1016万例文収録!

「もろざわ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > もろざわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

もろざわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 400



例文

相撲における,諸手突きという技例文帳に追加

In sumo, a technique called morotezuki  - EDR日英対訳辞書

剣道における,諸手突きという技例文帳に追加

In Kendo, a technique called morotezuki  - EDR日英対訳辞書

篳篥に使われている素材は乾ききった古くもろい竹である。例文帳に追加

The material used to make a Hichiriki flute is old, dried-up, and fragile bamboo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

もろみとクロレラを用いた化粧料及び床剤(ワックス)の製造方法例文帳に追加

PROCESS FOR PRODUCTION OF COSMETIC AND FLOOR POLISHING AGENT (WAX) USING MOROMI AND CHLORELLA - 特許庁

例文

諸差しという,両手を相手の脇に差し入れて組む相撲の技例文帳に追加

the sumo technique of gripping with both arms under one's opponent's arms, called morozashi  - EDR日英対訳辞書


例文

古神道である神籬(ひもろぎ)や磐座(いわくら)信仰は、神の依り代である。例文帳に追加

In Koshinto (the ancient Shinto), himorogi (a temporarily erected sacred space or "altar" used as a locus of worship) and iwakura (dwelling place of a god, usually in reference to a large rock) are yorishiro of gods.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鋼材加工時の水素脆化割れ発生防止方法例文帳に追加

METHOD FOR PREVENTING HYDROGEN EMBRITTLEMENT CRACKING FROM OCCURRING IN STEEL MATERIAL IN WORKING PROCESS - 特許庁

66番もろともにあはれと思へ山桜花よりほかに知る人もなし(『金葉和歌集』雑556)例文帳に追加

No. 66 On a mountain slope,Solitary, unaccompanied,Stands a cherry tree.Except for you, lonely friend,To others I am unknown.("Kinyo wakashu" miscellaneous No. 556)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この神奈備が磐座(いわくら)・磐境(いわさか)や神籬(ひもろぎ)に繋がっていった。例文帳に追加

These kannabi sites then became connected to iwakura (dwelling place of a god, usually in reference to a large rock), iwasaka (area where a god sits) and himorogi (a sacred space or altar that is set up temporarily and used as a place of worship).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

藤原師実(ふじわらのもろざね、長久3年(1042年)-康和3年2月13日(旧暦)(1101年3月14日))は院政期の公卿で藤氏長者。例文帳に追加

FUJIWARA no Morozane (born in 1042, birth date unknown - March 21, 1101) was a Court noble during the period of cloistered rule and was also the Toshi choja (head of the Fujiwara clan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

沖縄県は,宮(みや)里(ざと)藍(あい)選手,諸(もろ)見(み)里(ざと)しのぶ選手,宮(みや)里(ざと)美(み)香(か)選手など,多くの優秀なゴルファーを生み出している。例文帳に追加

Okinawa Prefecture has produced many good golfers like Miyazato Ai, Moromizato Shinobu, and Miyazato Mika.  - 浜島書店 Catch a Wave

私も6日間の滞在期間は長すぎると思っています。例文帳に追加

I think a 6 day stay is too long as well.  - Weblio Email例文集

耐水素脆化割れ特性の優れた鋼材およびその製造法例文帳に追加

STEEL HAVING EXCELLENT HYDROGEN EMBRITTLEMENT CRACKING RESISTANCE AND ITS PRODUCTION METHOD - 特許庁

脆い材料から製造された湾曲基板の自由形態切断方法例文帳に追加

METHOD FOR FREE-FORM CUTTING BENT SUBSTRATE MADE OF BRITTLE MATERIAL - 特許庁

固定砥粒ワイヤーソーによる硬脆材料の切断加工法例文帳に追加

HARD BRITTLE MATERIAL CUTTING METHOD BY MEANS OF FIXED ABRASIVE GRAIN WIRE SAW - 特許庁

日本酒のもろみ(醪)については酒税法第3条14項に定義されており、もろみから液体である酒を搾り出して残った固形物が酒粕となり、漬物・甘酒・酢の原料に使われる。例文帳に追加

Concerning the moromi of Japanese sake, as defined in the fourteenth section in the third article of the Liquor Tax Act, the softly solidified product which remains after wringing the liquid sake out of the moromi is regarded as "sakekasu" (sake lees) and is used for the material for "tsukemono" (Japanese pickled vegetables), "amazake" (sweet mild sale) and vinegar.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神籬(ひもろぎ)磐座(いわくら)となる森林や神木(しんぼく)や鎮守の森や山(霊峰富士)をさす。例文帳に追加

Kannabi includes forests, sacred trees, sacred shrine forests, and mountains (holy Mt. Fuji) that are considered himorogi (a temporarily erected sacred space or "altar" used as a locus of worship) or iwakura (dwelling place of a god, usually in reference to a large rock).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

調査では,同絵画に使われている材料を詳しく調べ,この絵画の気候の変化に対するもろさを評価する。例文帳に追加

The study will look into the materials used in the painting and evaluate the painting's vulnerability to climate changes.  - 浜島書店 Catch a Wave

新しい列車は,山梨県にある小(こ)淵(ぶち)沢(ざわ)駅と長野県にある小(こ)諸(もろ)駅を結ぶ小(こ)海(うみ)線で運行されている。例文帳に追加

The new train runs on the Koumi Line which connects Kobuchizawa in Yamanashi Prefecture and Komoro in Nagano Prefecture.  - 浜島書店 Catch a Wave

硬質部材に貼付られた脆質部材に必要以上のストレスを加えることなく、硬質部材を剥離することができ、また剥離ミスによる脆質部材の破損等を効果的に防止しうる、脆質部材の転着装置を提供する例文帳に追加

To provide a transferring and bonding device which can peel off a hard member without applying an excessive stress to a brittle member stuck to the hard member, and can effectively prevent breakage of the brittle member due to incorrect peeling. - 特許庁

モロヘイヤを含有する処理剤とともに、モロヘイヤの質量をこえない質量の高分子凝集剤を排水に加えるのが好ましい。例文帳に追加

Preferably a polymer flocculant of mass less than mass of the mulukhiya as well as the mulukhiya-containing treating agent is added to the wastewater. - 特許庁

蒸煮した甘藷を、米麹及び酵母の存在下、温度10〜40℃で放置して、糖化とアルコール発酵を行わせ、もろみを製造する。例文帳に追加

The unrefined sake is produced by allowing boiled sweet potato to stand in the presence of rice koji and enzymatic ferments at a temperature range of 10-40°C to be saccharified and alcohol fermented. - 特許庁

脆質部材3の処理方法は、可撓性ガラス基板上1に、脆質部材3を再剥離可能に固定する工程、脆質部材3に処理を行う工程、脆質部材側を支持手段11により固定する工程、および可撓性ガラス基板1を湾曲させて脆質部材3から剥離する工程を含むことを特徴としている。例文帳に追加

The brittle component processing method includes a process to fix the brittle component 3 on a flexible glass substrate 1 peelably again , a process to process the brittle component 3, a process to fix the side of the brittle component 3 by a supporting means 11, and a process to bend the flexible glass substrate 1 to peel from the brittle component 3. - 特許庁

後に森や木々の神籬(ひもろぎ)や山や岩の磐座(いわくら)ともいわれたが、神の宿る降りる場所や神体として祀られ、その証として注連縄がまかれた。例文帳に追加

Later on, mention was made of primitive shrines in forests and woods as well as on rock formations and mountains but, places where the deities ascended form the heavens and rested and places where deities resided and were worshiped were identified by being roped off with a Shimenawa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

脆質部材の処理時に、該脆質部材を保持するために用いる脆質部材用支持体であって、 保持される脆質部材の外径よりも小径の粘着剤層が形成されていない開口部と、該開口部を囲繞する粘着剤層とを有する表面保護用シートと、該表面保護用シートの、該粘着剤層が設けられていない面に貼合された硬質板とからなる脆質部材用支持体。例文帳に追加

The fragile member support used to carry the fragile member in treating the member includes: a surface protective sheet including an aperture having a diameter smaller than an outer diameter of the fragile member to be carried and not having an adhesive layer formed and an adhesive layer for surrounding the aperture; and a rigid plate stuck to a surface of the sheet where the adhesive layer is not formed. - 特許庁

パッケージ内に放出される水素が電極材料を脆化し、半導体レーザにストレスが加わるため発振波長の経時変動を引き起こす。例文帳に追加

Hydrogen released into the package transforms the electrode material to be fragile and causes aging variation of oscillation wavelength because a stress is applied on the semiconductor laser. - 特許庁

「修二会」は1667年(寛文7年)に二月堂が火災で失われたときも三月堂で行われ、物資難から諸々の行事が中止せざるを得なかった太平洋戦争の戦中戦後も続けられた。例文帳に追加

Even when Nigatsu-do Hall was lost by fire in 1667 "Shuni-e' was held in Sangatsu-do Hall and during and after the Pacific War, when various events had to be cancelled because of wartime shortage, it continued to be held.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

硬質部材11の平面に、接着用シート12を介して脆質材料10を貼合させた後、脆質材料10及び硬質部材11を高圧気体中に投入することで、脆質材料10と硬質部材11との間の空気溜まりを解消させる。例文帳に追加

The brittle material 10 is bonded on the plane of the hard member 11 through an adhesive sheet 12 and, thereafter, the brittle material 10 and the hard member 11 are put into high-pressure gas whereby the air remaining between the brittle material 10 and the hard member 11 is removed. - 特許庁

硬脆材料の表面にレーザ光吸収物質を塗布し、照射したレーザ光を該物質に吸収させて硬脆材料の表面に熱分布を形成し、その熱分布によって硬脆材料を剥離することを特徴とするレーザ割断方法。例文帳に追加

The method is characterized by the fact that a laser beam absorption material is applied on the surface of the hard and brittle material, the irradiated laser beam is absorbed by the laser beam absorption material, the thermal distribution is formed on the surface of the hard and brittle material and the hard and brittle material is stripped off due to the thermal distribution. - 特許庁

ゴルフボールがもろに彼女の額(ひたい)に当たったのだが, サンバイザーをかぶっていたのが幸いして, 彼女は失明を免れた. 例文帳に追加

A golf ball hit her directly on the forehead, but fortunately the sun visor she wore kept her from losing her eyesight.  - 研究社 新和英中辞典

5月10日,諸(もろ)見(み)里(ざと)しのぶ選手(22)が茨城県にある茨城ゴルフ倶楽部でのワールドレディスチャンピオンシップ サロンパスカップで優勝した。例文帳に追加

On May 10, Moromizato Shinobu, 22, won the World Ladies Championship Salonpas Cup at Ibaraki Golf Club in Ibaraki Prefecture.  - 浜島書店 Catch a Wave

(1)海洋深層水で育てたオゴノリの抽出物と泡盛ともろみ酢とを含有する皮膚外用剤であること。例文帳に追加

(1) The external preparation for skin contains an extract of Gracilaria vermiculophylla grown in deep ocean water, rice liquor of Okinawan and mash vinegar. - 特許庁

これらによると、賊寇之中過度我身、毒魔之中過度我身、危厄之中過度我身、五危(厄とも)六害之中過度我身、百病除癒、所欲悩心、急々如律令とある。例文帳に追加

According to these materials, it is mentioned as Zokuko shichu kado ga shin, Dokuma shichu kado ga shin, Kiyaku shichu kado ga shin, Goki rokugai shichu kado ga shin, Hyakubyo joyu, Shoyoku zuishin, Kyukyu nyoritsu ryo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

白い小麦粉・ひき割りトウモロコシ・糖みつを材料につかい、イーストでふくらませたパン例文帳に追加

a yeast-raised bread made of white flour and cornmeal and molasses  - 日本語WordNet

腐造菌という雑菌が醪を汚染し、酢酸などが生成されてつく極めて不快な臭い。例文帳に追加

Highly unpleasant odor caused by contamination of moronic with fuzokin, a type of unfavorable bacterium and resulting generated acetic acid, etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

5月9日,諸見里選手は5アンダーの67で回り,第3ラウンド終了後,首位に立った。例文帳に追加

On May 9, Moromizato shot a five-under-par 67 to take the top spot after the third round.  - 浜島書店 Catch a Wave

高温高圧水素環境で供用される材料の水素脆化割れ判定方法例文帳に追加

HYDROGEN EMBRITTLEMENT CRACKING DETERMINATION METHOD FOR MATERIAL USED UNDER HIGH-TEMPERATURE HIGH-PRESSURE HYDROGEN ENVIRONMENT - 特許庁

少なくとも650nm帯波長レーザ14の出射端面側に窓領域が形成されている。例文帳に追加

At least on the emission edge of the 650 nm wavelength band laser 14, a window region is formed. - 特許庁

古神道などでは、神籬(ひもろぎ)・磐座(いわくら)などの「場の様相」の変わる山海や森林や河川や大木・巨岩の先にある現実世界と異なる世界や神域をいう。例文帳に追加

In the ancient Shinto, it refers to the holy precincts or a world which is different from the real world and located beyond the mountains, the seas, woods, rivers, huge trees, or megalith such as himorogi (a temporarily erected sacred space or "altar" used as a locus of worship), iwakura (dwelling place of a god, usually in reference to a large rock), and so on where 'the aspect of the place' changes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神社の起源は、磐座(いわくら)や神の住む場所である禁足地(俗に神体山)などで行われた祭事の際に臨時に建てた神籬(ひもろぎ)などの祭壇であり、元々は常設のものではなかった。例文帳に追加

The primitive shrines and altars such as the himorogi constructed for rituals carried out at rocks in which a kami was thought to dwell or kinsokuchi (tabooed land) on which a kami was thought to reside (commonly referred to as Shintaizan) were non permanent.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、神奈備は木々や森林を抱く集落に隣接する山として、鎮守の森や神籬(ひもろぎ)に変わっていき、磐座は夫婦岩などとともに岩・奇岩や巨石・奇石として霊石になった。例文帳に追加

The name "kannabi" then came to be given to mountains covered with trees and forests and adjacent to human communities, and such mountains came to be called "Chinju no mori" (sacred shrine forest) or "himorogi" (primitive shrine, originally a piece of sacred land surrounded by evergreens), while "iwakura" became sacred rocks as rocks, unique rocks, big rocks such as "meoto-iwa" (husband-and-wife rock).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

雑穀焼酎は、乙類焼酎の製造工程において、裸麦から得られたもろみに雑穀(アワ、ヒエ、キビ、ハトムギ、ソバ、トウモロコシ、赤米)を混合して発酵させ、蒸留することにより得られる。例文帳に追加

The miscellaneous cereal Shochu is obtained, in the production step of the second class of Shochu, by mixing an unrefined Shochu obtained from naked barley with a miscellaneous cereal (foxtail millet, barnyard millet, millet, adlay, buckwheat, corn or red rice), fermenting the mixture, and then distilling the product. - 特許庁

雑穀焼酎は、乙類焼酎の製造工程において、裸麦から得られたもろみに雑穀(アワ、ヒエ、キビ、ハトムギ、ソバ、トウモロコシ、赤米)を混合して発酵させ、蒸留することにより得られる。例文帳に追加

This method for producing the miscellaneous cereal Shochu, the second class of Shochu, is characterized by mixing an unrefined Shochu obtained from naked barley with miscellaneous cereals (foxtail millet, barnyard millet, millet, adlay, buckwheat, corn, red rice), fermenting the mixture, and then distilling the fermented product. - 特許庁

巻上機1の綱車5に掛け回された主ロープ9を横切るように主ロープ規制部材21を配置し、その主ロープ規制部材21によって主ロープ9が綱車5から外れ出る動きを阻止する。例文帳に追加

A main rope regulating member 21 is disposed to cross a main rope 9 stretched around a sheave 5 in a winding machine 1, so move of the main rope 9 to get off the sheave 5 is prohibited by the main rope regulating member 21. - 特許庁

前述においては、神籬(ひもろぎ)や磐座(いわくら)信仰といい自然に存在する森羅万象に神や命が宿るというものである。例文帳に追加

The former has it that gods dwell in shinrabansho (all things in nature, the whole creation), for example in himorogi (a temporarily erected sacred space or "altar" used as a locus of worship) and iwakura (dwelling place of a god, usually in reference to a large rock).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

被成形材の厚みばらつき等がある場合でも、ロールが自然に被成形材表面に倣い、しかも、ロールから被成型材に対して被成形材に垂直な方向の圧力を均一に加えることができるパターン転写装置を提供する。例文帳に追加

To provide a pattern transferring apparatus in which a roll can naturally follow a surface of a material to be molded and give the material to be molded uniform pressure vertical to the material to be molded. - 特許庁

高速回転する内周刃ブレードの中心側から外周側に硬脆材料8を送って切断する硬脆材料の切断方法において、内周刃ブレードの砥粒層11に対して硬脆材料8が接離する方向の振動を与える。例文帳に追加

In a cutting method for a hard and fragile material for feeding the head and fragile material 8 from the central side to the outer peripheral side of an inner peripheral blade 4 rotated at high speed, the vibration in the direction in which the hard and fragile material 8 moves close to and away from an abrasive grain layer 11 of the inner peripheral blade 4 is applied. - 特許庁

加熱殺菌処理されていない生酒であるため、保存は難しいとされ、もろみを濾した後は冷蔵し、早めに消費しないと、雑菌が繁殖するなど、すぐ飲用に適さない状態になると言われている。例文帳に追加

It is said that it is difficult to store because it is pure sake which has not been heat sterilized; unless it is refrigerated after filtering moromi and consumed fairly soon, it will begin to develop bacteria in short order.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その他の情報開示とか報酬の制限とか、諸々のことは多分日本において比較的スムーズに消化できるものばかりでございますから、大きな障害が目前にあるというわけではないと思っています例文帳に追加

As for other regulatory reform measures, such as enhanced information disclosure and limits on pay, Japan will probably be able to implement them relatively smoothly, so I do not see any significant problems ahead  - 金融庁

例文

長期間熟成させた紅麹のもろみを主素材とし、そのもろみにアルコールを添加して発酵を止める処理をした後、生ニンニクを身体に吸収しやすく処理した超微粉末と/又はエキスを副素材として加え、もろみに添加したアルコールを揮発させる温度で加温しながら攪拌し、その攪拌によりペースト状とした。例文帳に追加

This health-assisting food product is characterized by adding alcohol to an unrefined monascus fermentation product aged for a long period as a main material to stop the fermentation, adding such raw garlic ultra fine powder and/or extract as easily absorbed to human bodies as a submaterial to the treated product, and then heating and stirring the mixture at a temperature capable of evaporating the added alcohol, thereby producing the paste-like product. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS