1016万例文収録!

「住み方」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 住み方に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

住み方の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 31



例文

都会か地、どちらに住みたいですか?例文帳に追加

Would you prefer to live in the city or country?  - Weblio Email例文集

私たちはトムにどこに住みたいか聞いたがいいと思う。例文帳に追加

I think we should ask Tom where he wants to live. - Tatoeba例文

で還俗し、1471年には美濃国に住み、斎藤妙椿とも交友。例文帳に追加

He returned to secular life in the country and, in 1471, moved to Mino Province, where he formed a companionship with Myochin SAITO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

英国の19世紀の初頭の詩人で、湖水地住み、そこからインスピレーションを得た例文帳に追加

English poets at the beginning of the 19th century who lived in the Lake District and were inspired by it  - 日本語WordNet

例文

古代中国において,北住み漢民族を脅かした遊牧民族例文帳に追加

in ancient China, a nomadic people who lived in the north of China and threatened the Han race, called  - EDR日英対訳辞書


例文

昔は師匠宅に住み込みで身の回りの世話をすることもあったが、現在は通いのが多い。例文帳に追加

Though some lived in the master's residence and took care of him before, more people live out now.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

薬師如来は東浄瑠璃世界に住み、現世の苦しみを除く仏であり、阿弥陀如来は西極楽浄土の教主である。例文帳に追加

It is believed that Bhaisajyaguru resides in the Eastern Pure Lapis Lazuli and serves to cure the suffering of the world, and that Amitabha is the ruler of the Western Pure Land Paradise.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

蝦夷(えみし、えびす、えぞ)は、日本列島の東、北住み、日本人によって異族視されていた人々に対する呼称である。例文帳に追加

Ezo (also referred to as "Emishi" or "Ebisu") is an appellation for the people who once lived in the eastern and northern areas of what is now Japan, and who were considered by the Japanese to belong to a different ethnic group.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

更に、郷士内部でも身分の上下があり、上中級郷士は麓と呼ばれる武家屋敷街に住み、事実上地行政を取り仕切った。例文帳に追加

Moreover, there was a hierarchical difference amongst goshi: middle and upper ranks resided in samurai residential districts called `fumoto` and in effect ran the local government administration.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

10歳前後で商店に丁稚(上ことば)・小僧(江戸ことば)として住み込んで使い走りや雑役に従事し、手代を経て番頭となる。例文帳に追加

Employees started work at around age 10, working as apprentice ("decchi" in Osaka area and "kozo" in Edo area) and running errands and minor duties and eventually working their way up to "tedai" (clerk) or the banto (head clerk).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

平時は麓に住民と共に城主が住み、敵が来襲すると山上の城に立て籠もる、といった使いがなされる。例文帳に追加

In peacetime, the lord of the castle would often live with other people at the foot of the mountain while they moved to the castle on the mountain to barricade themselves in it when their enemies attacked them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近衛家には目白(現在の新宿区下落合)に本邸があり、荻窪のはあくまでも別邸なのだが、近衛はこの荻外荘がことのほか気に入った様子で、一度ここに住み始めると本邸のへは二度と戻らなかった。例文帳に追加

The Konoe family had its main residence in Mejiro (present-day Shimo-Ochiai, Shinjuku Ward), so the one in Ogikubo was, strictly speaking, a second house, but Konoe seemed especially taken with Tekigaiso and once he began to live there he never went back to his main residence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

7世紀頃には、蝦夷は現在の宮城県中部から山形県以北の東北地と、北海道(地公共団体)の大部分に広く住み、その一部は日本の領域の中にあった。例文帳に追加

By the seventh century, the Emishi had lived broadly in the Tohoku region (from mid-Miyagi Prefecture through Yamagata Prefecture and to the north) and most of Hokkaido (local public entity), a part of which was included in the Japanese territory.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

わたしの父の家にはたくさんの住みかがある。そうでなかったなら,わたしはあなたに告げただろう。わたしはあなたのために場所を用意しに行こうとしている。例文帳に追加

In my Fathers house are many homes. If it werent so, I would have told you. I am going to prepare a place for you.  - 電網聖書『ヨハネによる福音書 14:2』

そして帝釈天の配下として、仏の住む世界を支える須弥山の北、水精埵の天敬城に住み、或いは古代インドの世界観で地球上にあるとされた4つの大陸のうち北倶盧洲(ほっくるしゅう)を守護するとされる。例文帳に追加

Additionally, as a following of Taishakuten it is said to live in Tengyo-jo Castle of Suishota, which is the north of Mt. Shumisen (Mt. Sumeru) or to guard Hokkurushu (uttara-kuru), one of the four continents in the world view of ancient India.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

衆生の心の有りは一様でない(悟りに到る道も個々によって異なる)ので心の中に住み(修行者自身が不動明王である)、各々に合わせて姿を変え願いを叶えるという内容が説かれている。例文帳に追加

It describes that Fudo Myoo lives in the disciplinant's mind (Fudo Myoo is indeed a disciplinant) because the ways of the living things' minds aren't the same (the way of reaching enlightenment is different individually) so that Fudo Myoo makes their wishes come true by changing its figure in accordance with each person).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天文廃止後の明治2年(1869年)春に嫡孫の山路彌吉(彰善の長男)を連れて無禄にて静岡市に移り住み、程なく(遅くとも明治5年(1872年)以前に)彌吉に家督を譲り、隠居生活を送った。例文帳に追加

After the abolition of Tenmonkata, in Spring 1869, with his legitimate grandchild Yakichi YAMAJI (oldest son of Akiyoshi), he moved to Shizuoka City with no salary; soon after that (no later than 1872), he handed over the family estate to Yakichi and lived there in retirement.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元弘3年(1333年)5月22日、鎌倉幕府滅亡により、高時以下北条一門が自害した後、大殿は一族の女性たちと共に伊豆国韮山町の地に移り住み、尼寺の円成寺を建立して一門を供養した。例文帳に追加

After Takatoki and other Hojo clan members killed themselves as a result of the fall of the Kamakura bakufu on 22 May, 1333, Okatadono, together with other female members of the clan, moved to Nirayama-machi, Izu Province, where she had a convent erected named Enjo-ji Temple to pray for the souls of the clan members.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原氏のような上流貴族の宅地が左京北部へ密集する一、貧しい人々は平安京の東限を越えて鴨川(淀川水系)の川べりに住み始めた。例文帳に追加

While residents from the upper nobles, such as the Fujiwara clan, gathered in northern Sakyo, the poor went over to the eastern limit of Heian-kyo and started living next to the Kamo-gawa River (the Yodo-gawa river system).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東北地は弥生時代以降も続縄文文化や擦文文化に属する人々が北海道から南下して住み着くなど、関東以南とは異なる歴史を辿った。例文帳に追加

In and after the Yayoi period, people who belonged to the Jomon culture (an ancient culture in Japan) or the Satsumon culture (an ancient culture in Hokkaido) continually moved southward from Hokkaido to settle in the Tohoku region; therefore, historically the Tohoku region followed a different path from that of the region south of Kanto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同じように,夫たちよ,知識に従って自分の妻と共に住みなさい。弱い器として,また命の恵みの共同相続人として,妻に敬意を払いなさい。あなたの祈りが妨げられないためです。例文帳に追加

You husbands, in the same way, live with your wives according to knowledge, giving honor to the woman, as to the weaker vessel, as being also joint heirs of the grace of life; that your prayers may not be hindered.  - 電網聖書『ペトロの第一の手紙 3:7』

それで彼はカルデア人の土地から出て,ハランに住みました。彼の父が死んだのち,神はそこから,あなたが今住んでいるこの土地へ,彼を移されました。例文帳に追加

Then he came out of the land of the Chaldaeans, and lived in Haran. From there, when his father was dead, God moved him into this land, where you are now living.  - 電網聖書『使徒行伝 7:4』

仏の住む世界を支える須弥山の4向を護る四天王の1員として白銀埵(はくぎんた)に住み、西の角、或いは古代インドの世界観で地球上にあるとされた4つの大陸のうち西牛貨洲(さいごけしゅう)を守護するとされる。例文帳に追加

As one of the Shitenno that guard the four sides of Mt. Shumisen、which support the world where Buddha resides, he resides in Hakuginta and was believed to guard its west side or Saigokeshu, one of four continents on the earth believed to exist in the ancient Indian view of the world.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

地域密着型サービスとは、要介護者の住み慣れた地域での生活を与えるため、身近な市町村で提供されることが適当なサービスであり、地域密着型サービス(要介護のへのサービス)と地域密着型介護予防サービス(要支援のへのサービス)からなる。例文帳に追加

Community-based services help persons requiring long-term care to continue living in the communities to which they are accustomed. They are provided by familiar municipalities. They comprise community-based services (services for persons requiring long-term care) and community-based service for preventive long- term care (services for persons requiring support). - 厚生労働省

室町時代の播磨の地誌である「峰相記」には、藤原顕光に呪詛を依頼された蘆谷道満は安倍晴明にこれを見破られたために播磨に流され、道満の子孫が瀬戸内海寄りの英賀・三宅面に移り住み陰陽師の業を継いだと記されている。例文帳に追加

In 'Hoshoki,' the regional magazine in the Harima Province in the Muromachi Period, it is written that ASHIYA Doman was banished to Harima after being exposed by ABE no Seimei that he was asked to curse FUJIWARA no Michinaga by FUJIWARA no Koremitsu and Doman's descendants subsequently moved to the Aga-Miyake area near the Seto Island Sea to carry on their onmyoji business.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

源綱(みなもとの・つな)は、清和源氏の源満仲の娘婿である仁明源氏の源敦の養子となり、母の里の摂津国渡辺津(現・大阪市中央区(大阪市))に住み、同地を本拠地として渡辺綱(渡辺源次)と名のり渡辺氏の祖となる。例文帳に追加

MINAMOTO no Tsuna was adopted by MINAMOTO no Atsushi of the Ninmyo-Genji, who was the husband of the daughter of MINAMOTO no Mitsunaka of the Seiwa-Genji, settled in his mother's hometown of Watanabe-no-tsu, Settsu Province (present-day Chuo Ward, Osaka City), and used it as his base, taking the name WATANABE no Tsuna (WATANABE Genji) and later becoming the patriarch of the Watanabe clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その代表が摂津国(大阪)の渡辺氏であり、祖の渡辺綱(みなもと・の・つな)は源融の孫の源仕の孫に当たり、母の摂津国渡辺津に住み、渡辺氏は大内守護(天皇警護)の滝口武者の一族に、また瀬戸内の水軍の棟梁氏族となる。例文帳に追加

One clan in the Toru branch was the Watanabe clan of Settsu Province (Osaka) who were descended from WATANABE no Tsuna, the grandchild of MINAMOTO no Tsukau, who was the grandchild of Toru; WATANABE (MINAMOTO) no Tsuna lived in Watanabe-no-tsu in Settsu Province, the territory of his mother's family, and the Watanabe clan became Takiguchi-no-musha who were Ouchi Shugo (safeguard of the Imperial Palace), and a became a leading clan in the Setouchi navy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、陸奥国で仏門に入り、出羽国(鹿島ともいう)で修験道を学び、また田代三喜、玉鼎らより李朱医学(当時の明からもたらされた漢医学)を修めた、信濃国・甲斐国に移り住み、国主であった戦国大名武田信虎・武田信玄父子二代の侍医となったと言われる。例文帳に追加

Afterwards, he became a Buddhist monk in Mutsu Province, and in Dewa Province (also called Kashima) he practiced Shugendo (mountain asceticism) and subsequently studied Ii-Zhu medicine (traditional Chinese medicine brought to Japan during the Ming dynasty) under Sanki TASHIRO, Otei, and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新田庄がある群馬県東毛地では、高徳が晩年に古海太郎広房という武将を頼ってこの地に移り住み、出家して備後三郎入道志純義晴と名乗り、建徳二年(1371年)から弘和二年(1382年)に没するまでを過ごしたと伝えられている。例文帳に追加

In the Tomo region of Gunma Prefecture where the Nittanosho (Nitta estate) was, it has been said that Takanori moved to this area in his last years counting on a samurai named Tarohirofusa KOKAI, and he entered priesthood with the name of Bingosaburo-Nyudo-Yoshiharu SHIZUMI and lived there from 1371 until his death in 1838.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

外壁の取り壊しといった大掛かりな工事を必要とせずに、家屋等に住みながら外壁の美観を向上させるとともに、外壁全体の耐震性の向上を実現するサイディングユニット及びその製造法を提供する。例文帳に追加

To provide siding units and their construction method capable of enhancing the beauty of exterior walls and of improving the earthquake resisting performance of the whole of existing exterior walls while residents of a house or the like are living in the house or the like without requiring any large-scale remodeling work such as demolition of exterior walls. - 特許庁

例文

外国人労働者に対する社会保障制度の適用については、より一層の制度の周知広報を図り、確実な適用に努めるとともに、社会保障協定の締結を促進する等、外国人労働者に対する社会保障制度の在りに関する検討を行う等、外国人労働者が住みやすい環境作りを進めることにより、外国人労働者の円滑な受入れを推進することが可能となると考えられる。例文帳に追加

It is believed that by giving consideration to the status of social security systems for foreign workers by, for instance, promoting the conclusion of social security agreements in conjunction with increasing the publicity of the systems and making efforts to ensure that the systems apply to foreigners, it will thereby be possible to create an environment that is hospitable to foreign workers and possible to promote the smooth acceptance of foreign workers. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS