1016万例文収録!

「伎来」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 伎来に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

伎来の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 71



例文

月の歌舞座の出し物は忠臣蔵です.例文帳に追加

The Kabukiza will stage ‘Chushingura' next month.  - 研究社 新和英中辞典

月の歌舞座の出し物はなんですか。例文帳に追加

What is the program of the Kabuki for next month? - Tatoeba例文

歌舞や文楽で用いる,序という鳴り物例文帳に追加

of Japanese Kabuki and Bunraku theatre, a musical instrument called 'raijo'  - EDR日英対訳辞書

月の歌舞座の出し物はなんですか。例文帳に追加

What is the program of the Kabuki for next month?  - Tanaka Corpus

例文

氏(伊岐氏)は、渡系の氏族である。例文帳に追加

The Iki clan were immigrants to ancient Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

興行は歌舞座で年4月まで続く。例文帳に追加

Performances will continue at the Kabuki-za until next April.  - 浜島書店 Catch a Wave

歌舞で,在の二つ以上の筋をまぜて一編の脚本に仕立てること例文帳に追加

an act making of one Kabuki script by adapting two or more Kabuki plots  - EDR日英対訳辞書

歌舞で,在の二つ以上の筋をまぜて一編に仕立てた脚本例文帳に追加

a Kabuki script made by adapting two or more Kabuki plots  - EDR日英対訳辞書

歌舞において,顔見世興業の前に年出演する俳優を載せた番付け例文帳に追加

in Kabuki, a playbill having no special additions  - EDR日英対訳辞書

例文

だが、作劇術や演出は従の歌舞の域を出なかった。例文帳に追加

But the dramaturgy and staging of the plays did not go much beyond the conventional Kabuki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

かつて歌舞の台本に使われた表現がその由例文帳に追加

It is derived from an expression formerly used in kabuki scripts (traditional drama performed by male actors).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらも、歌舞の姿と新しい時代にふさわしい歌舞の姿を同時に模索する活動といえるだろう。例文帳に追加

We could say these activities also pursued the original style of Kabuki & its modern innovation at the same time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

歌舞に本流儀はないが、「歌舞市川流」とした場合には、特に市川宗家が代々継承してきた荒事や歌舞十八番を指すこともある。例文帳に追加

Kabuki is intrinsically free from any styles, but "Kabuki Ichikawa-ryu school" sometimes refers especially to aragoto (Kabuki play featuring exaggerated posture, makeup, and costume) and Kabuki Juhachiban (eighteen best plays) passed down from generation to generation by the head of the Ichikawa family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

歌舞の醍醐味が“外連(けれん)味のある演出”といわれるのは、こういった背景にも由する。例文帳に追加

This background partly explains why the real pleasure of kabuki is said to be "Keren (theatrical) staging."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

的に歌舞狂言として創作されたものは、基本的に下座の音楽が演劇を演出する。例文帳に追加

"Geza" (sound effects in Kabuki) basically produces the atmosphere of the original Kabuki Kyogen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

歌舞の芝居をそのままに演じるやり方:「加賀見山」「本能寺」「自也」「綱七」例文帳に追加

Routines that perform kabuki plays as they have been transmitted:'Mt. Kagami,' 'Honno-ji Temple,' 'Jiraiya,' 'Tsunashichi.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は江戸時代の歌舞や大相撲における用語・風習であった。例文帳に追加

Originally, this term and custom was used in kabuki (traditional drama performed by male actors) and grand sumo (Japanese-style wrestling) tournaments.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

進取の気性に富み、従の歌舞役者の殻を破る活動に積極的に挑んだ。例文帳に追加

Full of enterprising spirit, he actively engaged in activities not done by traditional kabuki actors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

又一郎の名跡は、元禄期に「又一郎歌舞」を演じた役者に由し、「二代目」を名乗った。例文帳に追加

The professional names for kabuki actor, Mataichiro, derived from an actor acting 'Mataichiro Kabuki' in the Genroku era, and he identified himself as 'the second.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の歌舞調の立ちまわりを脱しリアルな殺陣を演じ大ヒットして気を吐いた。例文帳に追加

The movie was a great hit and made a good showing, introducing realistic rather than traditional kabuki-like sword-fighting scenes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昭和22年(1947)、歌舞座で元禄以絶えていた名跡「上村吉彌」を襲名。例文帳に追加

In 1947, he announced in Kabuki-za Theater the succession to the professional name of 'Kichiya KAMIMURA' that had been abandoned since the Genroku era.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このあとで壱韓国が大坂(生駒山地を通過する道の一つ)からた。例文帳に追加

After that, IKI no Karakuni came from Osaka road (one of the roads ran through Ikoma Mountain Range).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また島根県安市の意多神社(おだきじんじゃ)もこの神との関連の指摘がある。例文帳に追加

Some suggest that Odaki-jinja Shrine in Yasuki City, Shimane Prefecture has also something to do with this god.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

楽は「呉楽(くれがく)」「楽儛(くれのうたまい)」ともいわれるように、中国南部の仏教文化圏であった呉国に由する楽舞であった。例文帳に追加

Also known as 'Kuregaku,' (literally means the performance of Wu) or 'Kureno Utamai' (the music and dance of Wu), it was a singing and dancing brought from state of Wu located in Southern China within the cultural sphere of Buddhism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただしそれではいかにも紛らわしいので、歌舞関係者や歌舞に通じた江戸っ子たちは、それぞれの役どころを、主役の善玉が「暫」、対する悪玉が「ウケ」、その家が「腹出し」といった具合に、通称で呼んでいた。例文帳に追加

However, it was so confusing that people committed to the Kabuki performance and natives of Edo who knew Kabuki well called the characters by common names such as: "Shibaraku" as the main good character; "Uke" as the villain; and "Haradashi" as his retainer.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の荒唐無稽な歌舞脚本やうわべだけの近代化に終わった活歴物と違う、新しい歌舞劇を目指すべく、1893年(明治26年)論文『我が邦の史劇』を発表、その実践例としてこの作品を創作した。例文帳に追加

Aiming at creating a new kabuki drama unlike traditional unrealistic scripts or historical drama modernized only on the surface, he published a paper titled "Wagakuni no Shigeki (Japan's historical drama)" in 1893 and put his theory into practice by creating this work.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに1887年(明治20年)の井上馨邸での天覧歌舞に出演するなど、歌舞界の次世代を担うリーダーとして将を嘱望される。例文帳に追加

Also in 1887, he played in the kabuki held in the presence of the Emperor at the residence of Kaoru INOUE so that he was expected his future to become a leader in the next generation of kabuki world.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、歌舞の演目として知られる『勧進帳』も武蔵坊弁慶が富樫左衛門の前で勧進帳を読み上げる場面に由している。例文帳に追加

A famous program of the Kabuki play entitled "Kanjincho" came from a scene in which Musashibo Benkei recites Kanjincho in front of Yasuie TOGASHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、イザナギは、イザナミを出雲国と伯(伯耆)国の堺にある比婆山(現;島根県安市)に葬った。例文帳に追加

Then, Izanagi buried Izanami on Mt. Hibanoyama, located at the boundary between Izumo Province and Hoki Province (the present-day Yasugi City, Shimane Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に明治期以降、軽視されがちであった歌舞の様式が重要だという認識が広がった。例文帳に追加

Especially, recognition of the importance of the original Kabuki style spread, which tended to be underestimated during and after the Meiji period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1975年(昭和50年)には日した英国のエリザベス2世(イギリス女王)の前で公演を行うなど、歌舞の海外への紹介に尽力した。例文帳に追加

He performed in front of Elizabeth II from the United Kingdom who visited Japan in 1975, and devoted himself to introduce Kabuki overseas.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この特徴からギリシャ悲劇の仮面との共通性が指摘され、楽の伝がギリシャであるという説もとなえられたが、詳細は不明である。例文帳に追加

Although similarities with Greek Tragedy masks have been pointed out and some have put forward a theory that gigaku originally came from Greece, the details are unknown.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは、市川家ではこの歌舞十八番の台本を箱に入れて大切に保管していたことがその由となっている。例文帳に追加

This term originates in the Ichikawa family because they placed the scripts of Kabuki Juhachiban in a box and kept the box in a safe place.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治以降の風俗を取り入れた河竹黙阿弥の作品もその点では旧の歌舞と同様であった。例文帳に追加

Mokuami KAWATAKE's works, incorporating the modes of life after the Meiji period, were not different at all from the traditional kabuki plays in this regard.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

初演は「古今の大当たり」と評され(『浄瑠璃譜』)、以人形浄瑠璃・歌舞とも人気演目として現在でも盛んに上演される。例文帳に追加

The debut performance was thought to be 'one of the best hits ever' ("Jorurifu") and since then it is often performed as Ningyo joruri and Kabuki as a popular play even today.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の歌舞の近代化を図る知識人のグループ「求古会」の要請により、演劇改良運動の一環として書かれた。例文帳に追加

It was written as a part of campaign to improve dramas upon the request of `kyuko kai,' a group of intellectuals that aim to modernize classic kabuki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

逍遥の手になる台詞は、それまでの歌舞のセリフと違い難解な語句を多用しながらも芸術性豊かな出でこの劇の品格を高めている。例文帳に追加

Words written by Shoyo, unlike traditional words in Kabuki, uses a difficult passage, but are of high artistic quality, giving dignity to this drama.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

芸天」の彫像の古例は日本では本像以外にほとんどなく、本の尊名であるかどうかは不明である。例文帳に追加

This statue is almost only one example of old sculpture of "Gigeiten" in Japan and it is not clear whether Gigeiten is a real name of the statue.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

)とすれば、雄略天皇五年に朝した百済王弟・昆王(軍君)に関係する人物である可能性が高い。例文帳に追加

If this is true, it is highly likely that Otara was related to Konki O (Konikishi), the King of Paekche's young brother who visited Japan in 461.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大伴吹負はこの後西方からた壱韓国の軍と当麻で戦ったが、菟の参加の有無は不明である。例文帳に追加

Subsequently, OTOMO no Fukei fought in Taima with an army of IKI no Karakuni, which had approached from the west, but it is unknown whether Usagi joined it or not.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお古「河竹黙阿弥」の名が多く用いられているが、歌舞研究者の秋葉芳美によると、これは正しくないという。例文帳に追加

Incidentally, the name 'Mokuami KAWATAKE' has traditionally been used more often than 'Mokuami FURUKAWA,' but a kabuki researcher Yoshimi AKIBA pointed out an erroneous use of the name.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

解説が必要な観客が能・歌舞等の本の雰囲気を感じながら解説を聞くことができる音響装置を得る。例文帳に追加

To obtain an acoustic system for enabling the audience who needs explanations, to listen to the explanations while feeling the original atmosphere of a Noh, kabuki performance, or the like. - 特許庁

ところが東の歌舞座と並び称される西の京都南座には、役者を上げ下げする「小迫り」はあっても大道具を上げ下げできる「大迫り」がなかったので、歌舞の代表作の一つであるこの演目を上演することが長らく出なかった。例文帳に追加

In the past, the Minami-za Theatre of Kyoto, which had been as famous as the Kabuki-za Theatre of Tokyo, had 'ko-zeri' for moving actors, but however, didn't have 'o-zeri' for moving big sets, so one of the masterpieces of kabuki "Sanmon" hadn't been performed in the theatre for a long time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文明開化の時代にあって、従の荒唐無稽な歌舞への反省から歌舞の革新を志し、明治10年代には学術関係者や文化人と組んで時代考証を重視した劇(「活歴」と呼ばれた)に取り組んだ(演劇改良運動)。例文帳に追加

In the age of the civilization and enlightenment, from the review of the traditional nonsensical Kabuki, Danjuro, intended to reform it, tackling dramas based on historical backgrounds (called Katsureki) together with people of learning and culture (Theatrical performance movement) in the second decade of the Meiji era.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

、歌舞や源氏物語などを題材して明治以のスタイルを踏襲しながらその年の干支や話題にちなみ、新たなる志向で上演され続けている。例文帳に追加

Since then, Miyako Odori has been performed devising new plans associated with the Oriental Zodiac or topics of the year, as well as following the style since Meiji Period based on kabuki (Japanese classical drama) or the Tale of the Genji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

要石による大鯰の制圧は本は鹿島大明神の役割で、歌舞の『暫』にはこのような場面は登場せず、両者の特徴を組み合わせた構図とみられる。例文帳に追加

Bringing the catfish under control with a keystone was originally a role of the Kashima Daimyojin (The Kashima Deity) and there was no scene like that in "Shibaraku" in kabuki, so the composition is judged as the combined features of both.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このころは能舞台などでおこなわれており、歌舞座の花道は(下手側が本花道、上手側が仮花道であることなども含め)ここからていると考えられる。例文帳に追加

Around that time, Kabuki was performed on a Noh stage or the like, and "Hanamichi" (a passage running through the audience to the stage) of the present Kabuki theater seems to have its origin in the Noh stage, including the details, such as the structure of the left side of the stage "Hon-hanamichi" (the main hanamichi) and the right side of the stage "Kari-hanamichi" (the secondary hanamichi).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

プロ野球やレジャー産業の人気上昇、映画やテレビ放送の発達が見られるようになり、歌舞が従のように娯楽の中心ではなくなってきた。例文帳に追加

The professional baseball & the leisure industry became popular, and the development of the movies & the television broadcasting began to be seen, so Kabuki slipped out of the central part of recreation that it occupied in the past.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代後期には天竺徳兵衛をモデルにした自也ものが読本・浄瑠璃・歌舞で当たりし、児雷也の蝦蟇への大変身が話題となった。例文帳に追加

Jiraiya modeled after Tokube TENJIKU became popular in books, Joruri (dramatic narrative chanted to a shamisen accompaniment), and kabuki during late Edo Period, and the transformation of Jiraiya into gama no abura (oil of toad) became a popular topic of conversation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

大喜利という名は能・浄瑠璃・歌舞といった古典芸能の舞台で、最後の演目を意味する言葉として使われる「大切り」に由する。例文帳に追加

The name Ogiri is derived from a word 'ogiri' or 'okiri' according to the Chinese characters and means the last item of the show in classical Japanese popular performing arts including Noh (traditional masked dance-drama), Joruri (ballad drama), and Kabuki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS