1016万例文収録!

「八寸」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

八寸の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 72



例文

長さ八寸の釘例文帳に追加

eight-'sun' nails  - EDR日英対訳辞書

高さ:六丈二尺八寸例文帳に追加

Height: about 18.786 m  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

たとえば、美濃書院紙の場合、尾張・美濃用は縦法が九三分、三河用は八寸三分、伊勢用は八寸二分であった。例文帳に追加

In the case of Mino Shoinshi, for example, used in Owari/Mino, Mikawa and Ise was 1.81, 25.1 and 24.8cm, respectively, in vertical length.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

では四四方、では五四方、(小笠原流)では八寸四方と、大きさは一様ではない。例文帳に追加

and 4 sun in each direction or, 5 sun in each direction but the basic small target is 8 sun across so, size is by no means uniform.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

 巻上げ機の形式、能力及び主要例文帳に追加

(viii) Model, capability and main dimensions of the winch  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

弓の長さ…六尺八寸(約2.06m)。例文帳に追加

The length of the curved limb of a bow - The length of the curved limb of the bow used for Toshiya was around 2.06m.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

矢束(矢の長さ)…二尺八寸七分(約87cm)。例文帳に追加

Yatsuka (The length of an arrow) - It was about 87cm.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

直径が分(約2.4cm)~一一分(約3.3cm)のものが良く見られる。例文帳に追加

Most staff has a diameter of 2.4-3.3 centimeters.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の名は、標準の管長が一尺八寸(約54.5cm)であることに由来する。例文帳に追加

The origin of the name shakuhachi is derived from a traditional standardized measure of length, consisting of units expressed in terms of one "shaku" and eight "sun" (or 1.8 shaku, which is approximately 54.5 cm).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

標準の尺は、日本の十二律で壱越(D4)の筒音を持つ一尺八寸管である。例文帳に追加

The standard shakuhachi is the one-shaku eight-sun length shakuhachi, and has a tsutsune of D4 according to the Japanese twelve note scale.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

指貫は原則、生地が巾で片足に四巾取る(幅/やの/現在の一幅は一尺二例文帳に追加

Sashinuki are generally made using eight pieces of fabric with four used for each leg (nowadays, each piece measures 1-shaku 2-sun (36cm) in width.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

打根(うちね)は、長さ一尺二から一尺八寸、直径六分ほどの矢の形をした武器である。例文帳に追加

An uchine is an arrow-shaped weapon 36 to 54cm in length and 18mm in diameter.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

八寸(約25cm)四方の杉の素木の角盆(これを八寸という)に、酒の肴となる珍味を2品ないし3品、品よく盛り合わせる。例文帳に追加

Two or three kinds of delicacies are arranged on a hassun, an approximately 25cm square tray made of unprocessed Japanese cedar (which is called hassun) as an appetizer.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

順位決定のため射詰競射を行う場合は直径24cm的(八寸に相当。八寸(的)と呼ばれる)が使用されることがある。例文帳に追加

A mato of 24 centimeters in diameter (which is equivalent to eight sun, and this is called hassun or hassun mato, meaning eight sun) is sometimes used in an izume (a competition in which a shooter who misses the target is excluded) game for a tiebreaker.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『延喜式』には、「宇治橋ノ敷板、近江国十枚、丹波国枚、長サ各三丈、弘サ一尺三、厚サ八寸」とある。例文帳に追加

A passage in "Engishiki" (codes and procedures on national rites and prayers) says, 'Floor boards of Uji-bashi: 10 from Omi Province, eight from Tanba Province; nine meters long, 39 centimeters wide, and 24 centimeters thick.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

順位決定には直径24cm(八寸)の的を用いることもある。例文帳に追加

Sometimes for decision matches, a target 24 cm in diameter is used.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

的は直径一尺八寸(約55cm)の円形で鞣し革から造る。例文帳に追加

The target is a circular disk 55 cm in diameter made of tanned leather.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『延喜式』には、「銀唾壺一口、口径八寸五分」とある。例文帳に追加

"Engishiki" (an ancient book for codes and procedures on national rites and prayers) mentions 'a silver Dako with a diameter of 25.5cm.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

マダケで作られた、長さ約54.5cm(一尺八寸)の縦笛。例文帳に追加

A shakuhachi is a one shaku eight sun (54.5 centimeters) long tatebue made of madake (Japanese timber bamboo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

八寸名古屋帯(帯芯を入れず単純に折り返し、縫い合わせる)例文帳に追加

Hassun (24.24 cm) Nagoya obi (simply folded over and sewn together without an obishin)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

法も一尺四(42.42cm)あるいは裏千家の大炉の場合でも一尺八寸(54.54cm)四方で、一般的な囲炉裏よりはるかに小さい。例文帳に追加

Its regular size is 42.42cm, or 54.54cm for a big fireplace of the Urasenke school of tea ceremony, which is much smaller than common Irori fireplaces.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

女性用の八寸の真言宗用の本連は、宗用と呼ばれて販売されていて、宗派を問わず用いる事ができるとされている。例文帳に追加

Formal juzu of the Shingon sect for females, for which the length is approximately 24 cm, are called juzu for Hasshu sect (eight sects) and are on sale as one which is usable irrespective of sect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

参考までに、ピッコロ(D)の共鳴管の長さは約26.5cmであり、尺(一尺八寸、D)の共鳴管の長さ(約54cm)の半分に近い。例文帳に追加

For reference, the resonance tube of the piccolo (D) is about 26.5 cm in length, almost half the length of the resonance tube of the shakuhachi bamboo flute (isshaku hassun (the full name for the standard length of shakuhachi), D) (about 54 cm).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし女性が、一般に八寸門徒と呼ばれる本連念珠を用いても問題は無い。例文帳に追加

Notwithstanding the above, there is no problem for females to use Honren nenju which is generally called hassun monto (literally, 24 cm for followers).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

八寸門徒の形は、主珠・親珠の数、四天珠の配置は真言宗の数珠と同じ。例文帳に追加

In hassun monto, number of Omodama and Oyadama, allocation of Shitendama are the same as the juzu of Shingon Sect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

的は一辺一尺八寸(約55cm)の正方形の檜板、または竹を網代に編んで紙を張ったもの。例文帳に追加

The target is 55cm X 55cm square, made of Japanese cypress board or woven bamboo with paper on it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二畳茶室に続けて一畳に幅八寸ほどの板敷きを添えた次の間が設けられている。例文帳に追加

The two-tatami mat tearoom leads onto a one-tatami after-room with an 8-sun (approximately 24 cm) wide wooden boarded edge.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

初代宗哲(1617年~1695年、通称:兵衛号:公弼・方庵・塗翁・勇山・杯斎)例文帳に追加

The first Sotetsu (1617 - 1695) - unofficial name: Hachibei; go (pen name): Kohitsu, Hosunan, Too, Michioki, Isayama, Yuzan, Saishu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

扇:曲尺八寸五分の十六橋の檜扇に、胡粉など、絵具で色絵を描いたもの。例文帳に追加

Ogi (a folding fan): About twenty-six-centimeter-long hiogi (a wooden fan) built of sixteen bridges painted with pigments such as gofun (whiting used in traditional Japanese style painting).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1579年に常陸の多賀谷重経から織田信長に献上された名馬の体高は四尺八寸(145センチ)である。例文帳に追加

A fine horse presented by Shigetsune TAGAYA to Nobunaga ODA in 1579 was 145 centimetres tall.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

千社札には、幅が一六分(数)(58ミリメートル)、高さが四分(173ミリメートル)の一丁札が用いられる。例文帳に追加

For senjafuda, a strip called iccho-fuda (a 1 cho-sized card) of 58mm in width and 173mm in length is used.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

的は一辺が四から八寸程度(約12cm-24cm)四方の木製板を竹棹に挟み、「埒」から1杖前後(約2.3m)離れた所に立てる。例文帳に追加

The target is an approximately 4 to 8 sun (1 sun – 3.03 cm) (approximately 12 -24 cm) square wooden board, which is attached to bamboo poles and is set up at the place approximately 2.3 cm away from the 'rachi' (a fence).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本柱長さ間、本柱ふとさ一尺五四方、六尺四方、一尺三四方木。例文帳に追加

This castle tower was sustained by 1.8 square meter space with five pillars; one main pillar with about 15m long and 45cm square meter cross section installed in the center, and other four sub-pillars with about 40cm square meter cross section installed in the each corner.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

説文解字の「咫」に、「周尺の八寸を咫とし、十を尺とする」とある。例文帳に追加

On the section of 'ata' (in pinyin, 'zhi') in Shuowen Jiezi (Analytical Dictionary of Chinese Characters), there exists a description that '8 sun ('cun' in pinyin; 1 sun is about 3.03 centimeters) of shu ('zhou' in pinyin) was equalized with 1 ata, and that 10 sun of shu was equalized with 1 shaku ('chi' in pinyin; 1 shaku is about 30.3 centimeters).'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

色の姓では忌の姓を賜り、その後、忌のほか、公、宿禰などを称する家系があった。例文帳に追加

The family was granted the title of Imiki of Yasuka no Kabane (the eight honorary titles), and later, certain branches of the family were granted the titles of Kimi or Sukune.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

懐石における八寸に似ているが、八寸がその場で食べて(これを食い切りという)、料理も酒肴に近い物が供されるが、硯蓋は前記のように菓子類や保存性の高い食品が盛られる。例文帳に追加

Although it looks like hassun (a tray of about 24cm square for serving several dishes) in kaisei-ryori (a light meal served before a ceremonial tea), hassun is eaten in situ (this is called "kuikiri (eating up)"), also the dishes supplied are good with sake, however, as mentioned previously, Suzuributa are confectioneries or food ready for preservation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

節部31a〜31d間の距離は、節部31a〜31dの外径法と同等の尺の内径法に対する理想尺長さに基づき、定められている。例文帳に追加

The distances among the node parts 31a to 31d are determined based upon ideal Shakuhachi lengths for internal diameters of the Shakuhachi equal to external diameters of the nodes 31a to 31d. - 特許庁

女性用は八寸浄土(六万繰)と呼ばれ、片方の輪が主珠40珠、もう片方は、主珠27珠・副珠28珠からできている。例文帳に追加

Juzu for females is called Hassun jodo (literally, 24 cm of pure land, or Rokuman-guri (sixty thousands of telling)) of which one ring is composed of 40 beads of Omodama and the other is composed of 27 beads of Omodama and 28 beads of Fukudama.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長さは時代により異なり、襖に対して段貼り、六段貼りと徐々に大きくなり、明治16年(1883年)頃で四段貼りで、一尺六であった。例文帳に追加

The length varied depending upon historical age, and it had become longer ranging from eight-rank papering, six-rank papering to four-rank papering (about 0.49 m) around 1883.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

たとえば茶懐石ではじめに提供される飯と味噌汁は料理屋の懐石では省略され、先に八寸が提供されることが多い。例文帳に追加

For example, the rice and miso soup served first in chakaiseki are omitted and hassun (Japanese appetizer sampler) are served first in kaiseki at many restaurants.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

亭主は正客の盃に酒を注ぎ、八寸に盛った肴を正客の吸物碗の蓋を器として取り分ける。例文帳に追加

The host pours sake into the guest of honor's cup and dishes out an appetizer from the hassun onto the lid of the guest's soup bowl.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、石像寺に参詣すると、本尊地蔵菩薩の前には血に染まった2本の八寸釘が置かれていたという。例文帳に追加

It is therefore said that two bloodstained hassun-kugi nails were placed in front of the principal image of Jizo Bosatsu at Shakuzo-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在の御璽は強度を保つために合金(十金)で作られており、大きさは方3(約9cm)、重量は約4.5kgある。例文帳に追加

The present Gyoji is about 9 square centimeters, weighs about 4.5 kg and is made of mixed metal (18-carat gold) in order to secure strength.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三代宗哲(1699年~1776年、通称:兵衛幼名:鍋千代号:方庵・漆翁・漆桶・勇斎・公弼・紹朴・芹生)例文帳に追加

3rd Sotetsu (1699 - 1776) - unofficial name: Hachibei; childhood name: Nabechiyo; go: Hojoan, Too, Michioki, Shittsu, Yusai, Kohitsu, Shoboku, and Seryo  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(いみき)は、684年(天武天皇13年)に制定された色の姓(やくさのかばね)の制度で新たに作られた姓(かばね)で上から4番目。例文帳に追加

Imiki was one of the kabane (hereditary titles) established by Yakusa no Kabane (the eight hereditary titles) in 684, and it was placed as the fourth rank.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

徳川幕府の高家の上席である吉良上野介義央(よしなか)の屋敷は、大給家所伝の絵図によれば、東西三十四間二尺八寸余、南北七十三間三尺七、二千五百五十坪の敷地に、建坪百四十六坪であった。例文帳に追加

According to the pictures that came down to the Ogyu family, the residence of Kozukenosuke Yoshinaka KIRA, who was a precedent of Koke (a shogunal vassal to be a honorable family in the Edo period) in the Tokugawa Shogunate was 2796.69 sq. m. of building area on 8,429.75 sq. m. of land, which was about 62.66 m from east to west in width and 133.83 m from north to south in width.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に代表作「春の海」は、尺(正確には一尺六という、尺より小さい同属楽器)との合奏において、それまでのヘテロフォニーな邦楽の合奏には見られなかった和声的伴奏を駆使した。例文帳に追加

In his representative piece 'Haru no umi,' he used harmonic accompaniment, which was rarely used in heterophony ensemble of traditional Japanese music, in the ensemble with shakuhachi (to be exact, an instrument which is shorter than shakuhachi called isshaku-rokusun).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

石清水幡宮(現・京都府幡市)に祀られている応神天皇は一法師にそっくりであり、3歳で生まれ竹の葉の上に乗り生まれて来たとある。例文帳に追加

Emperor Ojin enshrined at Iwashimizu Hachiman-gu Shrine (presently at Yawata City, Kyoto Prefecture) looks very much like Issunboshi, and it is said that he was born riding on a bamboo leaf at the age of three.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

色の姓(やくさのかばね)とは、天武天皇が684年(天武13)に新たに制定した真人(まひと)朝臣(あそみ・あそん)宿禰(すくね)忌(いみき)道師(みちのし)臣(おみ)連(むらじ)稲置(いなぎ)のつの姓の制度のこと。例文帳に追加

Yakusa no Kabane refers to the system of eight titles newly established by the Emperor Tenmu in 684; the eight titles were Mahito, Asomi/Ason, Sukune, Imiki, Michinoshi, Omi, Muraji, and Inagi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

法の異なる鋼板1a,1a…を積層して断面略角形状に形成された中心鉄芯1は、そのつの角1x,1x…がそれぞれアール付けされる。例文帳に追加

The central core 1 formed to have an octagonal cross-section by laminating steel plates 1a, 1a, ... having different widthwise dimensions has eight rounded corners 1x, 1x, .... - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS