1016万例文収録!

「利世視」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 利世視に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

利世視の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 30



例文

明治8年(1875年)3月25日警庁撃剣話掛上田馬之助と兜割試合を行ない、勝例文帳に追加

On March 25, 1875 Kenkichi defeated Umanosuke UEDA, instructor of Gekken at the Keishi-cho (Tokyo Metropolitan Police Department) in a helmet-splitting match.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

自身は結局将軍にはなれなかったが、9代将軍となった義尚が早したため、義の子・足義稙が10代将軍となった。例文帳に追加

Yoshimi himself could not become shogun, but after the ninth shogun Yoshihisa died young, a son of Yoshimi, Yoshitane ASHIKAGA, became the 10th shogun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

知床が界自然遺産に指定されて、観光客が押し寄せたものの、この魅力を用者の点から紹介できる場がなかった。例文帳に追加

Although the designation of Shiretoko as a World Natural Heritage Site caused a flood of tourists, there was no place to display Shiretoko's beauty from the viewpoint of visitors. - 経済産業省

当時の皇族や貴族は、最澄が本格的に修学した天台教学よりも、むしろ現益も重する密教、あるいは来での極楽浄土への生まれ変わりを約束する浄土教(念仏)に関心を寄せた。例文帳に追加

The Imperial Family and aristocrats at that time were interested in Mikkyo, which valued practical benefits in this world or "pure land" teachings, as well as Jodo-kyo (Buddhist invocation), which promised reincarnation in the Land-of-Bliss/Pure Land of the next world, instead of the Tendai Doctrine, which Saicho had seriously studied.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

後に武家政権鎌倉幕府を開いた源頼朝、そして室町幕府の足尊氏の祖先に当たることから後に英雄され、様々な逸話が生み出される。例文帳に追加

As the ancestor of MINAMOTO no Yoritomo, who established the Kamakura bakufu (military government) and Takauji ASHIKAGA who founded the Muromachi bakufu, he was often portrayed as a hero by later generations and there are many anecdotes about him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

広重の作品研究に用されているほか、甲府での芝居見物や接待された料理屋の記録など、近甲府城下町の実態を知る記録資料としても重されている。例文帳に追加

It is used for the study of Hiroshige's works and also regarded as an important record of the actual situation of Kofu Castle Town in the Edo period, for its descriptions about a play viewing in Kofu, a restaurant where he was entertained, and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、室町幕府の征夷大将軍足義政はこの最中に花の御所を改築し、事に全く関心を示さず、堪りかねた後花園天皇の勧告をも無した。例文帳に追加

However, Yoshimasa ASHIKAGA, the seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") of the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), had no interest in the real world, renovated the Hana-no-gosho residence, and ignored the advice from the Emperor Gohanazono who became concerned with the situation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治元年正月、福井藩出身の参与由公正が、坂本龍馬の船中八策と似ている部分が多い議事之体大意五箇条を起案し、参与東久通禧を通じて議定兼副総裁の岩倉具に提出した。例文帳に追加

New Year in 1868, Sanyo (councilor), Kosei YURI from Fukui Domain made up Gijinoteitaii Five Articles which was partially similar to Senchu hassaku (the basic outline of the new regime drawn up by Ryoma SAKAMOTO) and submitted to gijo (official post) and vice-president, Tomomi IWAKURA through Sanyo, Michitomi HIGASHIKUZE.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

関ヶ原の戦いの後、忠興は徳川家との関係を重し、警戒を解くために嫡男・細川忠隆とその妻・千(前田家の娘)の離縁を命じた。例文帳に追加

After the battle of Sekigahara, Tadaoki considered the importance of the relationship with the Tokugawa family, therefore he ordered a divorce of his legitimate son Tadataka HOSOKAWA and Tadataka's wife Chiyo (a daughter of Toshiie MAEDA) to end the Tokugawa family's vigilance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

デジタルデータ放送を用したデータ通信において、聴者帯の個人を容易に認識でき、データ内容が確実に保護されるようなデータ送信システム及び受信機を提供すること。例文帳に追加

To provide a data transmission system and a receiver thereof capable of easily recognizing an individual of a viewer family and surely protecting data contents, in data communication using digital data broadcasting. - 特許庁

例文

聴覚障害を持つ人の便性の向上と、界各国どこにいてもリアルタイムに多種多様な辞書機能と通訳機能を容易に使用する。例文帳に追加

To enhance convenience of a sight-and-hearing handicapped person and to allow a large variety of dictionary functions and interpretation functions to be easily used in real time in any country of the world. - 特許庁

本発明の課題は、映像を聴できる次代携帯電話端末等を用し、広告の双方向性を実現し、広告出稿費を携帯電話加入者に還元することで、携帯電話加入者の通信料金を軽減することである。例文帳に追加

To reduce a communication charge of a portable telephone subscriber by utilizing the next generation portable telephone terminal, etc., capable of viewing video to realize advertisement two-way property and returning advertisement cost to the portable telephone subscriber. - 特許庁

本発明の課題は、映像を聴できる次代携帯電話端末等を用し、加入者の映像広告聴により、広告出稿費を携帯電話加入者に還元することで、携帯電話加入者の通信料金を軽減することである。例文帳に追加

To reduce the communication charge of a portable telephone subscriber by utilizing the next generation portable telephone terminal, etc., with which video can be viewed and returning advertisement placement expense to the portable telephone subscriber on the basis of subscriber's video advertisement viewing. - 特許庁

今後、「双子の赤字」の拡大が米国国内の金上昇をもたらすことになれば、金支払いの負担の増加や財務体質悪化に伴う信用収縮、ドルの急落等を通じて界経済に悪影響を及ぼす懸念があり、今後の動向を注していく必要がある。例文帳に追加

It is necessary to pay close attention to future trends amidst concern that the expansion of thetwin deficits,” if that were to raise U.S. interest rates in the future, would have a negative impact on the global economy via increased interest payment burden, credit crunch due to worsening financial position, plunging dollar exchange rate, among other factors. - 経済産業省

今後、この双子の赤字の拡大が国内の金上昇をもたらすことになれば、金支払い負担の増加や財務体質悪化に伴う信用収縮、ドルの急落等を通じて界経済にも悪影響を及ぼす懸念があり、今後の動向を注していく必要がある。例文帳に追加

It is necessary to pay close attention to future trends amidst concern that the expansion of the twin deficits in the future, if that were to raise domestic interest rates, would have a negative impact on the global economy as well via greater interest payment burden, credit crunch due to worsening financial position, plunging dollar exchange rate, among other factors. - 経済産業省

(ⅰ)ビッグデータやオープンデータの活用が界最高水準で実現するよう積極的に進める。このため、データ活用と個人情報及びプライバシー保護との両立に配慮したデータ活用ルールを策定するとともに、紛争処理機能等を有する第三者機関の設置を含む新たな法的措置も野に入れた制度見直し方針を策定する。 【本年内に策定】例文帳に追加

(i) The Government will actively promote the utilization of big-data and open-data at the world’s highest level. For this purpose, the IT strategic Headquarters will establish the rules for utilizing big-data which include personal information, while taking into consideration the balance between data usage and privacy protection. Also it will formulate the institutional reform policy, which will outlook new legal measures, including the establishment of third-party organization which has the power of dispute settlement etc. (Formulate by the end of the year)  - 経済産業省

に入ると、宋学の影響によって四書が重されるようになると、明経道において新たに「明経道四書」を制定し、また足学校でもこれに対抗して学校点と呼ばれる乎古登点を定めて学術における特権維持を図った。例文帳に追加

In the medieval period when Shisho (the Four Books of Confucianism) became valued under the influence of the Sung Study (Neo-Confucian), 'Myogyodo shisho' was newly established in Myogyodo, and in defiance of this, okototen called Gakkoten was set up to maintain the prerogative in learning in the Ashikaga School.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

インターネットを用して発電機の異常を界的な範囲で迅速かつ低コストで発電機管理会社等に通知し、発電機の停止、修理を短期に行なえ、発電機管理会社等は休日夜間を問わず常時監結果を発電機設置現場に報告できるようにする。例文帳に追加

To stop or repair a generator quickly by reporting the failure in the generator to a generator control company or the like rapidly and inexpensively in a world range by utilizing the Internet, and report a constant monitoring result to a generator installation site regardless of holidays and night by the generator control company or the like. - 特許庁

本発明の課題は、地上波デジタル放送で放送される映像を聴できる次代携帯電話端末等を用し、広告の双方向性を実現し、広告出稿費を携帯電話加入者に還元することで、携帯電話加入者の通信料金を軽減することである。例文帳に追加

To reduce a communication charge of a portable telephone subscriber by utilizing the next generation portable telephone terminal, etc., capable of viewing video broadcasted by ground wave digital broadcasting to realize advertisement two-way property and returning advertisement cost to the portable telephone subscriber. - 特許庁

インターネットにおいて提供されている界中の膨大なテレビやラジオ放送を、通信速度の面からまだ不な環境にある、携帯型端末において集約紹介し、容易に分かりやすく聴する仕組みを提供すること。例文帳に追加

To provide a mechanism for summary-presenting vast amounts of television or radio broadcastings around the world provided on the internet in a mobile terminal which is yet in an unfavorable environment from the aspect of transmission speed and for watching and/or listening them in an easy-to-understand manner. - 特許庁

この発明に係る網膜ディスプレイ装置は,網膜に投影される現実界の映像にコンピュータにより生成された映像や情報等の仮想映像を重畳させる場合において、前記光学系の射出瞳位置を眼球回転の略中心部に設定して映像の野角を瞳孔の大きさにより制限させることにより、用者が線を向けた方向にのみ前記表示装置の映像を表示する。例文帳に追加

This retina display device, when superimposing video generated by a computer or virtual video of information on video of the real world projected on the retina, sets the exit pupil position of an optical system nearly to the center of eyeball rotation and limits the visual field angle of the video, according to the size of the pupil to display the video of the display device, only in the direction where the user turns his eyes. - 特許庁

12月8日夕方から深更にかけて行われた朝議で、毛敬親(長州藩主)・毛元徳(同子)の官位復活と入京許可、三条実美ら八月十八日の政変で追放された5人の公卿の赦免、および岩倉具ら謹慎中の公卿の処分解除が決定された。例文帳に追加

In the Court Council held from the evening of till late in the night of January 2, 1868, it was decided that Takachika MORI (lord of the Choshu clan) and Motonori MORI (Takachika's heir) were allowed to restore their official rank and to enter Kyoto, and the five court nobles, including Sanetomi SANJO who had been expelled since the Coup of August 18, obtained absolution, and also court nobles, including Tomomi IWAKURA who had been under house arrest, were freed from punishment.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

称光天皇は病弱でたびたび重態に陥り、皇子の誕生もなく、また後小松の次男小川宮も早したため後継者問題が生じ、後小松上皇は4代将軍足義持と協議、後継者として崇光流の伏見宮貞成親王が有力され、一時は後小松の猶子として親王宣下された。例文帳に追加

Because Emperor Shoko was weak and often in serious condition, he did not have any children to succeed as prince; moreover, Gokomatsu's second son Ogawanomiya died young, so there was the issue of who would succeed to the throne; however, after Retired Emperor Gokomatsu had a meeting with the fourth Shogun Yoshimochi ASHIKAGA, Imperial Prince Fushiminomiya Sadafusa of Suko Ryu (a descendant of Emperor Suko) was appointed as a successor once he received the title of a Imperial Prince by the imperial order and became Gokomatsu's adopted child.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお後者は、その様子を見た定子の弟藤原隆家が「追従深き老狐かな」と罵ったというが、この逸話は内親王の機転のく聡明な人柄を伝えると同時に、いかにに重きをなす大斎院といえども有力な後見のない内親王としては、時の摂関との結びつきを無できなかったことが伺える。例文帳に追加

In addition, the latter stated that Teishi's brother who saw that state of things, swore 'an old fox was following her,' but this anecdote revealed that the Imperial Princess had a tactful and clever personality, and how even the Great Saiin, could not ignore the bond with the regent because she did not have a dominant successor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一般的に規模の益が追求される界にあって、また、正社員でない労働者を雇用することによって人件費を削減することのできる中で、それらの方針に追随せず、正社員雇用にこだわるとともに人材育成を重し、高い経営実績を挙げているものづくり企業が存在するということは指摘できるのではないかと考えられる。例文帳に追加

However, generally speaking, it may be argued that some companies are achieving strong business performance without cutting personnel costs through the employment of non-regular workers despite the general tendency to pursue scale advantages, and are sticking with the policy of employing regular workers and attaching importance to training human resources. - 経済産業省

具体的には、①界経済のサービス化とサービス産業のグローバル展開が同時に進む中で、大きく立ち後れる我が国サービス産業のグローバル展開、② IT 活用の高度化や規制緩和・制度整備等、サービス産業のグローバル展開を促進した諸要因、③国際的点から見た我が国サービス産業の現状と、生産性向上に向けて取り組むべき諸課題について論じる。例文帳に追加

Specifically, it will discuss the following: (1) Amid the progress of the service-based global economy and the advancing global expansion of service industries, Japan’s service industries are lagging far behind, (2) Major background factors of the global expansion of service industries - improved IT utilization, deregulation, and improved systems, and (3) The current situation of Japan’s service industries from an international perspective, and issues which should be faced to raise productivity. - 経済産業省

グローバル化が急速に進展していく中で、そこから得られる益を、どのような形で界のすべての人々が分かち合えるようにしていけるのか、また、そうした環境の中で、若者の雇用問題についてどのように取り組んでいくべきかということについて、アジア独自の点を加味しながら、じっくりとご議論いただきたいと存じます。例文帳に追加

I am looking forward to thorough discussion that takes account of viewpoints unique to Asia on what we can do to make all people in the world share the profits of globalization while globalization accelerates, and how we should address youth employment issues in such environment. - 厚生労働省

ここでは因果関係を分析しているわけではないため、その解釈には慎重を期す必要があるが、一般的に規模の益が追求される界にあって、また、正社員でない労働者を雇用することによって人件費を削減することのできる中で、それらの方針に追随せず、正社員雇用にこだわるとともに人材育成を重し、高い経営実績を挙げているものづくり企業が存在するということは指摘できるのではないかと考えられる。例文帳に追加

As we have not analyzed the cause-effect relationship, we must be careful in interpreting the results. However, generally speaking, it may be argued that some companies are achieving strong business performance without cutting personnel costs through the employment of non-regular workers despite the general tendency to pursue scale advantages, and are sticking with the policy of employing regular workers and attaching importance to training human resources. - 経済産業省

我々は,界税関機構(WCO)/APEC・SAFE「基準の枠組み」に沿った認定事業者(AEO)制度,及び,情報共有,地方又は地域の物流準供給者の能力向上,越境取引の安全,安心,信頼性を高めるための緊急時早期警戒システムの開発,追跡技術のより広範囲の実施,巨大な物品や危険な物品又は有害物質の輸送のよりよい管理や追跡を通じて,サプライチェーンの能力,協調及び可性を改善することに関するビジネス界とその他の害関係者によって継続されている議論を支持する。例文帳に追加

We support continued discussion with the business community and other relevant stakeholders on Authorized Economic Operators programs, in line with the World Customs Organization/APEC SAFE Framework of Standards, and on improving supply chain performance, coordination and visibility through information sharing, enhancing the capacity of local or regional logistics sub-providers, developing early warning systems for emergencies to increase the safety, security and reliability of cross-border transactions, wider implementation of tracking technologies and better control and tracking of the movement of bulk cargo, dangerous goods and hazardous materials. - 経済産業省

例文

2.今回の結果は、我が国のみならず、多角的貿易体制を支持し、その恩恵を受けている全WTO加盟国にとっても望ましくない結果である。貿易の拡大を通じた界経済の成長が停滞することを懸念する。特に、後発開発途上国(LDC)をはじめとする途上国が益を受けることを重した開発ラウンドの趣旨に鑑みれば、年内妥結が困難となったことは、途上国にとっても痛手である。例文帳に追加

2. The suspension is an unfavorable result not only for Japan but for all WTO Members who support and reap the benefits of the multilateral trading system. It is a matter of concern should world economy growth through trade increase stall. In particular, it is a blow for developing countries that the prospect for conclusion of the negotiations by the end of the year has now become remote. This is in light of the current Round’s strong emphasis on benefiting developing countries, especially the LDCs.  - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS