1016万例文収録!

「めとうもとまち」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > めとうもとまちに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

めとうもとまちの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 230



例文

「吉祥院嶋」を冠称する町名は、野間詰町(もと大字吉祥院)を含め当初10町であった。例文帳に追加

Initially 10 towns were prefixed by 'Kisshoin Shima,' including Nomazume-cho (the former Oaza Kisshoin).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本の官制の侍従は、和名を「まへつきみ(まえつきみ)・おもとびと・おもとびとまちぎみ」、唐名は拾遺などという。例文帳に追加

Chamberlains were called 'maetsukimi,' 'omotobito,' or 'omotobitomachigi' in Japanese under a system of government based on the ritsuryo codes, and the tomyo (Tang name) of this position was shui.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

町奉行(まちぶぎょう)とは江戸時代の職名で、領内の都市部(町方)の行政・司法を担当する役職。例文帳に追加

Machi-bugyo was a name of a governmental post in the Edo period that was in charge of administration and judicature in an urban area (called machi-kata) in a territory.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「東野」を冠称する町名はもとの山科町大字東野で、昭和6年、当時の東山区へ編入された際、11町に編成された。例文帳に追加

Town that includes the name 'Higashino' is the former Oaza Higashino, Yamashinacho Town, that was reorganized into eleven towns when it was integrated into Higashiyamaku Ward in 1931.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

速度指令値の減速開始前でも到着予想時間を求めて待ち時間表示ができるようにしたエレベータの待ち時間表示装置を得る。例文帳に追加

To provide an elevator waiting time indicating device capable of indicating waiting time by obtaining arrival estimated time even before starting deceleration of a speed instructing value. - 特許庁


例文

26年には安土町二丁目にて綿糸卸商の「伊藤糸店」ができて綿糸も取り扱う。例文帳に追加

In 1893, he opened a cotton thread and yarn store 'Ito Itomise' at 2 chome, Azuchi-cho, and start dealing with cotton thread and yarn, too.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「安朱」を冠称する町名はもとの山科町大字安朱で、昭和6年(1931年)、当時の東山区へ編入された際、17町に編成された。例文帳に追加

Town that includes the name 'Anshu' is the former Oaza Anshu, Yamashinacho Town, that was reorganized into seventeen towns when it was integrated into Higashiyamaku Ward in 1931.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「上野」を冠称する町名はもとの山科町大字上野で、昭和6年、当時の東山区へ編入された際、4町に編成された。例文帳に追加

Town that includes the name 'Ueno' is the former Oaza Ueno, Yamashinacho Town, that was reorganized into four towns when it was integrated into Higashiyamaku Ward in 1931.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「大塚」を冠称する町名はもとの山科町大字大塚で、昭和6年、当時の東山区へ編入された際、13町に編成された。例文帳に追加

Town that includes the name 'Otsuka' is the former Oaza Otsuka, Yamashinacho Town, that was reorganized into thirteen towns when it was integrated into Higashiyamaku Ward in 1931.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

「大宅」を冠称する町名はもとの山科町大字大宅で、昭和6年、当時の東山区へ編入された際、25町に編成された。例文帳に追加

Town that includes the name 'Oyake' is the former Oaza Oyake, Yamashinacho Town, that was reorganized into twenty-five towns when it was integrated into Higashiyamaku Ward in 1931.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

「音羽」を冠称する町名はもとの山科町大字音羽で、昭和6年、当時の東山区へ編入された際、19町に編成された。例文帳に追加

Town that includes the name 'Otowa' is the former Oaza Otowa, Yamashinacho Town, that was reorganized into nineteen towns when it was integrated into Higashiyamaku Ward in 1931.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「小野」を冠称する町名はもとの山科町大字小野で、昭和6年、当時の東山区へ編入された際、10町に編成された。例文帳に追加

Town that includes the name 'Ono' is the former Oaza Ono, Yamashinacho Town, that was reorganized into the ten towns when it was integrated into the Higashiyamaku Ward in 1931.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「上花山」を冠称する町名はもとの山科町大字上花山で、昭和6年、当時の東山区へ編入された際、6町に編成された。例文帳に追加

Town that includes the name of 'Kami-kazan' is the former Oaza Kami-kazan, Yamashinacho Town, that was reorganized into the six towns when it was integrated into the Higashiyamaku Ward in 1931.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「川田」を冠称する町名はもとの山科町大字川田で、昭和6年、当時の東山区へ編入された際、15町に編成された。例文帳に追加

Town that includes the name of 'Kawata' is the former Oaza Kawata, Yamashinacho Town, that was reorganized into fifteen towns when it was integrated into the Higashiyamaku Ward in 1931.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「勧修寺」を冠称する町名はもとの山科町大字勧修寺で、昭和6年、当時の東山区へ編入された際、28町に編成された。例文帳に追加

Town that includes the name 'Kanshuji' is the former Oaza Kanshuji, Yamashinacho Town, that was reorganized into the twenty-eight towns when it was integrated into Higashiyamaku Ward in 1931.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「北花山」を冠称する町名はもとの山科町大字北花山で、昭和6年、当時の東山区へ編入された際、12町に編成された。例文帳に追加

Town that includes the name 'Kita-kazan' is the former Oaza Kita-kazan, Yamashinacho Town, that was reorganized into the twelve towns when it was integrated into Higashiyamaku Ward in 1931.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「栗栖野」を冠称する町名はもとの山科町大字栗栖野で、昭和6年、当時の東山区へ編入された際、4町に編成された。例文帳に追加

Town that includes the name 'Kurisuno' is the former Oaza Kurisuno, Yamashinacho Town, that was reorganized into the four towns when it was integrated into Higashiyamaku Ward in 1931.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「小山」を冠称する町名はもとの山科町大字小山で、昭和6年、当時の東山区へ編入された際、20町に編成された。例文帳に追加

Town that includes the name 'Koyama' is the former Oaza Koyama, Yamashinacho Town, that was reorganized into the twenty towns when it was integrated into Higashiyamaku Ward in 1931.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「四ノ宮」を冠称する町名はもとの山科町大字四ノ宮で、昭和6年、当時の東山区へ編入された際、19町に編成された。例文帳に追加

Town that includes the name 'Shinomiya' is the former Oaza Shinomiya, Yamashinacho Town, that was reorganized into nineteen towns when it was integrated into Higashiyamaku Ward in 1931.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「厨子奥」を冠称する町名はもとの山科町大字厨子奥で、昭和6年、当時の東山区へ編入された際、6町に編成された。例文帳に追加

Town that includes the name 'Zushioku' is the former Oaza Zushioku, Yamashinacho Town, that was reorganized into the six towns when it was integrated into Higashiyamaku Ward in 1931.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「竹鼻」を冠称する町名はもとの山科町大字竹鼻で、昭和6年、当時の東山区へ編入された際、13町に編成された。例文帳に追加

Town that includes the name 'Takehana' is the former Oaza Takehana, Yamashinacho Town, that was reorganized into the thirteen towns when it was integrated into Higashiyamaku Ward in 1931.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「椥辻」を冠称する町名はもとの山科町大字椥辻で、昭和6年、当時の東山区へ編入された際、11町に編成された。例文帳に追加

Town that includes the name 'Nagitsuji' is the former Oaza Nagitsuji, Yamashinacho Town, that was reorganized into eleven towns when it was integrated into Higashiyamaku Ward in 1931.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「西野」を冠称する町名はもとの山科町大字西野で、昭和6年、当時の東山区へ編入された際、17町に編成された。例文帳に追加

Town that includes the name 'Nishino' is the former Oaza Nishino, Yamashinacho Town, that was reorganized into seventeen towns when it was integrated into Higashiyamaku Ward in 1931.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「西野山」を冠称する町名はもとの山科町大字西野山で、昭和6年、当時の東山区へ編入された際、10町に編成された。例文帳に追加

Town that includes the name 'Nishinoyama' is the former Oaza Nishinoyama, Yamashinacho Town, that was reorganized into ten towns when it was integrated into Higashiyamaku Ward in 1931.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「日ノ岡」を冠称する町名はもとの山科町大字日ノ岡で、昭和6年、当時の東山区へ編入された際、8町に編成された。例文帳に追加

Towns that included the name 'Hino-oka' were former Oaza Hino-oka, Yamashinacho Town, which were reorganized into eight towns when it was integrated into the Higashiyamaku Ward in 1931.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「御陵」を冠称する町名はもとの山科町大字御陵で、昭和6年、当時の東山区へ編入された際、30町に編成された。例文帳に追加

Town that includes the name of 'Misasagi' is the former Oaza Misasagi, Yamashinacho Town, that was reorganized into thirty towns when it was integrated into Higashiyamaku Ward in 1931.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

筒状体12の内周面が元上竿2の穂先側端部外周面と嵌着する第2嵌着面Yである。例文帳に追加

The inner peripheral surface of the cylindrical part 12 is a second engaging surface Y engaging with the outer peripheral surface of the tip of the upper rod 2. - 特許庁

この間に中国では元に替わって明が中国を統一し、対日政策として倭寇対策や朝貢を室町幕府に求めるなどした。例文帳に追加

During this period the Ming Dynasty replaced the Yuan Dynasty, uniting China and sought Japan to take countermeasures against the wako and to bring tributes to the Ming Dynasty from Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明正天皇即位のときにこれが復興され、後桜町天皇も踏襲している。例文帳に追加

When Empress Meisho ascended the throne, it was revived and Empress Gosakuramachi also followed this custom.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神狐・一対(慶応元・1865年、33歳)下田市一丁目・須崎町稲荷神社例文帳に追加

A pair of spiritual foxes (in 1865, age thirty-three); in Inari-jinja Shrine, Suzaki-cho, 1-chome, Shimoda City  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

商店街等の地域商業は、地域の暮らしと雇用の中核的存在のため、地域住民の規模・行動範囲や商業量、地域住民が商店街等に求める機能等を丁寧に精査し、まちづくり会社等の民間企業や特定非営利活動法人等と商店街等とが一体となって、まちづくり計画と整合的な地域コミュニティの機能再生に向けた取組を支援する。(新規)例文帳に追加

As shopping districts and other forms of local commerce play a pivotal role in local employment and residentslives, careful investigations will be made of local residentsnumbers and ranges of activity, volume of commerce, functions sought from shopping districts by local residents, and so on, and private enterprises such as community development corporations and organizations such as specified nonprofit corporations will work with shopping districts to support initiatives to regenerate local community functions consistent with community development plans. (New)  - 経済産業省

そしていよいよ早く、いやさらに早く、目にもとまらないほどの速さで、街灯が照らし出す広い迷路の中を走っていき、街角という街角で、子供とぶつかっては、悲鳴をあげるのもかまわず、その場を去るのだった。例文帳に追加

or move the more swiftly and still the more swiftly, even to dizziness, through wider labyrinths of lamplighted city, and at every street-corner crush a child and leave her screaming.  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

寺町通の南東角には、小説「檸檬(小説)」で知られる梶井基次郎が、レモンを買い求めた果物屋が現存する。例文帳に追加

At the southeast corner with Teramachi-dori Street, there is a fruit shop that Motojiro KAJII, a novelist known for his work titled 'Remon (Lemon),' visited in order to buy lemons.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

老中の指図のもとに行われ、掛奉行(担当者)として町奉行が任じられ、大目付・目付が立ち会った。例文帳に追加

Roju (an officer at the second highest post in the Edo bakufu government) gave instructions for the trial, machi-bugyo (a government officer in charge of public affairs) was appointed as Kakari-bugyo (the officer in charge of the trial), and Ometsuke (chief inspector of the Edo shogunate) and Metsuke (inspector of foot soldiers) were present at the trial.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

かつては河原田-湊町(現・JR難波)間にも東京-湊町・和歌山市間の急行「大和」を始め、名古屋-湊町・南紀方面や京都-伊勢方面などを結ぶ多数の優等列車が運行されていた。例文帳に追加

In the past, many superior trains connecting Nagoya and Minatomachi (current JR Namba)/Nanki or Kyoto and Ise, including the Express "Yamato" that ran between Tokyo and Minatomachi/Wakayamashi, ran on the Kawarada - Minatomachi section.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元禄17年(1704年)建立の全高16メートルの三重塔で、もともとは播磨国三日月町の高蔵寺にあったものを、明治43年(1910年)に当寺が買い取って参道西方の丘上に移設。例文帳に追加

This three-storey pagoda, 16 meters tall, erected in 1704 originally stood at Kozo-ji Temple in Mikazuki-cho, Harima Province, before being purchased by Mimuroto-ji Temple and relocated to the top of the hill to the west of the temple approach in 1910.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに元からあった周辺集落である南の芝(東京都港区)、北の浅草や西の赤坂、牛込、麹町にも町屋が発展した。例文帳に追加

Furthermore, machiya (merchant houses) were also built in the villages such as Shiba in the south (Minato Ward), Asakusa in the north, and Akasaka, Ushigome and Kojimachi in the west.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、江戸時代に存在した、たとえば灘と丹波杜氏に見られるような、蔵元集団と杜氏集団の集団単位での深いつながりは、全国的にみると今日ではめずらしいものになっており、同じ町にある複数の酒蔵のあいだでも、迎え入れている杜氏の流派はまちまちであることが多い。例文帳に追加

However, a close relation at a group level between a brewery group and a toji group, such as the relation which existed in the Edo period between the Nada district and Tanba Toji, is rarely seen throughout the country at present, and it is not unusual for several breweries in one town to have toji from various schools.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

地元の住民は、当駅付近一帯を呼称する時にはあくまでも四条通と河原町通の交差点名である「四条河原町」と呼ぶことが多く、ここを指す地名として「河原町」や「(阪急)河原町駅前」と呼ぶことはほとんどない。例文帳に追加

Locals usually refer to the area near the station as 'Shijo-Kawaramachi,' which is the name of the Shijo-dori Street and Kawaramachi-dori Street intersection; they almost never call it 'Kawaramachi' or '(Hankyu) Kawaramachi Station-front area.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元上竿2の竿元側の外周面には、嵌着層10に嵌着可能な嵌合雄部10aが形成される。例文帳に追加

A fitting male part 2a capable of fitting with the fitting layer 10 is formed on an outer peripheral surface of a root rod side of the upper root rod 2. - 特許庁

竺雲等連(じくうんとうれん、永徳3年/弘和3年(1383年)-文明(日本)3年1月7日(旧暦)(1471年1月27日))は、室町時代中期の臨済宗の僧。例文帳に追加

Jikun Toren (1383 - February 5, 1471) was a Rinzai Sect priest in the middle of the Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治30年代前半、小林和助は浅草寿町(現在の東京都台東区寿(台東区))で芋問屋を営んでいた。例文帳に追加

During the period from 1897 to 1902, Wasuke KOBAYASHI was a potato wholesaler in Asakusa Kotobuki-cho (present-day Kotobuki, Taito Ward, Tokyo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

足元照明を行なう足元灯をユニット化して、階段、下駄箱、玄関の上がり框などのような足元照明が必要となる様々な取付対象に、納まり良く容易に取り付けることができ、優れた足元照明を実現できる、新しい足元灯ユニットを提供する。例文帳に追加

To provide a new foot level light unit capable of being easily mounted on various mounting objects requiring foot level illumination such as stairs, a clog cabint and a rising stile of a porch so as to be excellently housed and capable of realizing excellent foot level illumination by unitizing a foot level light for illuminating the foot level. - 特許庁

我が国においても、それぞれの自治体ごとに「持続可能なまち」を作っていくため、行政、住民、コミュニティビジネス等を担う団体やグループ、商業者、地権者等が共通の目的意識の下に協力していくことが求められる。例文帳に追加

In Japan, too, the authorities, residents, organizations involved in community businesses, stores, and landowners and leaseholders need to cooperate with a shared sense of purpose. - 経済産業省

蒲池氏は後に松浦氏から源圓を婿養子を迎えて同族化したため渡辺党松浦氏の後裔ともされる。例文帳に追加

The Kamachi clan are also considered descendants of the Watanabe branch of the Matsuura clan because they later adopted MINAMOTO no Tsubura of the Matsuura clan as a husband, thereby becoming one family,  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

町火消組、鳶職の親分、博徒の親方、非人頭の家を自ら回って協力を求めたという。例文帳に追加

Katsu made personal visits, calling upon those with influence among the commoners in Edo town; this was to acquire the cooperation of the following groups: The township fire fighter organization, the head Tobishoku (a scaffolding man), the Oyakata (stable master) masters of Bakuto (the race of gamblers), and the heads of the Hinin (one group comprising the lowest rank of Japan's Edo-period caste system [often ex-convicts or vagrants]) residences.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当該回路は、得られた第1の値に基づいて伝送のためのプライオリティ待ち行列の少なくとも一つからデータを選択するように構成される。例文帳に追加

The circuitry is configured to select data from at least one of the priority queues for transmission based on the derived first value. - 特許庁

制御部(eCPU)111は、フレーム毎に、外部(制御パネル等)から受け取った入出力特性を定義したパラメータ(ガンマ値等)に基づいて、近似曲線の係数を求める。例文帳に追加

A control part (eCPU) 111 obtains a coefficient of an approximate curve based on a parameter (a gamma value or the like) defining the input/output characteristics received from the external (a control panel or the like) in each frame. - 特許庁

1872年12月2日、当時、数え年14歳の時に海外留学から帰国した長兄・湯地定基に呼び寄せられる形で家族揃って東京赤坂(東京都港区)溜池2番地の湯地定基邸に転居、東京府麹町区にある麹町女學校に入学する。例文帳に追加

On December 2, 1872, all her family moved to his eldest brother Sadamoto YUCHI's residence at 2 Akasaka, Tokyo, called by Sadamoto who had just come back to Japan from studying abroad when she was 14 years old in the age by the traditional Japanese system, and she entered Kojimachi Girls' School at the Kojimachi Ward, Tokyo Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

たとえば、「今出川町」という町は、京都御苑の北東、「今出川通烏丸西入る」にあるほか、そこから数百メートル西に離れた「元誓願寺通浄福寺西入る」にも同じ名の町がある。例文帳に追加

For example, a town called 'Imadegawa-cho,' other than in 'Imadegawa-dori Karasuma-nishiiru,' which is located in the northeast of Kyoto Gyoen National Garden, exists in 'Motoseiganji-dori Jofukuji-nishiiru' which is few hundred meters to the west.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS