1016万例文収録!

「ふうはいず」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ふうはいずの意味・解説 > ふうはいずに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ふうはいずの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 7307



例文

各防風板3の間には僅かに間隔があいている。例文帳に追加

Openings are formed slightly among each windbreak plate 3. - 特許庁

打ち水(うちみず)とは、庭や道路など屋外に水を撒く、昔からの日本の風習である。例文帳に追加

Uchimizu is an old Japanese custom of watering gardens and/or streets.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼らは暴風雨水を制御する技術を開発した。例文帳に追加

They developed techniques to control stormwater.  - Weblio英語基本例文集

まずは東証において十分な調査等を行って頂くことが重要だというふうに思っております。例文帳に追加

It is important, first and foremost, that the TSE fully investigate the case.  - 金融庁

例文

(これはちょっとむずかしいことばなので、どういうふうにやったか説明しようね。例文帳に追加

(As that is rather a hard word, I will just explain to you how it was done.  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』


例文

台風、洪水、地震または他の緊急災害に備えろ。例文帳に追加

Prepare for a typhoon, a flood, an earthquake, a fire, or other emergency disasters. - Weblio Email例文集

その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。例文帳に追加

It is hard for the couple to live together any longer. - Tatoeba例文

その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。例文帳に追加

It is hard for the couple to live together any longer.  - Tanaka Corpus

間違いが発生しないための工夫が随所に為されています例文帳に追加

Error-proofing devices have been employed everywhere.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

例文

メンブレンバルブ80は、封水を必要とせず、水封式の排水トラップよりも高さ方向の寸法が小さくなる。例文帳に追加

The membrane valve 80, which dispenses with sealing water, has a height set smaller than that of a water sealing drain trap. - 特許庁

例文

その岩は風や水で風化している.例文帳に追加

The rocks have been weathered by wind and water.  - 研究社 新英和中辞典

風力発電を利用した水電解水素発生装置例文帳に追加

WATER-ELECTROLYSIS HYDROGEN PRODUCING APPARATUS UTILIZING WIND POWER GENERATION - 特許庁

全体は樹脂パッケージ115で封止されている(図(b))。例文帳に追加

The entirety is sealed with a resin package 115 (fig. (b)). - 特許庁

両基板11、12間の間隙内には、絶縁性液体(図示せず)が封入されている。例文帳に追加

Insulating liquid (not shown) is sealed in the clearance between both the substrates 11 and 12. - 特許庁

同伴風200は、略方向Z1へ流れる。例文帳に追加

The entrained wind 200 flows substantially to a direction Z1. - 特許庁

いずれも藩主は死一等を減じられ、一旦封土没収の上、削・転封された。例文帳に追加

The sentences for the lords of these domains were all reduced by one level from the death penalty; in addition, after the confiscation of all their territories, they were granted either a reduced territory or a different territory.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明の水封式ドレンタンク圧力調整装置12a〜12cは、水封式ドレンタンク内の液体に一端が挿入された水封配管の内部の水面が、前記水封配管の所定範囲を超えないように作用する。例文帳に追加

The water sealing type drain tank pressure adjusting devices 12a-12c according to this invention acts in such a way that a water level inside a water sealing pipe with one end inserted into liquid in the water sealing type drain tank does not exceed a predetermined scope of the water sealing pipe. - 特許庁

用紙束152には、送風装置56から送風され、シーズニングされる。例文帳に追加

Seasoning is performed by blowing air from an air blowing device 56 against the paper stack 152. - 特許庁

でもまず、この空気の入った小さな風船を一つ使いましょう。例文帳に追加

But I shall first of all take one of these little balloons filled with air.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

蒲焼は関西風の作り方で蒸さずにそのまま焼き上げられる例文帳に追加

The kabayaki is made in the Kansai style, by only broiling the eel without steaming.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

詞章・謡は金剛流とほとんど変わらず、古風を存した芸風である。例文帳に追加

Their verses and chants are almost the same as those of the Kongo school, and they keep a very traditional performance style.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その曲はジャズ風にアレンジされていた。例文帳に追加

The song had a jazzy arrangement.  - Weblio英語基本例文集

暴風雨の前はあまり静かで気味が悪い例文帳に追加

There is an ominous silence before a storm.  - 斎藤和英大辞典

暴風雨が起きる前には凄いほど静まり返る例文帳に追加

An ominous silence precedes a storm.  - 斎藤和英大辞典

私たちは涼しい川風に吹かれた。例文帳に追加

We enjoyed the cool breeze that came from the river. - Tatoeba例文

私たちは涼しい川風に吹かれた。例文帳に追加

We enjoyed the cool breeze that came from the river.  - Tanaka Corpus

城下町には、都市防衛の工夫が随所に見られる。例文帳に追加

Jokamachi have various aspects that increased city defenses.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

調整流体は、温風でよく、或いは加湿空気もしくは水でよい。例文帳に追加

The adjustment fluid can be warm air, dehumidified air or water. - 特許庁

他は天皇は政治を臣下に委ねず自ら執政することを定めた箇所で、水野がいう隋唐風の皇帝統治説と一致する。例文帳に追加

The theory also points out a part that declares the emperor's independent administration without counting on any deputies, and his argument on this point is consistent with that of the Sui-Tang style imperial autocrat theory that MIZUNO advocates.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

いずれの機能を奏するかは、縦軸型風力発電装置10の周辺の風速、風向、又は発電量によって(基づいて)決められる。例文帳に追加

It is determined, based on wind speed and a wind direction around the vertical shaft wind power generation device 10 or a power generation quantity, which function is performed. - 特許庁

振動装置6が冷却風流れからずれた部位に配置する。例文帳に追加

A vibrator 6 is arranged at a site displaced from a cooling air flow. - 特許庁

送風機5から送風されたエアは、第1,第2のガス吹出ノズル4a,5aに送風される。例文帳に追加

In the processing apparatus and method, the air blown from an air blower 5 is sent to first and second gas jetting nozzles 4a, 5a. - 特許庁

用紙を搬送しつつ折り畳んで封筒に封入封緘する封書作成装置において、用紙のサイズに関わらず、封筒内で移動しにくい寸法に用紙を折り畳んで封筒に封入する。例文帳に追加

To fold paper into such dimensions not moving easily inside an envelope and to enclose it in the envelope regardless of a size of the paper, in a sealed letter preparation apparatus for folding paper while conveying it and enclosing and sealing it in an envelope. - 特許庁

封水式排水トラップの蒸発防止剤及び該蒸発防止剤を用いた封水式排水トラップの破封防止用錠剤例文帳に追加

EVAPORATION PREVENTIVE AGENT OF SEALING WATER TYPE WASTEWATER TRAP AND FAILED SEAL PREVENTING TABLET FOR SEALING WATER TYPE WASTEWATER TRAP USING THE EVAPORATION PREVENTIVE AGENT - 特許庁

なお、冷房効果を不要とするとき通風ドア21を閉じても、第2の送風機の送風量は減ずることなく、大風量を確保できる。例文帳に追加

The large air volume can be ensured without reducing the air supply of the second fan even when a ventilation door 21 is closed if the cooling effect is unnecessary. - 特許庁

また、封止容器より露出した薄膜陰極の端部(図示せず)はリード線端部に接続され、耐腐食性接着剤(図示せず)で被覆される。例文帳に追加

The end of a thin-film negative electrode exposed from the sealed container is connected to the end of a lead wire, and they coated with a corrosion-resistant adhesive. - 特許庁

取り外し可能な風防ジェット手段を有する風防ライターを提供する。例文帳に追加

To provide a windproof lighter having a removable windproof jet means. - 特許庁

近所の人が風鈴を外してくれるといいのにな。例文帳に追加

I wish my neighbors would get rid of their wind chimes. - Tatoeba例文

そのため、それ以後の俳句は、必ずしも正風を継承しているとはいえなくなっている。例文帳に追加

Consequently haiku in the later ages cannot necessarily be said to have succeeded Shofu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼はライオンズの打棒を 5 安打に封じた.例文帳に追加

He held the Lions to five hits.  - 研究社 新和英中辞典

清吉夫婦は図に乗って恐喝する。例文帳に追加

Pushing their luck, Seikichi and Osayo keep blackmailing him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

封止口と作用可能な液高さは水頭に対応する。例文帳に追加

The sealing orifice and the operable liquid height correspond to a head. - 特許庁

枯山水は水のない庭のことで、池や遣水などの水を用いずに石や砂などにより山水の風景を表現する庭園様式。例文帳に追加

Since a dry landscape is a waterless garden, there are no ponds or streams, rather it is a garden where landscape scenery is expressed with sand and stones, etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、封止材層1における上層封止材層11および下層封止材層12は、いずれも紫外線硬化樹脂によって構成されている。例文帳に追加

Each of the upper sealing material layer 11 and the lower sealing material layer 12 of the sealing material layer 1 is made up of an ultraviolet curing resin. - 特許庁

出雲方面の風習が発祥であろうと考えられている。例文帳に追加

These folkways seem to originate in Izumo region.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

沈めることで崇拝者の不運を「洗い流す」のです。例文帳に追加

This helpswash away” the misfortunes of the worshipers.  - 浜島書店 Catch a Wave

風力発電水電解水素製造システム例文帳に追加

WIND POWER GENERATION WATER ELECTROLYSIS HYDROGEN PRODUCTION SYSTEM - 特許庁

原位置封じ込め工法の地下水集排水構造例文帳に追加

UNDERGROUND WATER DRAINAGE STRUCTURE OF ORIGINAL POSITION CONFINEMENT CONSTRUCTION METHOD - 特許庁

意匠の見本及び表示並びに説明書は,封入せず,又は封緘した封筒(秘密意匠)に入れて提出することができる。例文帳に追加

The copy and the representation of the design as also the description may be filed openly or in a sealed envelope (secret design).  - 特許庁

例文

封水の蒸発を防止することができ,簡単に使用することができる封水剤を提供する。例文帳に追加

To provide a water sealant that can prevent the evaporation of sealing water, and can be used easily. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS