1016万例文収録!

「全てではない」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 全てではないの意味・解説 > 全てではないに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

全てではないの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3180



例文

ハル部材とデッキ部材との間の全ての空間部内に発泡材を均一に充填できるようにする。例文帳に追加

To uniformly fill foam material in all the space part between a hull member and a deck member. - 特許庁

これらは全てマイコンの領域内でデジタルに変換されたテ−タ−として高速処理される。例文帳に追加

These are all processed as digitally converted data at a high speed in an area of a microcomputer. - 特許庁

それによって最も短い歯の歯先は研削されないないで、短時間内に全ての歯の長さが一様になる。例文帳に追加

The tooth tip of the shortest tooth is thus precluded from being ground, resulting in all teeth being at uniform length in a short time. - 特許庁

全ての管轄配送先へ所要の物品をその配送許容時間内に配送できるようにする。例文帳に追加

To enable the delivery of given articles to all the covered destinations within allowable delivery time. - 特許庁

例文

全ての管轄配送先へ所要の物品をその配送許容時間内に配送できるようにする。例文帳に追加

To enable required goods to be delivered to all the delivery addresses under control within allowed time for its delivery. - 特許庁


例文

システムの使用者は表示内容の全てを把握することができ、情報不足に陥ることがなくなる。例文帳に追加

The user of the system can grasp all of the display contents and never enters an information deficient state. - 特許庁

処理材の成分は全て揮発成分乃至液状成分で構成して成る。例文帳に追加

The composition of the treatment material is entirely composed of volatile ingredients or liquid-like ingredients. - 特許庁

名前は完全に一致しなければならない。 xdm は指定されたディスプレイを示すネットワーク上の別名が全てわかるわけではない例文帳に追加

The name must match exactly; xdm is not aware of all the networkaliases that might reach a given display.  - XFree86

ステップS2では、通信経路のいずれにおいても全ては揃うことのない端末識別素数の全てを乗算した積(ここではD30×D31×D32×D33)の、1桁目を除く所定の桁の数(ここでは7)を抽出する。例文帳に追加

Step S2 extracts a predetermined number of digits (here, it is 7) excluding a first digit from a multiplied product (here, D30×D31×D32×D33) of all terminal identification prime numbers which can not be all gathered in any communication route. - 特許庁

例文

しかしながら研究者の間では、「この全てについて必ずしも関与していないのではないか」とする説も存在する。例文帳に追加

However, there is a theory among the researchers that consider him as 'not necessarily involved in all of the incidents.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

(D)回復動作を行う前に複数のノズルの全てが液体を吐出できないと判定され、回復動作を行った後にも複数のノズルの全てが液体を吐出できないと判定された場合に、装置の異常と判定すること。例文帳に追加

(D) To determine that the liquid discharge device is abnormal when determining, before performing the recovering operation, that none of the plurality of nozzles can discharge the liquid, and determining, even after performing the recovering operation, that none of the plurality of nozzles can discharge the liquid. - 特許庁

再度、私たちはあなたのビジネスを支援し、サポートするためにできること全てを行います。例文帳に追加

Once again, we will do all we can to assist and support your business.  - Weblio Email例文集

しかし、国産ワインといっても、国内で瓶詰めされたものは全て国産ワインとなります。例文帳に追加

Having said 'domestic wine', anything bottled domestically is deemed to be domestic wine. - Tatoeba例文

全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。例文帳に追加

It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast. - Tatoeba例文

しかし、国産ワインといっても、国内で瓶詰めされたものは全て国産ワインとなります。例文帳に追加

Having said 'domestic wine', anything bottled domestically is deemed to be domestic wine.  - Tanaka Corpus

全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。例文帳に追加

It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.  - Tanaka Corpus

整数型は、全ての数 (whole numbers) を表す数学的集合内における要素を表現する型です。例文帳に追加

These represent elements from the mathematical set of whole numbers.  - Python

引用符で囲まれた文字列は、引用符内の全ての文字リテラルを保持する例文帳に追加

Enclosing characters in quotes preserve the literal value of all characters within the quotes; - Python

日本国内には工場が福知山市にしか存在せず、製品の全てがここで生産されている。例文帳に追加

Its sole domestic plant is located in Fukuchiyama City, and produces all products.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、この声明に掲げた全ての措置等は債権国の国内法制と整合的な形で実施される。例文帳に追加

All the actions and expectations set forth in this statement will be implemented consistent with the national laws of creditor countries.  - 財務省

各ディザ信号シーケンスは他の全てのディザ信号シーケンスと相関関係が無い。例文帳に追加

Each dither signal sequence has no correlation with any other dither signal sequence. - 特許庁

最終的には取得可能なイベント情報75を全て表示させることができる。例文帳に追加

Finally, event information 75 which can be acquired can be all displayed. - 特許庁

小さな家は、今や糸巻きくらいの大きさになりましたが、まだ全てがそのままでした。例文帳に追加

for the little house was now the size of a reel of thread, but still quite complete.  - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

要するに、さほど大きくもないロックボディ10の狭い収容部内において、全ての組立作業が一貫して行われる訳ではない例文帳に追加

In short, all the assembling works are not steadfastly performed in the narrow storing part of the lock body 10 which is not so large. - 特許庁

人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。例文帳に追加

Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world. - Tatoeba例文

人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。例文帳に追加

Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.  - Tanaka Corpus

DVD内の全てのビデオファイルのプレーリストを効率良く発生させる方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for efficiently preparing a play list of all video files in a DVD. - 特許庁

全てのタイプの国民服は筒袖であり、ボタンで布を固定させるので、国民服令の国民服は和服ではない例文帳に追加

Both types had straight sleeves and buttons to secure the front, which means that the national uniform prescribed in the National Uniform Edict was not Wafuku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

.LP与えられたテキストの全てが指定されたエンコーディングに変換可能でない場合、関数は変換できない文字の数を返す。例文帳に追加

If the supplied text is not fully convertible to the specified encoding, the functions return the number of unconvertible characters. - XFree86

測定距離が全て同一の場合、電気自動車の傾きは無いと判断する。例文帳に追加

When all the measured distances are same, it is determined that an electric vehicle is not inclined. - 特許庁

本発明の課題は、モジュール内の全ての二次単電池を特定の温度以下に保持することにある。例文帳に追加

To preserve all the secondary unit cells in the module to the specific temperature or below. - 特許庁

(ほとんど? )全てのシステムはキーボードなしで起動できますが、不幸にも、グラフィックアダプタなしでは起動できないシステムはたくさんあります。例文帳に追加

Unfortunately, while most systems will let you boot without a keyboard, there are quite a few that will not let you boot without a graphics adapter.  - FreeBSD

このオプションは VESA DPMS 互換モニタにのみ有効であり、かつ現時点では全ての X サーバでサポートされているわけではない例文帳に追加

This is only suitable for VESA DPMS compatible monitors, and may not be supported by all video drivers. - XFree86

情報機器収納ボックスは、外部から容易に解体または破壊できないように、全てが内部からボルトで締められて組み立てられている。例文帳に追加

The information apparatus housing box is assembled by the use of bolts so as not to be easily disassembled or damaged from outside. - 特許庁

リモコンポール装置に関わる配線を全てエンジンルーム31内でのみ行う。例文帳に追加

Wiring related to the remote-controlled pole device is laid only in an engine room. - 特許庁

ステップS260では、オーディオデータの全てがエラーか否かを判断し、全てがエラーの場合は、ステップS270に進み、そうでない場合は、ステップS310に進む。例文帳に追加

In the step S260, whether or not all the audio data are erroneous is determined, advance to a step S270 is performed when all are erroneous, and advance to a step S310 is performed when they are not. - 特許庁

この時、セル内の苗の根6aは全て浮上し、セルトレー5の入替えが出来る。例文帳に追加

At this time, whole seedling roots 6a in the cells are floated, and the cell tray 5 can be exchanged. - 特許庁

第1の種類の告知は、フルセッションディレクトリ内の全てのセッションを説明する。例文帳に追加

A first kind of announcement describes all sessions in the full session directory. - 特許庁

DVRVolume()には、ディスク内に記録されている全ての情報に関する情報が記述される。例文帳に追加

Information about all information recorded on the disk is described in DVRVolume(). - 特許庁

また、拡大表示する内容は、使用者の判断に委ねるのではなく表示画面に表示された情報を全て拡大表示するため、表示された内容全てを正確に把握することができ安全性を保つことができる。例文帳に追加

As the contents to be enlarged and displayed is not dependent on user's judgement, and all information displayed on the display screen is enlarged and displayed, all of the displayed contents can be surely grasped and the safety can be secured. - 特許庁

FPC11とアクチュエータ部材1との加熱接続前の状態で、FPC11における全ての引き出し電極14のピッチは、一定である一方、アクチュエータ部材1における全ての引き出し電極15のピッチは、一定でない例文帳に追加

Before the FPC 11 and actuator member 1 are heat-connected, the pitches of all the lead-out electrodes 14 are constant, but pitches of all the lead-out electrodes 15 of the actuator member 1 are not constant. - 特許庁

但しあくまで書いてある内容についてであり、当時の政治情勢が正直に全て書かれていると言うことではない例文帳に追加

However although it means that the contents written in the record are reliable, it doesn't necessarily mean that everything of the political situation in those days was written honestly.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このリカバリ処理では、公衆交換電話網およびIP電話網を介したファクシミリ通信の通信状態を判断し、全ての通信網を介してファクシミリ通信できない場合には全てのファクシミリ通信を禁止する。例文帳に追加

In the recovery processing, each state of communication in facsimile communication via a public switched telephone network and an IP telephone network is determined; and when facsimile communication cannot be performed via each communications network, all the facsimile communications are inhibited. - 特許庁

日本ではフォーク、スプーンなどの別段の用具が供されていない限り、全ての料理(液状の料理を除く)は箸で食べるのが基本である。例文帳に追加

For eating any food (except in liquid form) in Japan, it is basic manners to use chopsticks, unless forks, spoons, and other tableware are specially prepared on the table.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

記事の内容はかなり誇張されたものであったが、全ての記事を荒唐無稽として排斥できない面もあったため、同年3月に取り付け騒ぎが起こる。例文帳に追加

Despite the story being exacerbated, there existed a sliver of truth which took its toll on the bank in March of the same year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

したがって、スタンバイモードに移行するときには、全ての外部記憶素子41ないし43に対してチップセレクト信号が入力されないことになり、そのため、全ての外部記憶素子をスタンバイモードに移行させることができる。例文帳に追加

Thus, in transition to the standby mode, a chip select signal is not input to all of the external storage elements 41 to 43, so that all of the external storage elements can be transferred to the standby mode. - 特許庁

期間T5では、60m秒分のデータが全て有音部分であり、出力バッファに60m秒分のデータを全て蓄えるだけの空きがないので、データを30m秒分に圧縮して出力バッファに書き込む。例文帳に追加

In the period T5, all data for 60 m/sec are the voice part, and the data are compressed to data for 30 m/sec to be written into the output buffer because the output buffer does not have a free area sufficient to store all of data for 60 m/sec. - 特許庁

従来の音声データ出力方法において全てのサマリを比較するには、全てのサマリを記憶する必要があり、また、全てのサマリを比較する前に、あるサブセンテンスを選択した場合には、選択したサブセンテンス以降のサマリを聴くことはできないという問題を解決する。例文帳に追加

To solve the problem such that all summaries need to be stored when all the summaries are compared with each other by a conventional voice data output means and the summaries after a selected subsentence can not be listened to when the subsentence is selected before all the summaries are compared with each other. - 特許庁

加速空間内に全ての電子ビームに作用する偏向器(408)と回転コイル(409)を設置する。例文帳に追加

A deflector (408) and rotation coil (409) acting on all electron beams are installed in an acceleration space. - 特許庁

例文

加速空間内に全ての電子ビームに作用する偏向器(408)と回転コイル(409)を設置する。例文帳に追加

A deflector 408 acting on all the electron beams, and a rotary coil 409 are installed in an acceleration space. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS