1016万例文収録!

「入宿」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 入宿に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

入宿の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 363



例文

サーバは、ユーザ端末にて宿泊予約画面に力された宿泊施設の情報に基づいて宿泊予約を受付けると、手荷物配送サービスの予約受付画面をユーザ端末に送信する。例文帳に追加

Upon receiving an accommodation reservation on the basis of information of an accommodation inputted to an accommodation reservation screen by a user's terminal, a server transmits a reservation acceptance screen for a baggage delivery service to the user's terminal. - 特許庁

国民体育大会など大規模イベントの開催に際し、宿泊客の受けれに必要な契約宿泊施設数などを事前に把握でき、開催期間中における宿舎手配を状況に応じて効率良く行うことができる宿泊管理システムを提供する。例文帳に追加

To provide a stay managing system for preliminarily grasping the number of contract accommodations necessary for accepting visitors at the time of holding a large-scaled event such as The National Athletic Meet, and for efficiently performing accommodation arrangement in session according to situations. - 特許庁

学習用合宿や修学旅行などの多人数宿泊予約を複数の小規模宿泊施設で分担受けれするインターネットを利用したシステムおよび学習用合宿や修学旅行の多人数宿泊過去サービスの実例をインターネットを利用したWEBシステムで閲覧可能にするシステム。例文帳に追加

SYSTEM USING INTERNET FOR SHARING PRE-ARRANGED ACCOMMODATION FOR LARGE NUMBER OF GUESTS SUCH AS FOR GROUP LODGING FOR STUDY AND ON SCHOOL TRIP AT A PLURALITY OF SMALL-SCALE ACCOMMODATION FACILITIES, AND SYSTEM FOR ENABLING ACCESS TO PAST CASES OF ACCOMMODATION SERVICES FOR LARGE NUMBER OF GUESTS FOR GROUP LODGING FOR STUDY AND ON SCHOOL TRIP BY WEB SYSTEM USING INTERNET - 特許庁

そのパンフレットには観光用の情報がっていて, しかも宿の一覧表がついている.例文帳に追加

The pamphlet contains tourist information and includes a list of inns.  - 研究社 新英和中辞典

例文

明日から強化合宿るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。例文帳に追加

I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental. - Tatoeba例文


例文

明日から強化合宿るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。例文帳に追加

I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.  - Tanaka Corpus

宿り(2月28日、閏年は29日)の夕方、「大中臣の祓い」が行われる。例文帳に追加

They go in the accommodation (on February 28, but in an intercalary year on February 29) in the evening and "Onakatomi no Harai" (the purification performed by Shushi in Shuni-e (Omizutori)) is done.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一夜の宿を強くたのむと、主の僧侶は、好きになされよといい、寝室にっていった。例文帳に追加

He asks for a night's lodging, and the owner abbot says, "Suit yourself," and goes to his bedroom.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

込客数は、地域内客と地域外客あるいは宿泊客数と日帰客数とに分けられる。例文帳に追加

The number of visitors is divided into local visitors and nonlocal visitors, or overnight visitors and day-trippers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、消費、宿泊、込についての観光統計の整備を図っている。例文帳に追加

The Ministry is also trying to establish the methods of the tourism statistics regarding consumption, accommodations, and visitors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

漢学を習得するために林家にも門して聖堂に寄宿する。例文帳に追加

He was also admitted to the Hayashi family in order to learn Sinology, and he boarded at the Sacred Hall at Yushima.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宿泊施設以外には、100円で200リットル購できる温泉スタンドがある。例文帳に追加

In addition to accommodations, there is a spa station where anyone can buy 200 liters of hot spring water for 100 yen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日帰り浴施設兼宿泊施設である、「宇川温泉よし野の里」のみが存在する。例文帳に追加

Ukawa Onsen, Yoshino no Sato' is the only facility for overnight and daytrip stays.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近世にると、江戸幕府は諸街道を整備し、各宿場に伝馬を常設させた。例文帳に追加

In the early Modern times, the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) improved highways across Japan and posted tenma at each shukuba.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

賦活培養を行わずに、宿主細胞に高効率でポリヌクレオチドを導する方法例文帳に追加

METHOD FOR INTRODUCING POLYNUCLEOTIDE INTO HOST CELL IN HIGH EFFICIENCY WITHOUT PERFORMING ACTIVATION CULTURE - 特許庁

C型肝炎ウイルスの宿主細胞への侵阻害剤及びこれを含有する医薬組成物例文帳に追加

INVASION INHIBITOR OF HEPATITIS C VIRUS TO HOST CELL AND MEDICINAL COMPOSITION CONTAINING THE SAME - 特許庁

連続的な形質導による複数の組み込みベクターを含む宿主細胞の作製方法例文帳に追加

PRODUCTION OF HOST CELL CONTAINING MULTIPLE INTEGRATING VECTOR BY SERIAL TRANSDUCTION - 特許庁

ユーザ端末装置のキーボードにて、旅行の宿泊条件を特定するデータが力される。例文帳に追加

Data specifying the accommodation condition of a travel are inputted by the keyboard of user terminal equipment. - 特許庁

前記核酸を含むベクター、または前記核酸または前記ベクターが導された宿主細胞。例文帳に追加

A vector containing the nucleic acid, or host cells introduced with the nucleic acid or the vector are provided. - 特許庁

そのタンパク質は、組換えウイルスを、適切な宿主に導するときに発現される能力がある。例文帳に追加

The protein is qualified to be expressed when the recombinant virus is introduced into an appropriate host. - 特許庁

HCVの宿主細胞への侵を阻害することにより、C型肝炎を予防し、治療することを目的とする。例文帳に追加

To prevent and treat hepatitis C by inhibiting the invasion of HCV to a host cell. - 特許庁

関心対象の遺伝子をコードする複数のレトロウイルスベクターを用いて、宿主細胞に形質導が行われて形質導された宿主細胞が作製されるような条件下で、宿主細胞を該複数の組み込みベクターに接触させ、より高いレベルのタンパク質を発現する方法。例文帳に追加

The invention provides methods for expressing increased levels of protein by making the host cell into contact with a plurality of integrating vectors under the condition such that the host cells are transduced to produce transduced host cells by using the plurality of retroviral vectors encoding a gene of interest. - 特許庁

出先の宿泊施設等で撮影からプリント手までの時間が非常に短く、その場でプリントを手できる即時性、宿泊している部屋等から注文できる利便性を備えた画像プリントシステムを提供する。例文帳に追加

To provide a picture print system which is provided with immediateness of acquiring prints on the spot by considerably shortening the time from photographing to print acquisition in accommodations or the like at a destination and is provided with convenience of ordering prints from a room where a user stays. - 特許庁

宿主細胞におけるタンパク質の産生に関し、より詳細には、外因性遺伝子を含む組み込みベクターの複数の組み込まれたコピーを含む宿主細胞、およびそのような宿主細胞を連続的な形質導またはトランスフェクションにより作製する方法を提供する。例文帳に追加

To provide the production of proteins in host cells, and more particularly to host cells containing multiple integrated copies of an integrating vector comprising an exogenous gene, and methods for making such host cells by serial transduction or transfection. - 特許庁

温泉旅館や温泉ホテル等、過去の宿泊稼働率結果から、平日や閑散期に売れ残りそうな空き部屋を事前に予想して、1泊2食の食事と宿泊を分離させた宿泊部分の権利を、まとめて安値で仕れ、それを販売する。例文帳に追加

By making a forecast of rooms which is likely to remain unsold on weekdays or off seasons based on results of past occupancy rate for Japanese inns or hotels with spring, stock up on right of lodgings out of meal part and lodging part of a single night two day stay plan in a lot at a discount, and sell them. - 特許庁

宿側コンピュータ1に存在するホームページ作成支援手段30は、ホームページのテンプレートと力された情報とに基づいて、宿泊施設(宿)のホームページおよび空室情報ページを作成して、プロバイダ・サーバ5のホームページ領域にアップロードする。例文帳に追加

A home page preparation supporting means 30 existing in a computer 1 on the accommodation's side prepares the homepage and vacant room information page of the accommodation (berth) based on a template of the homepage and inputted information and uploads them in a homepage area of a provider server 5. - 特許庁

例えば宿泊施設の使用の予約を所望する利用者が、宿泊施設に関する情報の提供を所望する場合に、所望する宿泊施設に関する自由な表現の検索条件を力した場合でも、該当する宿泊施設に関する提供情報を出力することが可能な情報提供装置、情報提供システム及びコンピュータプログラムを提供する。例文帳に追加

To provide information provision equipment, an information provision system, and a computer program which can output provision information on corresponding accommodations when, for instance, a user who desires to make a reservation for the use of accommodations requests the provision of information on the accommodations, and inputs a freely expressed search condition on the desired accommodations. - 特許庁

江戸方面から大坂へ向かう場合は、大津宿から京都にはらずに伏見区にる大津街道が追分駅(滋賀県)付近から分岐する。例文帳に追加

On the way, in the direction from Edo to Osaka, the Otsu-kaido branched off at Oiwake Station (Shiga Prefecture) to enter Fushimi Ward instead of entering Kyoto at Otsu-juku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宿泊可能な施設に所した所者が容易に利用できる物品の供給を行う物品利用管理システムを提供する。例文帳に追加

To provide an article use management system for supplying articles which can be easily used by persons in accommondations. - 特許庁

また、『旧事紀』天孫本紀では「物部小前宿祢連公」に作り、物部麦(むきり)の子で、物部大前(おおまえ)の弟とし、「元為大連、次為大宿祢、奉斎神宮」と記すが、大連となった記録は他に見えない。例文帳に追加

Although Tenson hongi (the original record of the heavenly grandchild) in "Kujiki" (ancient Japanese historical text) says he was 'MONONOBE no Omae no Sukune no Murajikimi', was a son of MONONOBE no Mukiri, was a younger brother of MONONOBE no Oomae and was 'Motoi no Omuraji, Ji no Osukune, Hosai Jingu', there is no other record of which he became Omuraji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都・山城から山陰へは当市域がり口に当たるため、山城との境に当たる老の坂峠・王子宿には多くの宿場が立ち並んだ。例文帳に追加

Since the Kameoka area functioned as the entrance to Sanin from Kyoto and Yamashiro, the Oji-shuku (a posting station) in Oinosaka-toge Mountain Pass on the border with Yamashiro was full of inns.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、東海道から京街道にる場合は三条大橋は通らず髭茶屋追分(大津市追分町)で南西に折れるルート(大津街道)をとるため、大津宿の次は伏見宿となる。例文帳に追加

Furthermore, when entering the Kyokaido Road from the Tokaido Road, Sanjo-Ohashi Bridge will not be crossed, and the route taken will turn southwest at Higechaya-oiwake (茶屋追分) (Oiwake-cho, Otsu City), so the station following Otsu-juku Station will be Fushimi-juku Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それが、旅人の食糧等をれる器、転じて宿屋で出される食事の意味になり、食事を提供する宿屋のことを旅籠屋、略して旅籠と呼ぶようになった。例文帳に追加

Later, the term hatago had a meaning of a container to put food and the like for travelers, then the meaning changed to meals served in the inn and the inn where the meals were served was called hatago-ya, in short, hatago.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

適切な宿主に導したときに、該宿主が、大腸菌に由来したosmBプロモータ制御下で所望のポリペプチドをコードしたDNAを発現できるようにするプラスミドを提供する。例文帳に追加

Plasmids are provided which, upon introduction into a suitable host, render the host capable of effecting expression of DNA encoding a desired polypeptide under the control of the osmB promoter derived from Escherichia coli. - 特許庁

枯草菌が、Bacillus subtilis Marburg 168株又はその変異株を宿主とし、当該宿主にアミラーゼを発現するプラスミドが導された組換え枯草菌である方法。例文帳に追加

The Bacillus subtilis is the recombinant one which is obtained by using Bacillus subtilis Marburg 168 strain or a mutant thereof as a host, and introducing a plasmid expressing the amylase into the host. - 特許庁

該改良宿主は、ヒト等の高等動物由来の異種タンパク質遺伝子発現に好適であり、また、該宿主に異種タンパク質遺伝子を導して得た形質転換体は、異種タンパク質の生産性に優れる。例文帳に追加

The improved host is suitable for expression of heterologous protein gene originated from higher animal such as humans and the like, and a transformant produced by introducing heterologous protein gene to the host is excellent in productivity of heterologous protein. - 特許庁

外国から日本へ観光等のため国した旅行者の観光地や宿泊地等における購買及び支払行動に際し、店舗や宿泊業者とそれら旅行者との間の決済業務を支援すること。例文帳に追加

To support settlement operation between shop or accommodation business people and a traveler visiting Japan for sightseeing from abroad when the traveler does an action for purchase and payment in a sightseeing place or a staying place. - 特許庁

幼くして貞観寺恵宿の室にり、902年(延喜2年)醍醐寺聖宝から伝法灌頂をうけた。例文帳に追加

Josu entered the Buddhist priesthood under Eshuku of Jogan-ji Temple at a very young age and went on to be consecrated by Shobo of Daigo-ji Temple in the year 902.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

学舎は明治3年(1870年)に落成し、間もなく寄宿生約三十人と通学生十数名が門している。例文帳に追加

The school was completed in 1870, and before long, about 30 boarders and 10-odd students were admitted into the school.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宿を求めて里にり大きな家を訪ねると、禅師を見た下人たちは、山の鬼が来た、と騒ぎ立て、隅に逃げる。例文帳に追加

He visits a big house in the village to ask for a night's lodging, and when people of low birth see the Zen master, they run off to the corners, making a fuss and crying, the mountain ogre has come.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして娘に京の姫君に劣らないほどの教育をほどこし、「もし心ざし遂げずこの宿世違はば海にりね」と厳しく育てた。例文帳に追加

He gave his daughter an education of a level as high as the princesses in Kyoto, and reared her strictly, instructing her that 'If we are not able to realize our ambitions and the revelation does not come true, you are to leap into the sea.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

やがて、その旋回運動は激しくなり、次第に巫女は一種のトランス状態に突してやがて神を自分の身に宿す(憑依)ことになる。例文帳に追加

Before long, her whirling motion increases in intensity until she is thrown into a trance to embrace the ingression of gods ("hyoi" in Japanese, meaning "spirit possession").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古くは、木のこずえに神が宿ると考えられていたことから、門松は年神を家に迎えれるための依代という意味合いがある。例文帳に追加

The significance of the kadomatsu is that it is an object where the gods reside for welcoming the god of the incoming year home because the gods were believed to reside in treetops.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大物浦で船宿を営む銀平は、実は壇ノ浦で水して果てたと思われた新中納言知盛であった。例文帳に追加

Ginpei who runs a boathouse in Daimotsu-ura was actually Shin-chunagon Tomomori (New vice-councilor of state Tomomori) who was thought to have died by drowning himself in Dannoura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三人は温泉宿に泊まり、沖田は会わなかったことにしようと説得するが山南は受けれない。例文帳に追加

When the three stayed in Onsen yado (hot-spring hotel), OKITA tried to convince him to forget that they met; YAMANAMI didn't accept his offer.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため収も安定するようになり、元禄3年(1690年)には、牛込天龍寺竹町(現新宿区新戸町)に一戸建ての自宅を持った。例文帳に追加

Accordingly, he got a steady income and had a detached house in Ushigome Tenryu-ji Take-cho (present-day Nando-machi, Shinjuku Ward) in 1690.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

が、義経の兄源頼朝は北条時政を酒匂の宿に送り、平宗盛親子のみを鎌倉にれる。例文帳に追加

However, MINAMOTO no Yoritomo, the elder brother of Yoshitsune, sent Tokimasa HOJO to the inn at Sako and let only TAIRA no Munemori enter Kamakura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが『日本書紀』には、天武天皇13年(684年)12月2日に50氏に宿禰の姓を与えたという記事があり、その中に尾張連もっている。例文帳に追加

According to "Nihonshoki," however, on January 15, 685, fifty clans were given Sukune and Owari no Muraji was one of them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、足を踏み外して谷に滑落する者、峠の宿(お助け茶屋)にりきらずに吹雪のなか外で夜を明かす者もいたという。例文帳に追加

Some of them took a misstep and fell into the valley, and some could not find a space in the lodging on the pass (called 'Otasuke-jaya' literally, saving teahouse) and had to spend a night outside in a snowstorm.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

掘削を行ったホリデーアフタヌーンにより宿泊および日帰りの浴が開始されたのが2008年11月である。例文帳に追加

Overnight and one-day bath service was begun in November 2008 by Holiday Afternoon which conducted drilling.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS