んだ凸曲部61又は表面層73側が凹み且つその裏側が突出する凹曲部62が設けられた。例文帳に追加

The interface layer sheet 6 has protruding portions 61 protruding on the side of the front surface layer 73 and recessing on the back side or recessed portions 62 recessing on the side of the front surface layer 73 and protruding on the back side. - 特許庁

野生のユキヒョウは美しい毛皮が目的で頻繁に密猟されている。例文帳に追加

Wild snow leopards are often illegally hunted for their beautiful fur.  - 浜島書店 Catch a Wave

金属箔テープ6の外側が外被5で被覆されている。例文帳に追加

The outside of the metal foil tape 6 is covered with a sheath 5. - 特許庁

9月1日,東京都港区のJR品(しな)川(がわ)駅周辺で防災訓練が行われた。例文帳に追加

On Sept. 1, a disaster drill was held around JR Shinagawa Station in Minato Ward, Tokyo.  - 浜島書店 Catch a Wave

だれかから電話があったら忘れずにその人の名前をきいてください.例文帳に追加

If somebody telephones, remember to ask their [his or her] name.  - 研究社 新英和中辞典

ワークの表面に傷がつきにくく、また、ワークに座屈が生じにくく、さらに、ワークの内周面にしわが生じにくくする。例文帳に追加

To hardly cause a flaw on the surface of a work, to hardly cause buckling to the work and to hardly cause a wrinkle on the inner peripheral face of the work. - 特許庁

我が社の製品が注目され始めたので、相場が気直りした。例文帳に追加

One of our products started to gain attention, so our stock rallied. - Weblio英語基本例文集

子等に戀ひ 朝戸を開き 我が居れば 常世の濱の 波の音聞こゆ例文帳に追加

In the morning, when I open the door, missing you, I hear the sound of the waves from the land of the dead.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、「琵琶」という被ルビ文字の上側に、ルビである「びわ」という文字列が配列される。例文帳に追加

Then, the character string of "Biwa (Japanese syllabary)" being kana is arrayed at the upper side of the characters of "BIWA" along which kana is to be given. - 特許庁

ローマの将軍で、わがままで有名であり、贅沢な晩餐会を行った(紀元前110年−57年頃)例文帳に追加

Roman general famous for self-indulgence and giving lavish banquets (circa 110-57 BC)  - 日本語WordNet

ビデオ、音声、ライブラリ、対話型ゲーム、等の対話型情報サービスを提供する。例文帳に追加

To provide a dialogic information service of videos, voices, libraries, dialogic games, etc. - 特許庁

表面の酸化皮膜が、外側がCr−Mn系酸化物で内側がCr系酸化物からなるフェライト系ステンレス鋼板でもよい。例文帳に追加

The ferritic stainless steel sheet may have the oxide film consisting of the Cr-Mn-based oxide on the outer surface and that consisting of a Cr-based oxide on the inner surface. - 特許庁

上側本体5を開位置側へと回動させてカムフォロワ33をカム溝37の第2の範囲に到達させると、上側本体5を回動させるモーメントが発生しなくなり、上側本体5は任意の位置で静止する。例文帳に追加

When the upper side main body 5 is rotated to the side of an opening position and the cam follower 33 is made to reach the second range of the cam groove 37, the movement for rotating the upper main body 5 is not generated so that the upper main body 5 stands still at an optional position. - 特許庁

さなきだに騒がしい世の中にペルリが艦隊を率いて来た例文帳に追加

To add to the troubles, Perry arrived with his squadron.  - 斎藤和英大辞典

保護部材(5)がフォトニックデバイスの上側表面(UB)に接触して配置され、上側表面をマスクする。例文帳に追加

A protective member (5) is placed in contact with the upper surface (UB) of the photonic device, to mask the upper surface. - 特許庁

更に、第2間隔に、上側表面が第2膜の上側表面と同一面位置となるように第3膜25を埋め込む。例文帳に追加

Further, a third film 25 is embedded to the second spacing so that the upper surface is flush with that of the second film. - 特許庁

第150回芥(あくた)川(がわ)賞の受賞者は小(お)山(やま)田(だ)浩(ひろ)子(こ)さん(30)だった。例文帳に追加

The winner of the 150th Akutagawa Prize was Oyamada Hiroko, 30. - 浜島書店 Catch a Wave

例文

スリット67の上側の加湿ダクト10の上壁71は斜め上方に傾斜し、さらに湾曲部72にて出口側が拡開させている。例文帳に追加

The upper wall 71 of the humidifying duct 10 above the slit 67 inclines obliquely upward, and further the outlet side opens at a curved section 72. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS