1016万例文収録!

「ゆかいな」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ゆかいなに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ゆかいなの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 11131



例文

次に、対話余裕度判定部12は、前回算出した対話余裕度と今回算出した対話余裕度とが同一か否かを判定する。例文帳に追加

Then, the interaction scope degree decision part 12 decides whether the last calculated interaction scope degree is the same with the currently calculated interaction scope degree. - 特許庁

復電後に、記録開始位置にあるビデオオブジェクトユニットVOBU#1から順番に各VOBUが有効であるか否かを調べる。例文帳に追加

After power is recovered, whether respective video object units VOBUs are effective or not is checked successively from a video object unit VOBU#1 being at the recording starting position. - 特許庁

油圧ショベルの位置誘導システムにおいて、判定部は、油圧ショベルが走行状態であるのか否かを判定する。例文帳に追加

In a position guidance system of a hydraulic shovel, a determination section determines whether or not the hydraulic shovel is in a traveling state. - 特許庁

遊技球通過領域を遊技球が通過したことを遊技機が検出しているか否かを、従来よりも確実に確認することができるようにする。例文帳に追加

To more securely confirm whether a game machine detects the passage of a game ball over a game ball passing area or not. - 特許庁

例文

すると、CPU21は、ユーザPC40から使用情報36を読み出し、ユーザPC40が最大許容期間内にあるか否かを判定し、保証稼働時間内にあるか否か、保証起動回数以内にあるか否かを判定する。例文帳に追加

Then, a CPU 21 reads the use information 36 from the user PC 40 and determines whether or not the period that the user PC 40 has been used is within the maximum permissible period, whether or not it is within the guaranteed hours of operation, and whether or not it is within the guaranteed number of starts. - 特許庁


例文

このヘッダと暗号文を不正と思われるユーザ装置に入力して結果として復号コンテンツが得られるか否かによって不正ユーザに対応するユーザIDや個人秘密鍵などが適用されたか否かを判定して容疑者が不正者であるか否かを判定する。例文帳に追加

This header and an encrypted sentence are input into a user device suspected as unauthorized to determine whether a user ID is applied against an unauthorized user or an individual secret key, depending on whether a decryption content can be acquired as a result, and it is determined whether the suspect is an authorized user. - 特許庁

印刷ジョブを送信したユーザが属する会議のメンバーが、会議室に在室しているかいないかに応じて、投入した印刷ジョブを出力するか否かを制御する。例文帳に追加

Whether to output an input print job is controlled according to whether a member of a conference to which the user who transmits the print job belongs is present in a conference room or not. - 特許庁

店員は表示された画像と所持者が一致するか否かおよびインジケータが点灯しているか否かにより、携帯電話2の所持者が正規のユーザであるか否かを確認できる。例文帳に追加

A clerk, depending on whether or not the displayed image matches the possessor and whether or not the indicator is lighted up, can check whether or not the possessor of the cell phone 2 is an authorized user. - 特許庁

機器が自装置に接続されているか否かを判定し、機器のユーザにとってその機器の取扱手順が既知であるか否かの情報を前記機器から読み取って、取扱の説明が必要か否かを判定する。例文帳に追加

The device determines whether or not the equipment is connected with the instruction device, and then reads, from the equipment, information on whether or not the handling procedure of the equipment is known to the user of the equipment to determine whether or not an instruction for the handling is required. - 特許庁

例文

目標とする周波数特性を有する弾性境界波装置を確実に提供することを可能とする弾性境界波装置の製造方法および弾性境界波装置を得る。例文帳に追加

To provide a manufacturing method for an elastic boundary wave device, capable of surely attaining an elastic boundary wave device with a frequency characteristic that is a target, and to provide the elastic boundary wave device. - 特許庁

例文

Web会議に参加したユーザが、Web会議に登録されたユーザか否か又はログインしているユーザか否かに応じて、夫々対応する画像をWeb会議参加者に送信する。例文帳に追加

In accordance with whether a user participated in the Web conference is entered or logs in the Web conference, a corresponding image is transmitted to Web conference participants, respectively. - 特許庁

そして、各判定領域の二値のうちの一方の値の画素数に従って判定領域が有効か否かを判断し、有効と判断された判定領域の数により判定対象の画素が有効か否かを判定する。例文帳に追加

Whether each determination area is effective or not is determined in accordance with the number of pixels of one of two values of the determination area, and whether the pixel to be determined is effective or not is determined in accordance with the number of effectively determined determination areas. - 特許庁

メインCPUは始動口に遊技球が入球したときに、特別図柄が大当たりと判定されるか否かおよび変動表示がリーチとなるか否かの事前判定を行い、事前判定結果のデータをサブCPUに送信する。例文帳に追加

When a game ball enters a start port, a main CPU determines whether a special symbol is to be determined as a big winning and whether variable display is to be determined as a ready-to-win state beforehand, and transmits the data of a prior determination result to a sub CPU. - 特許庁

始動入賞口8A,8Bに入賞した遊技球を始動口検出手段が検出した際に、大当り遊技状態へ移行するか否かの遊技条件が成立するか否かを判定する。例文帳に追加

Whether a game condition for transfer to a jackpot game state should be satisfied or not is determined when a starting hole detecting means detects game balls entering starting winning holes 8A and 8B. - 特許庁

しかしACアダプタ用コネクタ81からの電源供給が無い場合、燃料電池ユニットまたは機能拡張ユニットの接続があるか否か判断し、機能拡張ユニットからの電源入力があるか否か判断する。例文帳に追加

However, when no power is supplied from the connector 81 for the AC adaptor, it is determined whether a fuel cell unit or a function expansion unit is connected, and it is determined whether power is inputted from the function expansion unit. - 特許庁

パチンコ遊技機は、特別遊技状態に移行させるか否かの判定をおこなうと共に、特別遊技状態に移行するか否かを可動役物装置の動作状態に応じて示唆報知する。例文帳に追加

The Pachinko game machine determines whether a game state is to be shifted to a special game state and can announce whether a game state is to be shifted to a special game state according to an operation state of the movable accessory device. - 特許庁

これにより、遊技者は、操作ボタンを操作するか否かにより、演出制御用CPUに、複数段階のステップからなる「ステップアップ予告」となる予告演出を実行させるか否かを自由に決定することができる。例文帳に追加

Thus, the player can freely determine whether or not to make a CPU for performance control execute the notice performance to be a "step-up notice" comprising a plurality of steps by operating or not operating the operation button. - 特許庁

所定の抽選処理を経て、遊技者に有利な遊技状態に移行させるか否かを決定し、前記抽選処理に結果に対応した演出動作を経た上で、前記有利な遊技状態に移行させるか否かを確定する遊技機である。例文帳に追加

The game machine decides whether a shift to a game state advantageous to a player is performed via a prescribed lottery processing and determines whether the shift to the advantageous game state is performed via performance operation corresponding to a result of the lottery processing. - 特許庁

現時刻が設定時刻に達したか否か判定し(ST1)、設定時刻となれば、その時刻が夜間を示すゆっくり加圧領域か否かを判定し(ST2)、ゆっくり加圧領域であれば、通常よりもゆっくりした速度で加圧し(ST6)、加圧音を小さくする。例文帳に追加

Judging whether or not the present time has reached the specified measurement time of blood pressure (ST1) and judging whether or not the specified time indicates a nocturn area for slowly adding pressure (ST2), the pressure sound is lowered by slowly adding pressure than usual (ST6) when the time indicates an area for the pressure to be slowly added. - 特許庁

所定の抽選処理を経て、遊技者に有利な遊技状態に移行させるか否かを決定し、前記抽選処理に結果に対応した演出動作を経た上で、前記有利な遊技状態に移行させるか否かを確定する遊技機である。例文帳に追加

In the game machine, whether the game state should be shifted to a game state advantageous to a player is determined via a prescribed lottery processing, and the shift to the advantageous game state is finalized after execution of the presentation motion corresponding to the result of the lottery processing. - 特許庁

遊技機用ワンチップCPUが正規品か否かの検査と、その正規品と確認できた遊技機用ワンチップCPUが実際に遊技機を制御しているか否かの検査を併せて行うことができる遊技機検査システムを提供する。例文帳に追加

To provide a game machine inspection system capable of jointly inspecting whether a game machine one-chip CPU is a regular article or not and whether the game machine one-chip CPU confirmed to be the regular article actually controls the game machine or not. - 特許庁

私たちがあなたを不愉快な気持ちにさせてしまい大変申し訳ありませんでした。例文帳に追加

Please accept our apologies for putting you in an unpleasant situation.  - Weblio Email例文集

私たちは1年に2回、夏の初めと冬の初めにジャガイモを収穫することができます。例文帳に追加

We are able to harvest potatoes twice a year - at the beginning of summer and the beginning of winter.  - Weblio Email例文集

ここ北国では短い夏が過ぎるとまたしても厳しい雪の季節がやってくる.例文帳に追加

Here in the North, the season of heavy snow comes round again as soon as the short summer is over.  - 研究社 新和英中辞典

ここ北国では短い夏が過ぎるとまたしても厳しい雪の季節がやってくる.例文帳に追加

Here in the North, no sooner has the brief summer ended than the heavy snow comes again.  - 研究社 新和英中辞典

私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。例文帳に追加

I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level. - Tatoeba例文

トムは「これで好きなもの買いな」と言って娘のメアリーに5ユーロ札を渡した。例文帳に追加

Tom passed a five euro note to his daughter, Mary, and said "buy whatever you'd like with this." - Tatoeba例文

何か(敵対者とか追手とか不愉快な状況)から巧みな策略で肉体的に逃れる行為例文帳に追加

the act of physically escaping from something (an opponent or a pursuer or an unpleasant situation) by some adroit maneuver  - 日本語WordNet

脅かされると不快な臭いを発するユーラシアの森林にすむこげ茶色のイタチ科の動物例文帳に追加

dark brown mustelid of woodlands of Eurasia that gives off an unpleasant odor when threatened  - 日本語WordNet

不適当または不愉快な方法で、またはスタイルで(特に表現の方法またはスタイルで)例文帳に追加

inappropriate and unpleasing manner or style (especially manner or style of expression)  - 日本語WordNet

身のこなし、あるいは外見、または動作、または表情における不愉快な上品さの欠如例文帳に追加

an unpleasant lack of grace in carriage or form or movement or expression  - 日本語WordNet

長軟毛のある不快なにおいの有毒な樹皮を持ち、強く耐久性のある材木を産する高木例文帳に追加

tree with shaggy unpleasant-smelling toxic bark and yielding strong durable wood  - 日本語WordNet

不愉快な香りのする通常三葉の葉と食用の果物のあるカリフォルニアの落葉性の低木例文帳に追加

deciduous shrub of California with unpleasantly scented usually trifoliate leaves and edible fruit  - 日本語WordNet

動物組織の腐敗の過程で生成される、不快な臭いを持つ無色の有毒なプトマイン例文帳に追加

a colorless toxic ptomaine with an unpleasant odor formed during the putrefaction of animal tissue  - 日本語WordNet

私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。例文帳に追加

I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.  - Tanaka Corpus

社会主義者らの集会などでも、余興として娘義太夫を楽しむといったことがあった。例文帳に追加

The socialists would sometimes enjoy performances of musume-gidayu as a form of entertainment at their meetings.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

丹波の赤鬼といわれた敵将赤井直正から武勇を賞されて、貂の皮を拝領した。例文帳に追加

He was awarded for his bravery with a marten fur from the enemy general Naomasa AKAI, who was known as the Red Ogre (Aka Oni) of Tamba.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

画風は華やかな色と豪快なタッチが特徴とされ、自由奔放と評される。例文帳に追加

His pictures were characterized with cheerful colors and a strong touch, and described as free and uninhibited.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

米山堂主人山田清作の仲介などで、坪内逍遥や市島春城との交友も生まれる。例文帳に追加

Through Beisan-do master Seisaku YAMADA, MIMURA get associated with Shoyo TSUBOUCHI and Shunjo ICHISHIMA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ここに至って伊藤内閣と議会内で孤立した自由党が連携を宣言した。例文帳に追加

The Ito cabinet and the Liberal Party isolated in the Diet, announced their cooperation at this stage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今給黎さんは太平洋単独往復航海などの数々の冒険で世界的に有名だ。例文帳に追加

Imakiire is world famous for several adventures such as sailing across the Pacific Ocean and back again, alone.  - 浜島書店 Catch a Wave

営業最終日の夕方には,同船は感謝の気持ちを表す汽笛を3回鳴らす予定だ。例文帳に追加

On the evening of its last day of service, the ship will sound its whistle three times to express gratitude.  - 浜島書店 Catch a Wave

実用新案法(法第800/91号)第5条に基づく優先権が主張されるか否かの表示例文帳に追加

a statement as to whether priority under Section 5 of the Act on Utility Model Rights (800/91) is claimed  - 特許庁

当該意匠が新規であるか否かの判断を促進するために必要なその他の有効な書類例文帳に追加

other valid documents needed to help make a judgment that the industrial design is new  - 特許庁

審判請求を審理する場合は,審判部は審判請求の理由があるか否かを審理する。例文帳に追加

If the appeal is considered, the Board of Appeals shall make the examination that the appeal gives grounds for. - 特許庁

意匠法第16条に基づく優先権を主張するか否かについての情報例文帳に追加

information as to whether priority is claimed pursuant to section 16 of the Designs Act - 特許庁

(d) 出願人が第3条に従い商標を出願する権限を有するか否か例文帳に追加

(d) the applicant is authorized to apply for a trademark in accordance with Article 3 of this Law. - 特許庁

請求項に係る発明が進歩性を有するか否かは、以下のように判断する。例文帳に追加

Whether or not a claimed invention involves an inventive step is determined as follows  - 特許庁

出願人が第7条の規定に基づき商標の所有者となり得る者であるか否か例文帳に追加

whether the applicant may be the proprietor of a trade mark pursuant to Section 7.  - 特許庁

例文

出願人は商標が登録される商品又はサービスを証明する資格を有するか否か例文帳に追加

whether the applicant is competent to certify the goods or services in respect of which the mark is to be registered;  - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS