1016万例文収録!

「三母」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 三母に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

三母の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 609



例文

藤原石山によれば、父は浦宗明、は楠木正親の女・冬子だという。例文帳に追加

According to Sekizan FUJIWARA, her father was Muneaki MIURA and her mother was Fuyuko, a daughter of Masachika KUSUNOKI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

夫の浦義村に使いに書状を持たせ将軍就任を狙った。例文帳に追加

He sent a messenger with a letter to his nursing father, Yoshimura MIURA, seeking the position of the shogun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そんな中でも乳の甥・善康信から定期的に京都の情報を得ている。例文帳に追加

Yoritomo regularly received information about Kyoto from MIYOSHI no Yasunobu, a nephew of the menoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文政8年(1825年)・四歳の頃、祖の懐中に在りて千字文の類を読誦す。例文帳に追加

In 1825, at around three years of age, he read some books of around 1,000 words while in his grand mother's arms.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この瀬左衛門のは、勝時の男・五平次「勝尚」の子「勝秀」の娘であるとの説がある。例文帳に追加

Some people assert that the mother of Sezaemon was a daughter of 'Katsuhide,' a son of Katsutoki's third son Goheiji 'Katsuhisa.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

兄弟には弓削皇子、子女は栗栖王、文室浄、長田王、文室大市らがいる。例文帳に追加

Yuge no Miko (Prince Yuge) was his brother (the same father and mother), and Prince Kurusu, FUNYA no Kiyomi, Prince Nagata, and FUNYA no Ochi numbered among his children.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

円融院(えんゆういん、天文(元号)18年(1549年)-没年未詳)は、浦桃寿丸、宇喜多秀家らの例文帳に追加

Enyuin (1549 - year of death unknown) was the mother of Tojumaru MIURA and Hideie UKITA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

徳川家康の男として、遠江国・浜松市に生まれ、乳・大姥局によって養育される。例文帳に追加

He was born in Hamamatsu, Totomi Province as the third son of Ieyasu TOKUGAWA and brought up by Menoto (Wet nurse) Oba no Tsubone.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

秀頼の生・淀殿と「近江派」の吏僚・石田成らによる陰謀説。例文帳に追加

A conspiracy theory by the real mother of Hideyori, Yodo-dono, and an executive officer of 'Omi group,' Mitsunari ISHIDA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この間、慶長8年(1603年)に伯の丸殿が亡くなった際にはその供養を行っている。例文帳に追加

During this period, he held a memorial service for his aunt, Sannomaru-dono, who died in 1603.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

義父とも将来のために幼い時より踊りや味線絵画書道を長十郎に学ばせた。例文帳に追加

His foster parents made Chojuro learn dancing, shamisen, painting and calligraphy for his future from his childhood.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

米沢藩藩主上杉綱憲の男で、生は樫田氏の娘。例文帳に追加

Noritaka was the third son of Tsunanori UESUGI, who was the lord of the Yonezawa Domain, and the real mother was a daughter of the Kashida clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幼名を久良之助といい、土屋余・西郷頼から漢籍を教わる。例文帳に追加

His childhood name was Kuranosuke, who learned about Chinese classic books from Sanyo TSUCHIYA and Tanomo SAIGO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

次女・女の結婚後の名前にていの読みがあるのは実の幼名から採られている。例文帳に追加

Her second and third daughters were named after their mother's childhood name after their marriages.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1877年に夫・瀬諸淵に先立たれた後、異兄・石井信義の元で産婦人科を学んだ。例文帳に追加

After her husband Morobuchi MISE had died in 1877, she studied gynecology from her half brother Nobuyoshi ISHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原多比能(ふじわらのたびの、生没年不詳)は藤原不比等の娘で、は県犬養千代。例文帳に追加

FUJIWARA no Tabino (year of birth and death unknown) was a daughter of FUJIWARA no Fuhito and her mother was Agata no INUKAI no Michiyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は九州国学の大家の一人、渡辺重名(しげな)の娘。例文帳に追加

His mother was the daughter of Shigena WATANABE who was one of the three experts in Kokugaku (the study of Japanese classical literature) in the Kyusyu area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は九州国学の大家の一人、渡辺重名(しげな)の娘。例文帳に追加

His mother is a daughter of Shigena WATANABE, who is one of the three experts of Kyushu kokugaku (the study of Japanese classical literature).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

能力・威力を欠いていた者の父子、女、妻妾は流千里になった。例文帳に追加

The fathers, sons, mothers, daughters, wives, and the concubines of the people who failed muhon by lacking ability or power were banished 3,000 ri (one "ri" is approx. 560m in China) away..  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

益愛子主演の「物シリーズ」が始まり10年続く大人気シリーズとなる。例文帳に追加

The 'mother series' with Aiko MIMASU as leading actress became a very popular series lasting for ten years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

破風(はふ)は、切妻造や入屋造などにできる、妻側の角形部分の造形。例文帳に追加

Hafu is the triangular shaped part on the narrow side of kirizuma-zukuri style (an architectural style with a gabled roof) or irimoya style (building with a half-hipped roof).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

類似様式に由加神社(岡山県倉敷市)の間社比翼入屋造がある。例文帳に追加

A similar style is sangensha Hiyoku irimora-zukuri style adopted by Yuga-jinja Shrine (Kurashiki City, Okayama Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのような中、内藤ジョアンのは松永長頼と度目になる再婚をし、二子を設けた。例文帳に追加

It was under these circumstances that the mother of Joan NAITO remarried for the third time to Nagayori MATSUNAGA, with whom she had two children.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(明政長女、政高妻、好直政。淀殿のち崇源院、千姫侍女)例文帳に追加

(Akimasa's first daughter, Masataka's wife, Naomasa MIYOSHI's mother, Yodo-dono or later Sugen-in, jijo [a waiting woman] of Senhime)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家庭用通便器装置並び子管線から噴水口までの段縮小及びその製造法。例文帳に追加

DOMESTIC TOILET STOOL APPARATUS, THREE-STEP REDUCTION FROM MASTER AND SLAVE TUBE TO FOUNTAIN PORT AND ITS MANUFACTURING METHOD - 特許庁

経済的で信頼性が高くかつ品質のよい相一括形ガス絶縁線を提供すること。例文帳に追加

To provide an economical, reliable, and high quality three-phase gas insulation bus. - 特許庁

直交する面をもつ材(208)を利用して、立体アンテナを構成する。例文帳に追加

A solid antenna is configured by using a base material(208) having orthogonal three faces. - 特許庁

光ファイバ材22の次元形状を検出する検出部23を備えたものとする。例文帳に追加

And a detection part 23 which detects three dimensions geometry of the optical fiber preform 22 is prepared. - 特許庁

線に接地される小形で安価なアレスタ装置を提供する。例文帳に追加

To provide an arrester device which is grounded to a three-phase bus bar in a small size and at a low cost. - 特許庁

「しかし叔さんたちはここにいるうちの奥さんが身支度するのに延々時間もかかるのを忘れてるよ。」例文帳に追加

"but they forget that my wife here takes three mortal hours to dress herself."  - James Joyce『死者たち』

それから日目に,ガリラヤのカナで結婚式があった。イエスのはそこにいた。例文帳に追加

The third day, there was a marriage in Cana of Galilee. Jesusmother was there.  - 電網聖書『ヨハネによる福音書 2:1』

紅葉の千代は、荒木家(庸の弟)に養女に出された後に、横尾の伯父の養子石夫(海軍)に嫁いでいる。例文帳に追加

Koyo's third daughter Michiyo was adopted by the Araki family (his mother Yo's elder brother) and later married Iwao, an adopted son of uncle Yokoo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天平6年(734年)、光明皇后が・橘千代の一周忌に際し、釈迦尊を安置する堂として創建した。例文帳に追加

Saikon-do Hall was constructed in 734 as a temple to enshrine Shaka Sanzon statues by Empress Komyo on the first anniversary of the death of her mother TACHIBANA no Michiyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古橋には当時、成のの菩提寺である法華寺があったが、成は手厚い保護を与えていたという。例文帳に追加

He provided generous support to the temple of his mother's family, Hokke-ji Temple, which was then located in Furuhashi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西宮左大臣源高明の男として生まれ、は高明の先妻である右大臣藤原師輔女。例文帳に追加

He was born the third son of MINAMOTO no Takaakira, who had the title of Nishi no miya no Sadaijin (Minister of the Left for Nishinomiya), and his mother was the former wife of Takaakira and the third daughter of FUJIWARA no Morosuke, who had the title of Udaijin (Minister of the Right).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

康頼神社の脇に基の五輪塔があるが、康頼の、康頼、俊寛の人のものという。例文帳に追加

It is believed that the three gravestones composed of five piled-up stone pieces erected aside Yasuyori-jinja Shrine are for Yasuyori's mother, Yasuyori and Shunkan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1909年(明治42年)11月8日、京都市東山区本町通五条下ルに、父・喜右衛門、・よその末子として生まれる。例文帳に追加

He was born on November 8, 1909 as the youngest child of father, Kizaemon () and mother, Yoso at Gojo-sagaru, Honmachi-dori Street, Higashiyama Ward, Kyoto City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

11月18日には憲仁の准として従位となり、准宮を宣下された(『兵範記』同日条)。例文帳に追加

She was granted Jusanmi (Junior Third Rank) as junbo (a woman who was given the status equivalent to the Emperor's birth mother) of Norihito on January 7, 1168 and given the title of Jusangu (honorary rank next to the three Empresses: Great Empress Dowager, Empress Dowager, and Empress) ("Heihanki" (diary of TAIRA no Nobunori), entry of November 18, 1167).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、衛成の女は衛政の嫡男・衛利の正室となり、代藩主・谷衛広の生となっている。例文帳に追加

The third daughter of Morinari was the lawful wife of Moritoshi, the legitimate son of Morimasa, and a real mother of Morihiro TANI, the third lord of the domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

沢氏の血は亀田藩岩城氏、宇和島藩伊達氏にも流れており、出雲沢氏の系の子孫は奥州でも繁栄した。例文帳に追加

The Misawa clan was related by blood to the Iwaki clan of the Kameda Domain and the Date clan of the Uwajima Domain, while matrilineal descendants of the Izumo Misawa clan also thrived in Oshu (Northern Honshu, the region encompassing Mutsu and Dewa Provinces).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

河国:河吉田藩、田原藩、半原藩、西大平藩、岡崎藩、西尾藩、西端藩、挙藩、刈谷藩、重原藩例文帳に追加

Mikawa Province: Domains of Mikawa-yoshida, Tahara, Hanbara, Nishi-ohira, Okazaki, Nishio, Nishibata, Koromo, Kariya and Shigehara  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

 船式漁業の許可を受けた船又は同一の船団に属する独航船等の全部を譲渡し、貸し付け、返還し、その他その船又は独航船等の全部を使用する権利を失つたとき。例文帳に追加

(iii) When the mother ship or all of the self-navigating boats belonging to the same fleet permissioned for a mother ship type fishery was/were transferred, lent or returned, or the right of using the mother ship or all of the self-navigating boats was lost.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

今上帝(源氏物語)の第二皇女で、は藤壺女御(左大臣の姫。桐壺帝の藤壺(冷泉帝の)や朱雀帝の藤壺女御(女宮の)とは別人)。例文帳に追加

She was the second princess of Kinjo no Mikado, and her mother was Fujitsubo Princess (a daughter of Sadaijin (Minister of the Left), and she is a different woman from Fujitsubo, the Emperor Kiritsubo's second consort (the mother of Emperor Reizei) and Fujitsubo, a consort of the Emperor Suzaku (the mother of Onna Sannomiya)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一条天皇生の藤原詮子が出家して東条院となって以来、国・准は出家後に女院号を受けるのが通例となった。例文帳に追加

FUJIWARA no Senshi, the real mother of Emperor Ichijo, became a nun and entitled Higashi Sanjoin, which set a precedent for kokumo and Junbo to become nun and then entitled nyoin (a close female relative of the Emperor or a woman of comparable standing).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

またそれらの文献の生の記載は、織田信雄からみて第者が記したものには生そのものが記されておらず、織田信雄に近しいと思われる文献には生駒氏生説が記されている。例文帳に追加

In the literature, the accounts written by those unrelated to Nobukatsu ODA made no reference at all to his actual mother, while the accounts written by those closely related to Nobukatsu ODA carried references indicating that Nobutada ODA's mother came from the Ikoma clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は大蔵卿局(大野治長の)、饗庭局(大叔にあたる海津殿の次女)、大局(前田利家の弟にあたる佐脇良之の室)の人が明らかになっている例文帳に追加

It has become clear that Okurakyo-no-tsubone (mother of Harunaga ONO), Aeba-no-tsubone (the second daughter of her grandaunt, Kaitsu-dono), and Otsubone (a wife of Yoshiyuki SAWAKI and brother of Toshiie MAEDA) were menoto (nursing mothers).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

線1と同一軸線上に分岐線2を接続し、その分岐線2の上部に、その軸線方向に沿って3つの分岐部4a,4b,4cを形成する。例文帳に追加

This gas insulated breaker is constituted by connecting a branch bus 2 on the identical axial line to a three-phase bus 1 and forming three branch portions 4a, 4b, 4c in the axial line direction on the branch bus 2. - 特許庁

第八百十条 無償で子に財産を与える第者が、親権を行う父又はにこれを管理させない意思を表示したときは、その財産は、父又はの管理に属しないものとする。例文帳に追加

Article 830 (1) If a third party who grants property to a child gratuitously indicates an intention not to allow a father or mother who exercises parental authority to administer that property, that property shall not be subject to the administration of the father or mother.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

従五位上民部大輔春宮亮平経方の娘とも、藤原師長の娘である堀河院御乳典侍紀伊位師子と同一人物ともいわれており父親は定かではない。例文帳に追加

She is said to have been the daughter of TAIRA no Tsunekata, Jugoinojo (Junior Fifth Rank, Upper Grade), Minbu taifu (Senior Assistant Minister of Popular Affairs), Togu no suke (Assistant Master in the Crown Prince's Quarters), or even the very same woman as 御乳典侍紀伊三位師子 who was the daughter of FUJIWARA no Moronaga, but her real father is still unknown.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

後西天皇をはじめとした七人の同兄弟がおり、異兄弟は明正、後光明天皇、霊元天皇の天皇を含む二十人の大家族であった。例文帳に追加

She was a member of a large family comprised of seven uterine siblings, including Emperor Gosai, and 23 agnate siblings, including three emperors: Meisho, Gokomyo and Reigen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS