例文 (999件) |
出歌の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1314件
中古三十六歌仙の一人、小倉百人一首にもその歌が収められている、平安時代を代表する歌人である和泉式部にふさわしく、日記のなかに和歌の贈答の場面が頻出している。例文帳に追加
Izumi Shikibu, whose poem is included in the Ogura Anthology of One Hundred Poems by One Hundred Poets, is one of the Medieval Thirty Six Immortal Poets (the thirty-six major poets selected by FUJIWARA no Norikane in the middle of the Heian period), and her diary includes many correspondence of waka (traditional Japanese poems of thirty-one syllables), reflecting her talent as one of the greatest poets of the Heian period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「寛平御時后宮歌合」「是貞親王家歌合」の作者として出詠するなど、「古今和歌集」成立直前の歌壇で活躍した。例文帳に追加
He was active in waka circles just before the 'Kokin Wakashu' (Collection of Ancient and Modern Poems) was compiled, and composed poems at the 'Kanpyo no ontoki kisai no miya no uta-awase' (Poetry Contest Held by the Consort in the Kanpyo Era) and the 'Koresada Shinno-ke Uta-awase' (Poetry contest sponsored by the family of Imperial Prince Koresada). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
選曲は、歌曲を歌手別あるいは歌詞の出だし順に並べた本で、曲名の索引なども参照して、歌いたい曲に割り当てられた番号を検索し、その番号を機械に入力することにより行われる。例文帳に追加
To select a song, a user searches a book that includes songs listed in the order of the singer's name or the first words of the song for a number assigned to the desired song, also referring to the index of the song titles, and inputs the number into the machine. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これらの例からも、作者や歌手が一部重複しているのは事実であり、この「流行歌」時代に育まれた音楽性や技巧を基にして現在の「演歌」が生まれているので、演歌を語る上で無視は出来ない時代である。例文帳に追加
Because some authors and singers surely belong to both genres as shown by these examples and today's 'enka' music is based on musical characteristics and techniques developed in this 'hit songs' era, the period is indispensable for describing enka music. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
応募された詠進歌の中から選者によって選出された「選歌」の詠進者は皇居に招聘され、宮殿松の間における歌会始の儀にて詠進歌が披講(=読み上げること。披講は綾小路流で行われる。)される。例文帳に追加
Writers of "selected poems" are invited to the Imperial Palace and their poems are recited (in the manner of the Ayanokojiryu School) in Matsu no Ma (State Room) at the ceremony of Utakai Hajime. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また960年のいわゆる「天徳内裏歌合」に講師として参加、歌を詠ずる役であったが、帝の前で緊張し、出されていた歌題とは異なる歌を読んでしまうという失敗をしたというエピソードもある。例文帳に追加
In 960, he participated as a member of the judging panel in the 'Tentoku imperial poetry contest' and played a role in reciting the poems; however, an incident took place whereupon becoming stage-struck in front of the Emperor, he made the error of proceeding to read a poem different in title from the one announced. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また歌人としての名声も高く、に開催された「日本紀竟宴和歌」や、の「宇多法皇春日行幸名所和歌」などに出詠するとともに、同じくの「京極御息所歌合」では判者を務めた。例文帳に追加
He also held a high reputation as a poet, performed his poetry in 'Nihongi Kyoen Waka' (The Poems at the Completion Banquet for the Lectures on "Nihon Shoki") and 'Uda hoo kasuga gyoko meisyo waka' (poems at Cloistered Emperor Uda's visit to famous place), and served as a judge in 'Kyogoku no Miyasundokoro utaawase' (poetry contest of KYOGOKU no Miyasundokoro). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
後鳥羽天皇院政下で活躍した歌人の1人で、「正治後度百首」「千五百番歌合」及び「最勝四天王院障子和歌」(1207年)などの数多くの歌合に出詠。例文帳に追加
He was one of the poets patronized by the cloistered government of Emperor Gotoba and in 1207 produced a number of poetry anthologies including: 'Shojigodohyakushu,' 'Sengohyaku ban Utaawase' (1500 Poetry Couplets Compilation) and 'Saisho shitennoin shoji waka.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
表示手段は、再生し直す部分に相当する歌詞を歌詞データから抽出してナビゲーション画面とともに表示し、表示した歌詞の部分の再生が終了した場合、表示している歌詞を消去する。例文帳に追加
The display means extracts lyrics corresponding to the part to be re-reproduced from the lyrics data and displays them together with the navigation picture, and erases the lyrics being displayed when the reproduction of the part of the displayed lyrics ends. - 特許庁
マイク位置を検出して、歌唱者6の歌唱位置を追尾して、歌唱音声からなる指向性ビーム6aを歌唱者6に向けて放音することができるカラオケ装置1を提供する。例文帳に追加
To provide a karaoke machine 1 outputting the sound of a directional beam 6a composed of a singing voice to a singer 6 while tracking the singing position of the singer 6 by detecting a microphone position. - 特許庁
歌声合成によるガイドボーカルを出力してユーザの歌唱を補助するような歌唱補助を行え、かつその際、歌声合成によるガイドボーカル特有の違和感をユーザに感じさせないカラオケ装置を提供する。例文帳に追加
To make it possible to support the singing of a user by outputting a guiding vocal sound generated by a singing voice synthesis, and to eliminate the sense of incongruity peculiar to the guiding vocal sound generated by the singing voice synthesis for the user. - 特許庁
このスピーカ6から、マイク4に向かって歌う時に周りに放出される歌声音波と逆位相の反転歌声音波を空気中に放射することにより、空気中に伝播する生の歌声音波を打ち消すようにした例文帳に追加
A live singing sound wave spread in air is negated by radiating in the air the inverted singing voice wave of the opposite phase to the singing voice wave discharged into surroundings at the time of singing before the microphone 4. - 特許庁
演奏データを参照して高難度の歌唱区間を抽出し、歌詞テロップの表示のみにより高難度の歌唱区間を予め報知して、歌唱の補助を行う。例文帳に追加
To assist singing by extracting a highly difficult singing section by referring to performance data, and notifying about the highly difficult singing section previously only by displaying a lyric caption. - 特許庁
練習不足の者や初めて歌う者であっても、歌い出しのタイミングやリズムなどを合わせ易く、且つ、非常に歌い易い歌唱情報の表示を行う。例文帳に追加
To display singing information with which timing for starting a song and rhythms are easily understood and the singing is made very easy for a person who does not have enough practice or is a beginner. - 特許庁
歌唱採点機能を有したカラオケ装置において、任意に選択された1つの楽曲を複数の歌唱者が代わる代わる歌唱した際に、各歌唱者の採点結果をそれぞれ出力可能とする。例文帳に追加
To output a score result of each singer, when a plurality of singers sing one music piece by turns, which is arbitrarily selected, in a Karaoke device including a music piece scoring function. - 特許庁
データ記憶装置4には楽曲単位の音楽生成データと歌詞描出データとともに、歌詞描出データ中の歌詞文字コード1つひとつと音楽生成データ中の歌唱旋律パートの各楽音規定データとを楽典的に対応付ける歌詞文字/旋律対応データが記憶されている。例文帳に追加
A data storage device 4 is stored with text character/melody correspondence data for making the text character codes in text extraction data and respective musical sound prescribing data of a singing melody part in musical generation data typically correspond to each other together with the music generation data and text extraction data by a composition as one unit. - 特許庁
声楽出身の歌手に混じって、小唄勝太郎、市丸、赤坂小梅、美ち奴などの芸妓出身の歌手も多く出ていた。例文帳に追加
Among these singers who had studied singing at school, there were also singers who were originally geisha, such as Katsutaro KOUTA, Ichimaru, Koume AKASAKA and Michiyakko. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天福(日本)元年(1233年)頃、『新勅撰和歌集』撰進に際し藤原定家に選考歌の提出を求められ、詠歌を纏めたのがこの家集である(右京大夫の歌で『新勅撰集』に選ばれたのは二首に止まるが、のちの『玉葉和歌集』には十首採られた)。例文帳に追加
This poetry collection was compiled in response to FUJIWARA no Teika's request around 1233, when he asked her to present some poems to select for the compilation of the "Shin chokusen wakashu" (New Imperial Anthology of Japanese Poetry) (Only two poems by Ukyo no Daibu were selected for the "Shin chokusen shu" but later, ten poems were selected in the "Gyokuyo Wakashu" (Collection of Jeweled Leaves)). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
吉幾三や長山洋子など他ジャンルからの演歌転向者や、ニューミュージックから演歌に転向した堀内孝雄や、ポップス寄りの演歌を歌う桂銀淑のように独自のスタイルでヒットを出す歌手も現れ、「ニューアダルトミュージック」という新しいジャンル名も生まれた。例文帳に追加
Ikuzo YOSHI, Yoko NAGAYAMA, and other singers who shifted from other genres to enka music, Takao HORIUCHI who switched from new music to enka music, and hit-making singers with their own style, such as Eunsook KYE who sang pops-like enka songs, had appeared and a new genre named 'new adult music' also emerged. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本発明は、歌唱者の歌唱音声から抽出される声紋情報に基づいて歌唱データを管理する歌唱採点機能を備えるカラオケシステムに関し、選曲時に、利用者による何らの操作をも必要とせず、また、歌唱データを利用者毎に好適に管理することを目的とする。例文帳に追加
To provide a karaoke system equipped with a singing scoring function for managing singing data on the basis of voiceprint information extracted from singing voice of a singer, without requiring a user's operation when selecting music, and the singing data are suitably managed for each user. - 特許庁
カラオケ歌唱信号およびオリジナル歌唱信号から周波数または音量を抽出し、この差分をオリジナル歌唱信号に加えて、オリジナル歌唱信号をカラオケ歌唱信号と同じような周波数変化,音量変化にする。例文帳に追加
Then, a frequency or volume is extracted from the karaoke song signals and the original song signals, and the difference is added to the original song signals so that the original song signals can be accompanied with the frequency change and volume change similar to that of the karaoke song signals. - 特許庁
相模が出詠した歌合の一部を挙げるだけでも、長元八年(1035年)の「賀陽院水閣歌合」(関白左大臣藤原頼通の主催)長暦二年(1038年)の「一品宮歌合」・「源大納言師房家歌合」長久二年(1041年)の「弘徽殿女御生子歌合」永承三年(1048年)の「六条斎院(禖子内親王)歌合」永承四年・同六年の内裏歌合永承五年の「前麗景殿女御延子歌絵合」「祐子内親王歌合」天喜四年(1056年)の「皇后宮寛子春秋歌合」などがある。例文帳に追加
Some of the uta awase that Sagami joined were'Kayanoin Suikaku Uta Awase' in 1035 (held by Kampaku Sadaijin (Minister of the Left) FUJIWARA no Yorimichi);'Ippon no Miya Uta Awase' and 'Dainagon (chief councilor of state) MINAMOTO no Morofusa Family Uta Awase' in 1038;'Kokiden no Nyogo Uta Awase' in 1041;'Rokujosanin (Empress Baishi) Uta Awase' in 1048;Dairi Uta Awase in 1049 and 1051;'Mae Reikeiden Nyogo Enshi Uta Awase (Poetry and picture matching held by Enshi, ex-Reikeiden Nyogo)' and 'Empress Ushi Uta Awase' in 1050; and'Empress Hiroko's Spring and Autumn Uta-awase' in 1056. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「摂政左大臣忠通歌合」「西宮歌合」などに出詠し、1143年(康治2年)崇徳院に召されて「久安百首」に出詠している。例文帳に追加
She joined 'Sessho Sadaijin Tadamichi Uta-awase (poetry contest)' and 'Nishinomiya Uta-awase,' and in 1143, she was invited by Sutokuin to compose a poem for 'Kyuan Hyaku shu' (one-hundred poem sequence of the Kyuan era). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大国主が出雲からまた出かけようとした時にスセリビメに歌を詠むと、スセリビメは杯を捧げて歌を返した。例文帳に追加
When Okuninushi was about to leave Izumo again, he presented a poem to Suseribime, who in return raised a glass and sent him a poem. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
歌詞が重なって表示される個所を検出し、該検出された個所の歌詞以降を1段下げて表示するようにしている((b)参照)。例文帳に追加
A place where lyrics are displayed overlapping is detected and lyrics after the detected place are displayed right below the previous stage (refer to (b)). - 特許庁
歌唱データ抽出手段231は、音声入力手段215から入力された音声信号に基づいて歌唱ピッチデータを抽出する。例文帳に追加
The singing data extracting means 231 extracts singing pitch data based upon an audio signal inputted from an audio input means 215. - 特許庁
彼の歌を聴くと、いつも楽しかった学生時代を思い出す。例文帳に追加
Whenever I hear his songs, I always remember my fun school days. - Weblio Email例文集
コンサートの出席者は彼女が美しい声で歌うのを聞いて驚いた。例文帳に追加
The concert attendees were showed when they heard her singing a beautiful song. - Weblio Email例文集
もし彼らがいなかったら、私たちはその歌を聞くことは出来なかっただろう。例文帳に追加
We couldn't listen to that song if he wasn't there. - Weblio Email例文集
一日の終わりにあなたの歌声を聞いて、とても元気が出ました。例文帳に追加
When I listened to your voice at the end of the day, I felt really cheered up. - Weblio Email例文集
私はあの歌を聞くと必ず高校時代を思い出します。例文帳に追加
Every time I hear that song I remember of my high school days. - Weblio Email例文集
ジェーンさんは歌うことも踊ることも出来るので、大変有名な女優です。例文帳に追加
Jane can sing and dance so she is a very famous actress. - Weblio Email例文集
その晩駆け出しのコメディアンのために大歌手がかすんでしまった.例文帳に追加
On that night the great singer was upstaged by a mere novice comedian. - 研究社 新和英中辞典
僕は出し物の変わり目ごとに歌舞伎座に芝居を見に行く.例文帳に追加
I go to the Kabukiza theater every time there is a change of program. - 研究社 新和英中辞典
あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。例文帳に追加
Anything that is too stupid to be spoken is sung. - Tatoeba例文
その歌手は沖縄出身だが、若者にとても人気がある。例文帳に追加
The singer, who is from Okinawa, is very popular among young people. - Tatoeba例文
この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。例文帳に追加
These songs remind me of the happy memories of past days. - Tatoeba例文
あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。例文帳に追加
I can not hear that song without thinking of my high school days. - Tatoeba例文
あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。例文帳に追加
Every time I hear that song, I think of my high school days. - Tatoeba例文
ケイトはよくテレビに出演する新人歌手に夢中になっています。例文帳に追加
Kate is crazy about the new singer who appears on television frequently. - Tatoeba例文
ケイトはよくテレビに出演する新人歌手に夢中になっています。例文帳に追加
Kate is crazy about a new singer who often appears on TV. - Tatoeba例文
時事的な寸劇、歌、ダンス、およびコメディアンの出るバラエティーショー例文帳に追加
a variety show with topical sketches and songs and dancing and comedians - 日本語WordNet
唇を開けずにまたは言葉を出さずに旋律を奏でる歌手例文帳に追加
a singer who produces a tune without opening the lips or forming words - 日本語WordNet
米国の歌手で、いくつかのミュージカルに出演した(1909年−1984年)例文帳に追加
United States singer who appeared in several musical comedies (1909-1984) - 日本語WordNet
歌舞伎において,新しい役者を加えて一座が総出演する11月の興行例文帳に追加
an annual kabuki performance with an all-star cast - EDR日英対訳辞書
江戸時代の若衆歌舞伎で,まだ舞台に出ない少年役者例文帳に追加
in the 'Edo' period of Japan, a juvenile actor who doesn't appear on stage in kabuki - EDR日英対訳辞書
演出様式,所作などが固定した歌舞伎狂言例文帳に追加
a form of Kabuki in which the production style, performance, and other matters concerning the drama are fixed and do not vary - EDR日英対訳辞書
和歌や俳句の会で,前もって題を出しておくこと例文帳に追加
in a gathering for writing haiku or 'waka' poetry, an act of presenting a theme for the poetry beforehand - EDR日英対訳辞書
和歌や雅文において,ある語句を導き出すための前置き例文帳に追加
in Japanese poetry, the rhetorical device of placing something at the beginning that, by association, will evoke the words and phrases which follow - EDR日英対訳辞書
例文 (999件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |