1016万例文収録!

「べんてんまち」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > べんてんまちに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

べんてんまちの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 443



例文

木部町(きべちょう)(R173能勢街道との交点)例文帳に追加

Kibe-cho (the intersection of the National Highway No. 173 Nose-Kaido Road)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天台宗の教理において,すべてを備え,たちまち悟ること例文帳に追加

a doctrine of the Tendai sect of Buddhism, of being endowed with everything and attaining spiritual enlightenment both at once  - EDR日英対訳辞書

生身天満宮(園部町)-日本最古の天満宮例文帳に追加

Ikimi Tenmangu Shrine (Sonobe-cho) - This is the oldest Tenmangu Shrine in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

旅行行楽地としてこの町はすべての利点に恵まれている例文帳に追加

As a tourist resort, this city has the best of all possible worlds. - Eゲイト英和辞典

例文

起点:大阪府池田市木部町(能勢街道(国道173号)交点)例文帳に追加

The start point: Kibe-cho, Ikeda City, Osaka Prefecture (the intersection of the National Highway No. 173, Nose-Kaido Road)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

すべての列車が梅田~河原町間の運転で区間運転の列車の設定はない。例文帳に追加

All trains are operated between Umeda Station and Kawaramachi Station, so there is no train whose operation is limited to a certain section.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、新宿区弁天町の多聞院には分骨墓がある。例文帳に追加

A portion of her ashes was buried in Tamonin Temple in Benten-cho Country, Shinjuku Ward.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

兵庫県農工銀行本店(神戸市・栄町通、1916年、現存しない)例文帳に追加

The head office of Hyogo Prefecture Noko Bank (Sakaemachi-dori of Kobe City, 1916, not in existence today). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし翌年、大阪の縁戚で新天満町丹波屋延蔵方に住む。例文帳に追加

However, next year he moved to live with his relative in Osaka who was known as Tanbaya Enzo in Shintenmamachi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

P.まちなかでの回遊 :まちなかバス、電動車いす貸出、観光系(人力車、ベロタクシー等)、自転車貸出例文帳に追加

P. Downtown tours: Downtown buses, rental of electric wheelchairs, means of transport targeted at tourists (rickshaws, velotaxis, etc.), rental of bicycles, etc. - 経済産業省

例文

生身天満宮(いくみてんまんぐう)は、京都府南丹市園部町にある神社である。例文帳に追加

Ikumi-tenmangu Shrine is a shrine in Sonobe-cho, Nantan City, Kyoto Prefecture  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

深沢銭洗弁天(神奈川県足柄下郡箱根町塔之澤)例文帳に追加

Fukazawa Zeniarai Benten (Tonosawa, Hakone-cho, Ashigarashimo-gun, Kanagawa Prefecture)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

旧日本商業銀行楠町支店(神戸市、1923年、2008年5月解体)例文帳に追加

The Kusunoki-cho branch office of the former Japan Shogyo (trade) Bank (Kobe City, 1923, demolished in May, 2008)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、複数のスイッチ22の上面のレベルは、ボール体16の球中心レベルと球頂点レベルとの間に位置する。例文帳に追加

In addition, the level of the top surfaces of the plurality of switches 22 is positioned between the level of the center of a ball body 16 and a ball vertex level. - 特許庁

丸亀町商店街では、こうした状況に対応すべく、「まちづくり会社」を活用した再開発構想を取りまとめた。例文帳に追加

The Marugamemachi Shopping Street believed it necessary to deal with these conditions and gathered redevelopment concepts that utilized a "community development company." - 経済産業省

吟子は海辺の瀬棚に移転して合津町で診療所を開業する。例文帳に追加

Ginko moved to Setana, a coastal county, and opened a clinic in the Aitsu-cyo town.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

偏平型電池の極性を識別しやすくして、装填の間違いをなくす。例文帳に追加

To facilitate distinguishing the polarity of a flat battery, and avoid loading error of the battery. - 特許庁

指定区間:京都府綾部市綾部ジャンクション~京都府久世郡久御山町終点例文帳に追加

Designated section: from Ayabe Junction in Ayabe City, Kyoto Prefecture to the terminus at Kumiyama Town, Kuse-gun, Kyoto Prefecture  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

道路が狭い町では自動車より自転車の方が便利だ.例文帳に追加

Bicycles are more convenient [useful] than cars in cities where the roads are narrow.  - 研究社 新和英中辞典

父の仕事の関係で3歳の時に神戸市西出町へ転居。例文帳に追加

His family moved to Nishide-machi, Kobe City due to his father's business-related matters when he was three years old.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

函館に牛肉店を開業し当別町に畜産会社を作る。例文帳に追加

He opened a meat shop specializing in beef in Hakodate, and founded a stockbreeding company in Tobetsu-cho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1533年(天文(元号)2年)12月9日、方仁(みちひと)親王(のちの正親町天皇)家別当を兼帯。例文帳に追加

On December 9, 1533, he was additionally appointed to Betto (Chief Official of the Emperor's Office) for Imperial Prince Michihito (later to become Emperor Ogimachi).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

もしわが町の高校が優勝したら当店の飲み物はすべてただでサービスします.例文帳に追加

If our high school wins the championship, all our drinks will be on the house.  - 研究社 新和英中辞典

福岡県志(し)免(め)町(まち)のすし店経営者である佐々木博(ひろ)一(かず)さんは魚と米を使って美しいすしのケーキを作っている。例文帳に追加

Sasaki Hirokazu, a sushi restaurant owner in Shime Town, Fukuoka Prefecture, makes a beautiful sushi cake with fish and rice.  - 浜島書店 Catch a Wave

便利なことにNice-n-Fitの本店は隣のBlake Tower内にあり、街中にも4 つの店舗があります。例文帳に追加

The main branch of Nice-n-Fit is conveniently located in Blake Tower next door with four more locations throughout town. - Weblio英語基本例文集

まちがいなくそういう追加のリソースは必要になりますが、それよりもさっきここで述べた論点のほうがだいじだと思います。例文帳に追加

We would certainly need those resources, but I think more importantly is the point that was made here.  - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』

「厳島、竹生島と並ぶ日本三大弁財天のひとつ」と称している(他に江の島の江島神社も日本三大弁財天と称している)。例文帳に追加

The shrine is one of Japan's three major shrines enshrining Benzaiten along with Itsukushima-benzaiten and Chikubujima-jinja Shrine (Enoshima-jinja Shrine in Enoshima also claims to be one of Japan's three major shrines enshrining Benzaiten).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

曲がるべき交差点を確実に案内し、交差点における信号待ちの心理的負担をも軽減する。例文帳に追加

To surely guide an intersection where turning should be made, and to reduce the psychological load, when waiting a traffic signal at intersections. - 特許庁

店員識別情報受付部1cは、受信部1bが取引開始指示を受信すると、店員識別情報の受け付けを待受ける。例文帳に追加

When the receiving part 1b receives the transaction start instruction, a salesperson identification information receiving part 1c waits the reception of salesperson identification information. - 特許庁

回転軸部2は第1ベアリング4の内環部41のみに嵌着され、第2ベアリング5は回転軸部2に非接触である。例文帳に追加

A rotary shaft 2 is fitted into only the inner race 41 of a first bearing 4 and a second bearing 5 is not contacted with the rotary shaft 2. - 特許庁

英国の町の名前であるウェットストーンに因んで名づけられた浮動小数点演算向けのベンチマーク。例文帳に追加

A benchmark for floating point operations, named after Whetstone, a town in England.  - コンピューター用語辞典

→東今出川通(京都府道101号銀閣寺宇多野線)出町柳・百万遍交差点・銀閣寺道例文帳に追加

To the east: Imadegawa-dori Street (Kyoto Prefectural Road 101 Ginkakuji-Utano Line) leads to Demachiyanagi, Hyakumanben Intersection and Ginkakuji-dori Street.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年12月桜町天皇の猶子となり、延享3年(1746年)5月親王宣下。例文帳に追加

In December 1745, he was adopted by Emperor Sakuramachi, and in June 1746, he was given the title of Imperial Prince.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

エレベータの待ち時間に対して不快感を感じることなく省エネ運転を可能にする。例文帳に追加

To enable energy-saving operation without feeling an unpleasant feeling against a waiting time of an elevator. - 特許庁

首を傾けて地に俯すれば、亦紅塵面に満ちて忽ち昏く、天下誰か之を歔欷せざらん。例文帳に追加

When we look down at the ground, we feel our sorrow deepen by the dust of ash glowing red in the sun, causing everyone to cry over what we have lost.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天鏡閣 (福島県猪苗代町に現存する元別邸、庭に銅像が建てられている。)例文帳に追加

Tenkyo-kaku Residence (This former villa exist in Inawashiro-machi, Fukushima Prefecture, there is a statue in the garden.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

延享4年(1747年)、桜町天皇が遐仁親王に譲位すると、舎子は皇太后に冊立される。例文帳に追加

In 1747, when Emperor Sakuramachi abdicated the throne to Imperial Prince Tohito, Ieko was formally decided to be the Empress Dowager.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、試運転で河原町、イベント列車で桂まで入線したことがある。例文帳に追加

However, in the past there was a occasion on which one of them proceeded to Kawaramachi Station for a test drive, and on another occasion a different train went as far as Katsura Station as a special-event train.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奈良市、天理市、桜井市、山辺郡山添村、宇陀郡榛原町(奈良県)、室生村例文帳に追加

Nara City, Tenri City, Sakurai City, Yamazoe Village, Yamabe County, Haibara-cho, Uda County (Nara Prefecture), Muro Village  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにより、交差点内にいる右折待ち車両が多い場合でも、右折待ち車両をすべて交差点外へ進行させることができ、右折待ち車両による渋滞の発生を抑制できる。例文帳に追加

Even if there are a number of right turn-waiting vehicles in the intersection, all the right turn-waiting vehicles advances out of the intersection, and congestion of the right turn-waiting vehicles can be suppressed. - 特許庁

桜町天皇(さくらまちてんのう、享保5年1月1日(1720年2月8日)-寛延3年4月23日(1750年5月28日))は、江戸時代の第115代天皇(在位享保20年3月21日(1735年4月13日)-延享4年5月2日(1747年6月9日))。例文帳に追加

Emperor Sakuramachi (February 8, 1720 - May 28, 1750), the 115th Emperor, reigned during the Edo period (from April 13, 1735 to June 9, 1747).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山崎聖天(やまざきしょうてん)は、京都府乙訓郡大山崎町にある真言宗系単立寺院の観音寺の別名。例文帳に追加

Yamazaki Shoten is another name for the independent Shingon Sect lineage Kannon-ji Temple in Yamazaki-cho, Otokuni-gun, Kyoto Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

延享4年(1747年)立太子、同年、父桜町天皇の譲りを受けて即位。例文帳に追加

In 1747 he became Crown Prince and succeeded to the throne after his father, Emperor Sakuramachi passed the throne to him in the same year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1803年(享和3年)後桜町天皇の院別当を辞して、出家し竟空と号した。例文帳に追加

In 1803, he left service of Emperor Gosakuramachi's In no betto (chief administrator of the Retired Emperor's Office), entered the priesthood, and called himself .  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4月、北海道後志国岩内郡吹上町に転籍し北海道平民になる。例文帳に追加

In April, he moved his registered address to Fukiagecho, Iwanaigun, in Shiribeshi Province, Hokkaido to become a commoner in Hokkaido.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

転送要求がなされたデータをサーバが作成する間の待ち状態による不便を軽減させる。例文帳に追加

To reduce inconvenience due to a wait state while a server creates data requested for transfer. - 特許庁

明治14年(1881年)、兄伝兵衛の死に伴い京都薬屋町に転居し、終の住処とする。例文帳に追加

In 1881, upon his older brother Denbei's death, he went back to Kusuriya-cho in Kyoto, where he lived the rest of his life.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

研磨中に定盤の振動レベルを検出し、前記特定周波数のレベル変化から研磨終了時点を推定する。例文帳に追加

The vibration level of the surface plate is detected during the polishing, and the termination time of the polishing is presumed from the level variation of the specific frequency. - 特許庁

また、伏見区内には京橋、南浜、弁天浜、材木町といった港町に因んだ地名が残っている。例文帳に追加

In Fushimi Ward, placenames such as Kyobashi, Minamihama, Bentenhama, and Zaimoku-cho that are related to the port town still remain today.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

略円筒状のローラ部15の両端の嵌着部16,16にベアリング5,5を嵌着してシャフト2に対して回転自在に軸支する。例文帳に追加

The bearings 5 and 5 are installed to the installing parts 16 and 16 at both ends of an about cylindrical roller 15, and journalled rotatable to the shaft 2. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ”

邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

日本語版の著作権保持者は ©1999
山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS