1016万例文収録!

「べんてんまち」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > べんてんまちに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

べんてんまちの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 443



例文

この家から分かれた大臣家の正親町三条家(嵯峨実愛の時に「嵯峨」と改称)と区別するために転法輪を冠して呼ぶことが多い。例文帳に追加

To further distinguish the Ogimachi-Sanjo Family (renamed 'Saga' at the time of Sanenaru SAGA) of Daijinke, which was descended from the Sanjo Family, the Sanjo Family is most often referred to with the prefix Temporin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これを記念して,福島県猪(い)苗(なわ)代(しろ)町(ちょう)の野口英世記念館は特別展を開催している。例文帳に追加

To commemorate this, the Hideyo Noguchi Memorial Hall in Inawashiro Town, Fukushima Prefecture, is holding a special exhibition.  - 浜島書店 Catch a Wave

この待ち時間情報は、基地局から携帯端末に対するリンク層レベルでの再転送間隔Tの整数n倍である。例文帳に追加

The waiting time information is n (integer) times the interval T of retransfer at the link layer level from the base station to the mobile terminal. - 特許庁

四路切換弁の誤動作を速やかにユーザーに知らせて、間違ったモードでの冷暖房運転を防止することができる空気調和機を提供する。例文帳に追加

To provide an air conditioner which prevents cooling operation in an erroneous mode by promptly warning a user of malfunctioning of a four-way switching valve. - 特許庁

例文

自家発電源を利用してエレベータを運転する場合に、できるだけ長待ちを削減して、利用者を効率的に運ぶ。例文帳に追加

To efficiently convey users by maximally reducing a long waiting time when an elevator is operated using an in-house power generation. - 特許庁


例文

中間転写ベルト206の転写前反射光量のベルト周方向における変動に起因する、トナー付着量の検知誤差やテスト用トナー像の有無の検知誤差を回避しつつ、ユーザーの待ち時間を短縮する例文帳に追加

To avoid a detection error of a toner adhesion amount and the detection error in detecting whether or not a test toner image exists, both of which are attributed to variation of a pre-transfer reflection light amount in a circumferential direction of an intermediate transfer belt 206 while reducing user's waiting time. - 特許庁

そしてソケット6の多角面13がナット5に嵌着され、突条部7がアンカーボルト4の溝部8に嵌着されて、それらが回転工具によって回転駆動される。例文帳に追加

And the polygonal surface 13 of the socket 6 is fitted to the nut 5, the protruded portion 7 is fitted to the groove portion 8 of the anchor bolt 4 and they are rotated and driven by the rotating jig. - 特許庁

安倍氏の分裂状態は室町幕府の支援を受けた安倍有世(泰親の子孫)の元で統一が図られ、土御門家(安倍氏)と号して天文道・陰陽道を統括する立場となった。例文帳に追加

The divided Abe clan was reunited under ABE no Ariyo (a descendent of Yasuchika), who was backed by the Muromachi bakufu (a Japanese feudal government headed by a shogun); they named themselves the Tsuchimikado family (the Abe clan), and acquired a position from which they could supervise both tenmondo and onmyodo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

外国人客との文化の違いや言葉の壁に戸惑うこともあったが、「住みよいまちは、行きよいまち」との基本理念のもとに着実な誘致活動を展開した結果、同市内に宿泊した外国人旅行者は2000年の37,001人から2008年には171,180人へと4.6倍に増加した(第2-2-3-35図)。例文帳に追加

There used to be times when the city encountered confusions created by cultural or language differences with foreign tourists, but thanks to the city’s continuous solicitation activities based on the vision “a nice town to live in is a nice town to visit,”80 the number of foreign tourists staying in the city increased from 37,001 in 2001 to 171,180 in 2008, which was an increase of 4.6 times (Figure 2-2-3-35). - 経済産業省

例文

一方、HDDに記録されているコンテンツのコンテンツ総数が限界コンテンツ数を超えている場合、データベースからコンテンツツリーを生成するのに要する時間は許容時間を超え、待ち時間が長くなる。例文帳に追加

However, when the total number of contents recorded to the HDD exceeds the maximum number of contents, waiting time is prolonged because the time required to generate the content tree from the database exceeds the allowed time. - 特許庁

例文

拠点毎に、業務種別毎に待ち合わせ制御を決定するための条件である待ち合わせ制御決定条件を設定し、着信呼を受信した拠点において、該着信呼の業務種別に対応する前記待ち合わせ制御決定条件に基づき、該着信呼に対する待ち合わせ制御及び分配制御を実行する。例文帳に追加

Wait control determination conditions as conditions for determining wait control for each job class are set for each base and at a base where a terminated call is received, on the basis of the wait control determination conditions corresponding to a job class of the terminated call, wait control and distribution control is performed onto the terminated call. - 特許庁

苦学を志し英語を勉強するために上京、すぐに神田錦町の写真機材店「大盛堂」に勤める。例文帳に追加

He left for Tokyo with an ambition to work hard at mastering English and soon worked for 'Taiseido shop,' a photographic apparatus shop located in Kandanishiki-cho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原俊憲の『貫頭秘抄』には、頭中将は「禁中万事」を申し行い、頭弁は「天下巨細」を執奏するとされた。例文帳に追加

In "Kantobisho" (a book written by FUJIWARA no Toshinori), it is written that Tono Chujo did the work of 'kinchu banji' (everything in the Imperial Palace) and To no Ben did that of 'tenkakosai' (everything).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原俊憲の『貫頭秘抄』には、頭中将は「禁中万事」を申し行い、頭弁は「天下巨細」を執奏するとされている。例文帳に追加

According to "Kantobisho," a book written by FUJIWARA no Toshinari, To no chujo was engaged in 'all matters at the Imperial palace' and To no ben was engaged in 'nationally important matters.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伏見城城下町の伝統を受け継ぐ商業拠点である一方、京都市中心部や大阪市方面へのベッドタウンとしての性格をもつ。例文帳に追加

It is not only a commercial center that carries on the traditions of the castle town of Fushimi-jo Castle, but also a commuter town for central Kyoto and Osaka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第5回押出しは、それまでの雲龍寺ではなく、埼玉県利島村(現北川辺町)の養性寺を起点として行われた。例文帳に追加

Peasants started for the fifth demonstration not from formerly-used Unryu-ji Temple but from Yosei-ji Temple in Toshima Village, Saitama Prefecture (the present Kitakawabe Town.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

基準標点を軌道中心線に設置して軌框敷設作業を実施するに好適な直結軌道敷設用測定器を提供する。例文帳に追加

To provide a directly fastened track laying measuring instrument suitable for executing track frame construction work by setting a reference mark in the track center line. - 特許庁

配布媒体3に固有識別子IDを付けた無線タグ8を添付して街角で多数の受取人Kに配布する(S502)。例文帳に追加

A wireless tag 8 to which a unique identifier ID is attached is attached to a distribution medium 3 and it is distributed to a number of recipients K at a street corner (S502). - 特許庁

住友家では明治28年には本店を富島町より中之島5丁目に移し、同所に住友銀行を開業し、神戸支店、川口、兵庫出張所をおいている。例文帳に追加

In 1895, the Sumitomo family moved its honten (principal place of business) from Tomishimacho to Nakanoshima 5-chome and opened Sumitomo Bank at the same place and deployed the Kobe Branch, Kawaguchi and Hyogo Offices.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

乗場の待ち客に対してエレベーターの運転方向を不信感や違和感を抱かせることなく表示することができるエレベーターの運転方向表示装置を提供する。例文帳に追加

To provide an operation direction display device of an elevator, which displays an operation direction of the elevator without having passengers waited at landings feeling distrust and incongruity. - 特許庁

カード2は、収納凹所42の天井を構成する壁41と対向するように、アマチュア16と可動接点板31との間に橋架されており、アマチュア16の往復運動に応じて可動接点板31を押圧し、接点部3を開閉させる。例文帳に追加

A card 2 is bridged between the amateur and the movable contact plate 31 opposing to a wall 41 which constitutes the ceiling of the recessed housing part 42 and press the movable contact plate 31 in accordance with the back and forth motion of the amateur 16, and switch the contact part 3. - 特許庁

例えば、発信元ポート111の待ち行列内で、全てのデータ転送リクエスト500、520、525にいずれかのリクエスト520の持つ最高優先度レベル(チャネル最高優先度レベル)5を与える。例文帳に追加

For example, a highest priority level (channel highest priority level) 5 is placed on any of all the data transfer requests 500, 520, 525 in the queue of the sender source port 111. - 特許庁

パケットの順序制御において、すべてのパケットの待ち状態を監視することなく未到着パケットと消失パケットとを区別することができ、消失パケット待ちによるパケット転送遅延を減少させることができるようにする。例文帳に追加

To enable an unarrived packet and an erased packet to be distinguished without monitoring the waiting states of all the packets under the sequence control of the packets and to enable a packet transfer delay due to waiting for an erased packet to be reduced. - 特許庁

草加宿が日光街道の宿場町として発展したことに伴い、この塩味の煎餅が旅人向けの商品として売り出され、各地に広まった。例文帳に追加

As Soka-juku developed as a relay station on the Nikko-kaido Road, this salty senbei was sold more to travelers and became widely known everywhere.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

駅舎は開業当時からのもので、1階には待合所にベンチが置かれ、切符売場や売店、乗務員控室などがある。例文帳に追加

The current station building is what was built when the station was opened; the first floor contains a waiting room with benches, a ticket office, a kiosk, a crew's room, etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

データ転送リクエストは、データ発信元ポート111〜115で各先入れ先出し待ち行列を作り、実行に対する優先度レベルを有する。例文帳に追加

Data transfer requests generate first-in first-out queues in data sender source ports 111-115 and has a priority level for execution. - 特許庁

ロータ10とアーマチュア板20とが結合しロータ10の回転力がアーマチュア板20に伝達されるとき、板バネ40’の延在方向とアーマチュア板20の回転方向が鈍角に交叉しているため、板バネ40’に圧縮力が生ずる。例文帳に追加

Since the extending direction of a plate spring 40' and the rotating direction of an armature plate 20 cross each other at an obtuse angle, when a rotor 10 is coupled to the armature plate 20 and the rotational force of the rotor 10 is transmitted to the armature plate 20, a compressive force is produced in the plate spring 40'. - 特許庁

受信側の通信機器A2は、通信信号Vsの受信完了時点から待ち時間WAのカウントダウンを開始し、待ち時間WAのカウントダウンが終了するまでの間に特別符号SDを受信する。例文帳に追加

The communication equipment A2 on a reception side starts the countdown of the standby time WA from the point of time of completing the reception of the communication signal Vs and receives the special code SD before the countdown of the standby time WA ends. - 特許庁

特に、幕府の要職には全て譜代大名をもって充てた事は、鎌倉幕府、室町幕府からの大きな転換であった。例文帳に追加

The fact that all the important roles were taken by Fudai daimyo was a particularly major shift from the Kamakura and Muromachi periods.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天井壁15Aの窓孔28に嵌着された左右の窓枠51に、前後の突部が一体的に形成される。例文帳に追加

Front and rear projecting portions are integrally formed on right and left window frames 51 fitted to window holes 28 of a ceiling wall 15A. - 特許庁

運転室1と待合室2とは仕切壁16によって仕切られ、中央部には通路があり、ドア17が取り付けられている。例文帳に追加

The cab 1 and the waiting room 2 are partitioned by a partition wall 16, and there is a passage in a central part, and a door 17 is installed. - 特許庁

出力軸8は、モータ回転軸6aと別体に設けられ、そのモータ回転軸6aと減速装置7を介して軸方向に対向して配置され、アーマチャの回転が減速装置7で減速されて回転する。例文帳に追加

The output shaft 8 is provided separately from a motor rotating shaft 6a and is arranged opposite to the motor rotating shaft in an axial direction via the motor rotating shaft 6a and reduction gears 7, so that rotation of an amateur is decreased through the reduction gears 7 to rotate. - 特許庁

武烈天皇3年(501年)天皇の詔に従い、役丁を徴発して城の形を水派邑(みまたのむら、奈良県河合町か)に築いた(ただし、これは金村の事績とすべき)。例文帳に追加

Followed the imperial rescript of Emperor Buretsu in 501, he gathered ekicho (construction workers) forcibly and built the substructure of a castle in Mimatanomura (present Kawai town, Nara Prefecture) but this should be Kanemura's achievement.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

プロジェクタのガンマ調整(色バランス調整)手段において、内部基準信号により色バランス調整を終了したガンマテーブルに、入力信号の映像信号振幅や黒レベルを識別すべく特定の部分の階調を反転させて出力するように設定する。例文帳に追加

A means for γ-adjustment (color balance adjustment) of a projector is set to output inverting the gray level of a specific part to discriminate a video signal amplitude and a black level of an input signal in the γ-table finished in color balance adjustment by an internal reference signal. - 特許庁

奈良電車区所属の車両はすべて他路線(京阪神緩行線、大阪環状線、片町線など)からの転入で、関西本線には電化以来一度も通勤型新車投入がない。例文帳に追加

All of the railroad cars that belong to Nara Train Depot were transferred from other lines (Keihanshin Local Train Line, Osaka Loop Line, Katamachi Line, etc.), while on the Kansai Main Line, there has been no setup of a new commuter train since the tracks were electrified.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

観光シーズンには特別休日ダイヤが組まれることがあり、日中は最大で出町柳~鞍馬間の列車と出町柳~八瀬比叡山口間の列車がそれぞれ12分間隔で運転される。例文帳に追加

There is a special holiday schedule during sightseeing seasons, where, during peak daytime rush hours, trains run at 12-minute intervals between Demachiyanagi Station and Kurama Station and between Demachiyanagi Station and Yase-Hieizanguchi Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

順方向リンク(FL)スケジューラは、送信待ち状態のデータ待ち行列を、ベストエフォート(BE)及び優先転送(EF)等の優先度クラスに従って取り扱うことによって送信インスタンスを準備する。例文帳に追加

A Forward Link (FL) scheduler prepares transmission instances by treating pending data queues according to a priority class, such as Best Effort (BE) and Expedited Forwarding (EF). - 特許庁

今後総人口が減少する我が国の中でも、特に急速な人口減少が見込まれる地方において、持続的な自治体財政とコミュニティの維持という観点から住民が豊かな生活を維持するためには、なるべく都市機能をまちの中心部に集め、既存インフラの活用とメンテナンスにかかるコストの抑制を図る「コンパクトなまちづくり」がより有効になってくるとの議論がある。例文帳に追加

With the Japanese population projected to fall in the future, it is argued that “compact town developmentso as to concentrate urban functions as far as possible in central areas and keep down the cost of use and maintenance of existing infrastructure will offer an effective means of maintaining the affluence of residentslifestyles by maintaining sustainable local government finances and communities, especially in provincial areas where population decline is projected to be particularly rapid. - 経済産業省

天文(元号)12年(1543年)水野信元が現在の愛知県阿久比町宮津の新海氏を下し、その出城で榊原主殿が守る尾張国の岩滑城(半田市岩滑中町)を落とす。例文帳に追加

Nobumoto MIZUNO conquered in 1543 the Shinkai clan of current Miyazu, Aguhi-machi, Aichi Prefecture and occupied Yanabe-jo Castle in Owari Province (Yanabe-nakamachi, Handa City) that was guarded by Shuden SAKAKIBARA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

遣明船(けんみんせん)は室町時代の応永11年(1404年)から天文(元号)16年(1547年)まで約1世紀半で17次(のべ84隻)に渡り、日明貿易(勘合貿易)に用いられた船のことである。例文帳に追加

Kenminsen means ships dispatched seventeen times to Ming China in the Muromachi period (the total number of ships was eighty-four) during the period of one and a half centuries from 1404 to 1547 for the purpose of Nichi-Ming trade (trade between Japan and the Ming Dynasty, China) (Kango trade).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

延喜式神名帳「大和国山辺郡夜都伎神社」の論社である(他の論社は同市乙木町の夜都岐神社と田井庄町の八剣神社(天理市))。例文帳に追加

The shrine is a ronja (shrine considered to be predecessor of a shikinaisha) of a shrine registered in the Engishiki Jinmyocho (a register of shrines in Japan), 'Yatsugi-jinja Shrine in Yamabe County, Yamato Province' (other ronja are Yatsugi-jinja Shrine in Otogi-cho, Tenri City and Yatsurugi-jinja Shrine in Tainosho-cho, Tenri City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ホストコンピュータ2は、顧客の入店時に顧客の識別情報を受信した時刻から顧客の待ち時間のカウントを開始し、その顧客の待ち時間を店舗側端末装置1に送信する。例文帳に追加

The host computer 2 starts to count the waiting time of the customer from the time of receiving the identification information of the customer when the customer enters the store, and transmits the waiting time of the customer to the store terminal device 1. - 特許庁

有限会社ナルナセバは水谷研究室の大学院生が経営し、地元アパレル企業の工場と連携したファッションイベントの開催や受注生産衣料品のプロデュース、地域が行うまちづくりや文化関連イベントの企画参加等の事業を展開している。例文帳に追加

Narunaxeva Limited, which is managed by a graduate student of Mizutani Research Office, conducts such activities as holding fashion events in collaboration with local apparel companies, producing made-to-order clothing, and planning and participating in events related to urban development and cultural events held by the area. - 経済産業省

地理的情報をベースにして商店街情報または商店情報を組み合わせた現実の商店街や商店に対応した仮想商店街を構築しておき、ネットワークを介して商店街又は商店と利用者とのコミュニケーションを支援するシステムを提供する。例文帳に追加

To provide a system to construct a virtual shopping mall corresponding to an actual shopping mall and a shop by combining shopping mall information or shop information making geographical information as a base and to support communication between the shopping mall or the shop and a user via a network. - 特許庁

1989年9月27日から2003年9月5日まで運転されていた種別で夕方ラッシュ時・夜間を中心に運転されていた(運転区間は樟葉・淀~出町柳で停車駅は樟葉~中書島間の各駅・丹波橋・伏見稲荷・七条~出町柳間の各駅であった)。例文帳に追加

This type of train was operated during evening rush hours and at night from September 27, 1989 to September 5, 2003 (the operation section was from Kuzuha Station or Yodo Station to Demachiyanagi Station, and the train made stops at the following stations: all stations between Kuzuha Station and Chushojima Station, Tanbabashi Station and Fushimi-inari Station, and all stations between Shichijo Station and Demachiyanagi Station).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

記録再生装置1は、3次元仮想空間における第1及び第2の軸方向に沿って並べる通りごとに、コンテンツを分類する項目を設定し、項目が設定された通りを第1及び第2の軸方向に沿って並べた、3次元仮想空間における街のレイアウトを生成する。例文帳に追加

A recording/reproducing device 1 sets items for classifying contents for respective streets to be arranged along first and second axial directions in a three-dimensional virtual space, and generates layout of a town in the three-dimensional virtual space in which the streets with the items set therefor are arranged along the first and second axial directions. - 特許庁

商品登録処理部1dは、店員識別情報受付部1cが店員識別情報を受け付けると、収集対象の商品リストを表示装置3に表示させ、収集商品情報記憶部1aに記憶された商品入力情報に対応する商品の識別情報の受け付けを待受ける。例文帳に追加

When the salesperson identification information receiving part 1c receives the salesperson identification information, a commodity registration processing part 1d displays a list of commodities to be collected on a display device 3 and waits the reception of commodity identification information corresponding to the commodity input information stored in the collected commodity information storage part 1a. - 特許庁

回転寿司店で寿司を回転させるコンベアは、ほぼ100%が石川県で製造されており、金沢市の石野製作所(販売は北日本カコー)が約60%、白山市横江町の日本クレセントが約40%を占める二強体制である。例文帳に追加

Almost 100% of the conveyer belts that move sushi plates in Kaitenzushi restaurants are manufactured in Ishikawa Prefecture with the two strongest – about sixty percent by Ishino Seisakusho (distributed by Kitanihon-Kakoh) in Kanazawa City and about forty percent by Japan Crescent in Yokoe-cho, Hakusan City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、インターナルギヤ31が、始動出力軸6に印加される回転トルクが設定伝達回転トルクを越えると、リング40に対して滑り回転するように、リング40に嵌着されている。例文帳に追加

The internal gear 31 is inserted in the ring 40 so as to sliply rotate with respect to the ring 40, when the rotational torque impressed on the start output shaft 6 exceeds the set transmission rotational torque. - 特許庁

例文

コンミュテータ29を有するアーマチュア17と、このアーマチュア17を回転自在に支持するボールベアリン22a、22bを有する胴体ケース14、エンドケース15を備えた電動機12を前提とする。例文帳に追加

A motor 12 includes an armature 17 having a commutator 29, a shell case 14 having ball bearings 22a, 22b rotatably supporting the armature 17, and an end case 15. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS