1016万例文収録!

「全てではない」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 全てではないの意味・解説 > 全てではないに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

全てではないの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3180



例文

放送局2_1では全てのフォーカスボタンを表示させたい場合にはモジュールの挿入を行わない例文帳に追加

In a broadcasting station 2_1, the module is not inserted in the case of wanting to display all the focus buttons. - 特許庁

清掃用シート1Aは、繊維接合部32の全て又は繊維接合部32の少なくとも一部が基材シート2と接合されていないものである例文帳に追加

In the cleaning sheet 1A, the whole fiber-bonding part 32 or at least part of the fiber-bonding part 32 has not been bonded to the base sheet 2. - 特許庁

カラーの像は、全てのカラーチャネルの明瞭な像を有することが必要なことではないように、相関させられることが仮定される。例文帳に追加

The color images are assumed to be correlated so that it is not necessary to have clear images of all color channels. - 特許庁

初期検索結果からは、精算額に対応する全ての個別勘定案件を特定できない場合には、再検索を実行させる。例文帳に追加

When it is impossible to specify all the individual account items corresponding to the adjusted amount from the initial searching result, the searching is executed again. - 特許庁

例文

一方、録画されている全ての放送番組を消去できない場合は(S1:NO)、制御部はエラーメッセージの表示信号を出力する(S6)。例文帳に追加

On the other hand, when all recorded broadcast programs cannot be erased (S1:NO), the control part outputs a display signal of an error message (S6). - 特許庁


例文

各相互接続ERCGAは、複数の相互接続チップの全てではないが少なくとも一つのピンに接続されている。例文帳に追加

Each interconnected ERCGAs is not connected to all the interconnected chips, but at least one pin. - 特許庁

各相互接続ERCGAは、複数の相互接続チップの全てではないが少なくとも一つのピンに接続されている。例文帳に追加

Each interconnected ERCGA is not connected to all the interconnected chips but is connected to at least one pin. - 特許庁

ペイラインは、行列中の列と同数のシンボル位置からなり、しかし全ての列を通過するのではない例文帳に追加

The pay line is formed of symbol positions of the same number as the lines of the matrix, but does not pass all the lines. - 特許庁

専制者であるかのような全ての行為により、その性格が特徴づけられる国王は、自由な人々の統治者としてはふさわしくない例文帳に追加

A Prince, whose character is thus marked by every act which may define a Tyrant, is unfit to be the ruler of a free People.  - United States『独立宣言』

例文

この積層方向i番目の全ての発電セル11の燃料極層11bと積層方向(i+1)番目の全ての発電セル11の空気極層11cとの間に、同一平面内の全ての発電セルを覆うようにセパレータ12を1枚ずつ介装する。例文帳に追加

Separators 12 are interposed one by one between a fuel electrode layer 11b of all (i)th power generating cells 11 in the stacking direction and an air electrode layer 11c of all (i+1)th power generating cells in the stacking direction so as to cover the all power generating cells within the same plane. - 特許庁

例文

このツールは全てのインストールCDに含まれているわけではないので、ネットワークなしのインストールでは、ソフトウェアRAIDでGentooをインストールできないかもしれないことに注意してください。例文帳に追加

Note that this isn'tavailable on all Installation CDs so you might not be able to install Gentoo on a Software RAID when using a networkless installation! - Gentoo Linux

しかし、1 つのディスプレイリスト空間を共有する全てのレンダリングコンテクストは、同じアドレス空間内に存在しなければならない例文帳に追加

However, all rendering contexts that share a single display-list space must themselves exist in the same address space. - XFree86

被任命者は,その手続に関し,懲戒審判所が有する全ての権限を行使することができ,また,当該審判所が有する全ての機能を遂行しなければならない例文帳に追加

A person so appointed may exercise all the powers and must perform all of the functions of the Disciplinary Tribunal in relation to those proceedings.  - 特許庁

願書及びその全ての付属書類は,公告日以降4月の間,特許庁が出願を受け付ける全ての日において,特許庁で公衆の閲覧のために公開しなければならない例文帳に追加

The application, together with all attachments, shall be laid open for public inspection in the Patent Office for a period of four months, dating from the day of publication, on all days on which the Patent Office is open for the filing of patent application.  - 特許庁

これにより、回転筒17を回動した時に、全ての切欠き部52、54、56と全ての爪42、44、46とが合致する位置は、360°の回転で1カ所しか存在しない例文帳に追加

Thereby, when the rotary cylinder 17 is turned, only one position where all notched parts 52, 54 and 56 and all pawls 42, 44 and 46 correspond is present in a 360-degree rotation. - 特許庁

プログラマのための注釈: クラス定義内で定義された変数はクラス変数です; クラス変数は全てのインスタンス間で共有されます。例文帳に追加

Programmer's note: Variables defined in the class definition are class variables; they are shared by all instances. - Python

と同等の処理を行います。 type および dest オプション属性は action と同じくらい重要ですが、全ての オプションで意味をなすのはaction だけなのです。例文帳に追加

The type and dest option attributes are almost as important as action, but action is the only one that makes sense for all options. - Python

一実施形態では、AlInGaPのLEDは、サブマウント内に引っ込んでおり、そのために全てのLEDが同じ光出射平面を有する。例文帳に追加

Because the LED of AlInGaP is drawn inside the submount, all the LED's have the same light outgoing planes. - 特許庁

本発明の目的は、チェンジャ内の全てのディスクならびに、ピックアップあるいは同様の読取機によって再生されているディスク以外の全てのディスクへのアクセスを可能にするよう改良された、チェンジャを提供する。例文帳に追加

To provide a changer improved to allow the access to all disks within the changer as well as all the disks exclusive of the disks reproduced by a pickup or a similar reading machine. - 特許庁

デフォルトでは、設定された全てが失敗したのなら、暗号化されていないアクセスポイントへ接続します。例文帳に追加

By default if everything configured has failed and we can connect to an unencryptedAccess Point then we will. - Gentoo Linux

既に自国の監督を強化する措置をとったオフショアセンターもあるが、全ての国がそうした措置をとったわけではない例文帳に追加

Some offshore centres have already taken measures to enhance home country supervision. However, not all countries have yet taken such measures.  - 財務省

そして、下側のガラスを使用しない裏面に充填材タイプに、太陽電池デバイスの種類は、CIS系薄膜を含む全てのデバイスに適合する。例文帳に追加

The kind of solar cell devices to be adapted includes every device including the CIS-based thin film. - 特許庁

データ文字列の接頭語は評価され、その後に続くかもしれない全ての文字の確率がテーブルという形式で予測される。例文帳に追加

The prefix of a data string is evaluated and the probability of all characters that might succeed it is predicted in tabular form. - 特許庁

第1の部分は、第1の送信電力で送信され、複数のシンボル全てよりも少ないシンボルを有する。例文帳に追加

The first portion has been transmitted at a first transmission power and has symbols less than all of the plurality of symbols. - 特許庁

プリンタ1では、内部データクリア要求を受信すると、内部バッファに記憶する全てのページの描画情報を消去する。例文帳に追加

When the internal data clear request is received, in the printer 1, the plotting information of all pages stored in the internal buffer is erased. - 特許庁

また、素子領域がリング状の場合には、導電膜は、リング状の素子領域の内側の角を含む全ての角を覆わないように配置される。例文帳に追加

In the annular element region, the conductive film 16 is arranged not to cover all the corners including inside corners of the ring shaped element region. - 特許庁

事業者は自身の所有下又は支配下にある全てのプロセスについての一次データを収集しなければならない例文帳に追加

Companies shall collect primary data for all processes under their ownership or control  - 経済産業省

Python/C API の全ての関数は、関数のドキュメントで明確に説明がない限り例外を発行する可能性があります。例文帳に追加

All functions in the Python/C API can raise exceptions, unless an explicit claim is made otherwise in a function's documentation.  - Python

"BorderWidth pixels" 8この変数は ClientBorderWidth が指定されていない場合に使われる、全てのクライアントのフレームの周りの境界の幅をピクセル数で指定する。例文帳に追加

BorderWidth pixels This variablespecifies the width in pixels of the border surrounding all client windowframes if ClientBorderWidth has not been specified.  - XFree86

ただし、班田が規定どおり行われていた時期においても全てが順調に機能していたわけではない例文帳に追加

However, even in the era when handen-based field supply was being provided as specified, all did not always function smoothly.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

あるいは、各ドットの印刷タイミングにおいて、全ての電極に同時に印刷粒子38の飛翔を許容しない電圧を印加する時間帯を設ける。例文帳に追加

Alternatively, print timing of each dot is provided with a time band for prohibiting simultaneous flight of print particles to all electrodes. - 特許庁

全てのチャネルに共通のサンプリングパラメータについて、オーバーラップを提示しない範囲外の信号は、無視されることができる。例文帳に追加

Signals outside a range not presenting overlap can be ignored on sampling parameters common in all the channels. - 特許庁

用紙サイズ情報がコンピュータから届かない場合は、全ての感光ドラムと転写ローラで紙に挟持力を与えて搬送する。例文帳に追加

When the paper size information is not received from the computer, all the photoreceptor drums and the transfer rollers convey the paper by applying the holding power to the paper. - 特許庁

正規のVPNサーバでないと判断したときには、ファイアウォール機能204により、全ての通信を禁止する。例文帳に追加

If it determines that the VPN server 100 is not a regular one, all communications are prohibited by the firewall function 204. - 特許庁

信号電荷量の少ない時は、余剰電荷排出用のゲートをオンせずに、フォトダイオードに蓄積された信号を全て読み出す。例文帳に追加

When a signal charge amount is small, the gate for excessive charge discharging is not turned on and signals accumulated in the photodiode are all readout. - 特許庁

全ての工具配置について算出された切替回数の中で最も少ない切替回数の工具配置を最適工具配置(S21)とする。例文帳に追加

The tool arrangement with the minimum number of changeover calculated for all of the tool arrangements is specified as the optimum tool arrangement (S21). - 特許庁

脱脂液の浸漬洗浄だけでは全ての異物が取れない為、脱脂液に超音波振動を与え、ウエハー上の異物を取り除く。例文帳に追加

Because all the foreign matters are not removed only by immersion cleaning with a degreasing liquid, this cleaning method applies ultrasonic vibration to the degreasing liquid to remove the foreign matters on the wafer. - 特許庁

本発明では試験実施装置全てに変更を加える必要のないIP試験システムを提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide an IP test system without the need for applying alteration to all of test execution apparatuses. - 特許庁

ユーザが全ての発話内容を言い終えた時点で発話内容に対応した応答を出力する汎用性のある応答制御装置を提供する。例文帳に追加

To provide a versatile response control unit which outputs a response corresponding to speech contents once a user finishes speaking all of the speech contents. - 特許庁

州知事・庁長、市尹(内地の市長に相当)は全て日本人であり、総督府に属する高等官1,444人(1943年時点)のうち、台湾人は30人以下にすぎず台湾人の警察人員は全て巡査以下だった。例文帳に追加

Prefectural governor, Director general and Shiin (which corresponds to the mayor of inland) were all Japanese, and out of 1,444 of senior officials belonged to the sotoku-fu (at the time of 1943) the Taiwanese were only less than 30, with other Taiwanese personnel being patrol officers or lower rank.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

電子雷管に関し、起爆動作の途中で一時的停電が発生した場合に、全ての機能がリセットされることがないようにする。例文帳に追加

To prevent all of functions of an electronic primer from being reset in a case when the temporary electric power failure is generated during priming operation. - 特許庁

互いの勢力の全てを結集して会戦で,三好長慶はこの戦いに勝利することで、畿内の旧勢力の抵抗を排除できた。例文帳に追加

It was a big battle in which all the brigades were mobilized, and Nagayoshi MIYOSHI successfully got rid of the opposing old powers in Kinai region by winning this battle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

m台の拠点管理装置10は、各拠点で発生する全ての結果データを拠点内管理データベース120で管理する。例文帳に追加

All the result data generated at those respective bases are managed in an in-base management database 120 by the m pieces of base management devices 10. - 特許庁

オンチップ回路は、そのようなTOFデータを使って、場面内の一つのオブジェクト、又は全てのオブジェクト上の全ての点の距離及び速度を、同時に、容易に測定することができる。例文帳に追加

An on-chip circuit uses such TOF data to simultaneously and easily measure a distance and a speed at each of all points on one object or all objects within a scene. - 特許庁

1グループ内では、ブロック20は、隣接するブロック20間の間隔であるブロックピッチが全て等しくなるように配置されている。例文帳に追加

In the group of the blocks, each of the blocks 20 is arranged so that all of block pitches as intervals between neighboring blocks 20 are equal. - 特許庁

具体的に、道路ネットワークデータを構成する全てのリンクのグループ識別IDを参照して、全てのリンクにおけるグループ識別IDが同一である場合には、独立したグループは1つしか存在しないため、孤立道路ネットワークが存在しないと判定する。例文帳に追加

Specifically, it refers to group identifications ID of all the links constituting the road network data, and it determines that there is no isolated road network since there is only one independent group if the group identifications ID in all the links are identical. - 特許庁

好ましいことにこれらの条件の全ては、公知で単純な全電子制御を用いて、ミリセカンド内で確立し変更することができる。例文帳に追加

Favorably, all of these conditions can be established and changed within milliseconds using a known and simple full-electronic control. - 特許庁

該ユニット20は、全ての検出器18に共通のエネルギー範囲内で光子に応答して全ての検出器18から受理されたパルスを用いて出力を生成する。例文帳に追加

The unit 20 responds to the photons within an energy range common to all the detectors 18 so as to generate an output by using the pulses received from all the detectors 18. - 特許庁

2以上の意匠の登録所有者がいる場合は,(1)に基づく申出は,全ての登録所有者によってなされなければならない例文帳に追加

If there is more than one registered owner of the design, an offer under subsection must be made by all the registered owners.  - 特許庁

例文

また、マイコンは全てのデータが一致しないときはエラーを出し燃焼装置の運転を停止する燃焼制御装置。例文帳に追加

If no data agrees, the micro computer issues an error to stop operation of the combustion device. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Declaration of Independence”

邦題:『独立宣言』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2002 katokt プロジェクト杉田玄白正式参加作品 (http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS