1016万例文収録!

「営業部」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 営業部の意味・解説 > 営業部に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

営業部の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 749



例文

京都北都信用金庫(ほくとしんきん)本店営業部(店番号001)現存する信用金庫で三番目に古い歴史がある。例文帳に追加

The central office of the sales department (branch code: 001) at the Kyoto Hokuto Shinkin Bank (the third oldest credit union in existence)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

タクシーの営業区域は県南西交通圏で、川越市・所沢市・東松山市・飯能市・和光市などと同じエリアとなっている。例文帳に追加

Taxis are operated in the southwestern transportation area of the prefecture, which is the same area as Kawagoe City, Tokorozawa City, Higashimatsuyama City, Hanno City and Wako City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

まず輸送門に関しては、はじめは廻船を差配する廻船問屋という稼業が酒屋とは別個に存在し営業していた。例文帳に追加

First, concerning the transportation sector, Kaisen donya (wholesaler in port), not sakaya, controlled cargo-vessels initially.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ロ.検査局による検査等に際し、各営業所において合理的期間内に書面による帳簿の作成が可能である場合例文帳に追加

B. When it is possible to prepare written books and documents within a reasonable period of time at each business site for the inspection, etc., by inspection departments; and  - 金融庁

例文

ハ.非公開情報の管理に関する事項について、営業部門等(経営責任者を除く。)から指揮命令を受けないこととされていること。例文帳に追加

C. The internal control division is free from the command and control of the sales division, etc. (excluding executive officers).  - 金融庁


例文

(ⅱ)管理者は、各業務門及び営業店等毎に配置したコンプライアンス担当者との連携をとっているか。例文帳に追加

(ii) Does the Manager maintain coordination with a person in charge of compliance allocated to each operation division and sales branch, etc.?  - 金融庁

特に、各業務門及び営業店等におけるコンプライアンス担当者との密接な連携を図り、情報収集を行っているか。例文帳に追加

In particular, does the division collect information in close coordination with persons in charge of compliance allocated to operation divisions and sales branches, etc?  - 金融庁

例えば、顧客説明については、営業推進門等に担当者を配置し、管理責任者と連携させる等の工夫をしているか。例文帳に追加

With regard to Customer Explanation, for example, are there in place such useful measures as assigning a person in charge of the explanation to the Marketing and Sales Division, etc. for coordination with the Customer Explanation Manager?  - 金融庁

特に、利益相反管理について、営業部門からの独立性を確保し、牽制機能を発揮する態勢を整備しているか。例文帳に追加

In particular, regarding conflicts of interest management, does the Manager develop a system to ensure independence of the Marketing and Sales Division, and to demonstrate a check-and-balance function?  - 金融庁

例文

マーケット・リスク規制における内モデル方式を採用している場合、保有期間は10営業日以上としているか。例文帳に追加

In the case where the institution uses the internal model approach under market risk capital requirement, is the holding period set at 10 trading days or longer?  - 金融庁

例文

運用予定額、調達可能額を的確に把握するため、営業推進門等から必要な報告・情報を適時に受けているか。例文帳に追加

Does the Funds Management Division make sure to obtain necessary reports and information from Marketing and Sales Division in a timely manner so as to accurately grasp the amounts of funds to be invested and funds that can be raised?  - 金融庁

(ⅳ)担当する各業務門又は営業店等の事務処理上の問題点を把握し、改善しているか。例文帳に追加

(iv) have a grasp on problems related to administrative processes at the operational divisions or sales branches of which they are in charge and make improvements?  - 金融庁

(ⅳ)便宜扱い等の異例扱いについては、必ず各業務門の管理者、営業店長又は役席等の承認を受けた後に処理しているか。例文帳に追加

(iv) Are exceptional cases always processed upon approval from the Operational Division Managers, sales branch Managers or Managers in charge of relevant business, etc.?  - 金融庁

京都市,埼玉県,神奈川県などの一自治体がコンビニエンスストアに深夜営業を中止するよう要請する方針を固めた。例文帳に追加

Some local governments, including Kyoto City and Saitama and Kanagawa Prefectures, have established a policy of asking convenience stores to close late at night.  - 浜島書店 Catch a Wave

外為法令等の遵守に係る事務の規定は、営業店の事務だけではなく、該当する業務門の事務についても定めているか。例文帳に追加

Are the provisions on administrative work pertaining to compliance with the Foreign Exchange Act, etc. set with regard not only to the administrative work of sales branches but also to that of the relevant operational divisions?  - 財務省

事務門は、外為法令等の遵守に係る事務に関し、営業店の事務管理体制を常時チェックする措置を講じているか。例文帳に追加

Do the administrative divisions provide for measures to consistently check the administrative risk management system at sales branches with regard to administrative work pertaining to compliance with the Foreign Exchange Act, etc.?  - 財務省

当該ライセンスに付随する権利は,それが付随している事業若しくは事業の一又は営業権と共にしてのみ,移転することができる。例文帳に追加

The rights attached to this licence may be transmitted only together with the business or the part of the business or goodwill to which they are attached.  - 特許庁

(7)本法の如何なる規定も,事業の営業権の一としての未登録商標の譲渡又は移転に影響を与えるとは解釈されない。例文帳に追加

(7) Nothing in this Act shall be construed as affecting the assignment or transmission of an unregistered trade mark as part of the goodwill of a business. - 特許庁

本条の如何なる規定も,営業権の一としての登録されていない商標の譲渡又はその他の移転に影響を与えるものではない。例文帳に追加

Nothing in this Ordinance shall be construed as affecting the assignment or other transmission of an unregistered trade mark as part of the goodwill of a business.  - 特許庁

100.3ライセンスは,当該発明を実施する企業又は営業の一と共に譲渡する場合を除くほか,譲渡することができない。例文帳に追加

100.3. The license shall be non-assignable, except with that part of the enterprise or business with which the invention is being exploited; - 特許庁

端末20は指紋管理ファイルを参照して指紋情報に対応する書込許可データベースに営業報告情報を書き込む。例文帳に追加

While referring to the fingerprint managing file, the head office terminal 20 writes the sales report information on a write permitted database, corresponding to the fingerprint information. - 特許庁

海外の営業拠点2a,2b,…から、売上情報を現地通貨で受け取り、その現地通貨を換算12にて基軸通貨(日本円)に換算する。例文帳に追加

Sales information is received with local currency from overseas business base points 2a, 2b,..., and the local currency is converted into pivotal currency (Japanese yen) by a converting part 12. - 特許庁

表示10において、配置座標にしたがい遊技台情報及び営業計画情報が画面レイアウトされ表示される。例文帳に追加

At the display part 10, the game machine information and the business program information are arranged in a screen layout according to the layout coordinates and displayed. - 特許庁

遊技場の営業開始時刻になると、ホールコンピュータはスロットマシンの外端子基板に同期信号を入力する。例文帳に追加

When the business hour of a game parlor is started, a hall computer inputs a synchronous signal in an outside terminal board of a slot machine. - 特許庁

営業用自動車の後リアウインドウ側に昼夜認識可能な広告媒体としての表示装置を得られるようにする。例文帳に追加

To obtain a display device as an advertisement medium recognizable day and night on a rear window of an automobile for business use. - 特許庁

その後、営業終了係数等のタイミングにおいて、補充入庫された景品収容の景品数が計数器により現物カウントされる。例文帳に追加

After that, the number of premiums in the premium housing part being restocked are counted in kind by the counter at timing of business end counting or the like. - 特許庁

営業員は、携帯端末12を用いて、ウェブサイト提供32によって提供されるウェブサイトを参照することができる。例文帳に追加

A representative can use the mobile terminal 12 and refer to websites provided by the website providing unit 32. - 特許庁

ストア制御装置2は、ジャーナル記憶6に蓄積された販売データに付加された営業日データの正当性を判定する。例文帳に追加

A store controller 2 determines the correctness of business day data added to the sales data stored in a journal storage part 6. - 特許庁

メーカ4側では、営業部門管理サーバ6によりこれを受注処理し、工場4cに対して製造指示を行なう。例文帳に追加

The maker 4 receives the order by a sales division control server 6 and commands the manufacture to a factory 4c. - 特許庁

当たり回数表示40は、本日の営業を開始してから現時点までに出現した当たりの回数を表示する。例文帳に追加

A hit number display 40 is to display the number of hits since the beginning of business hours of the day until the present time. - 特許庁

交渉履歴管理30は営業職員端末14から入力された交渉履歴から交渉不調の見込顧客を判定する。例文帳に追加

A negotiation history management part 30 judges a prospective customer with whom negotiation brakes from a negotiation history inputted from a sales staff terminal 14. - 特許庁

すると商談管理装置100は、営業職員のスケジュールに関する情報、等をDBから抽出する。例文帳に追加

The business negotiation management device 100 extracts information about a schedule of the sales staffer or the like from a DB part. - 特許庁

生存監視サーバ201は、生存監視サーバ200が正常終了した場合は、営業日情報206をクリアする。例文帳に追加

The existence monitoring server part 201 clears business day information 206 when the existence monitoring server 200 normally ends. - 特許庁

経路設定2は荷積込地から荷卸地までの輸送経路を設定し、経由する営業所数に基づき輸送経路を区分する。例文帳に追加

A route setting section 2 sets a transportation route from a loading place to an unloading place and divides the transportation route based on the number of business offices on the way. - 特許庁

取引種別判定1031は、資金取引を営業活動、投資活動及び財務活動の3種類に区別する。例文帳に追加

A transaction kind judgment part 1031 classifies fund transactions into three kinds which are sales activity, investment activity and financial activity. - 特許庁

例えば、マーケティングについて見れば、最終権限を持っているのは現地法人ではなく、本社の国際営業部門等であることが多い。例文帳に追加

Regarding marketing, for example, final authority often lies not with local affiliates but with international marketing divisions of companies’ headquarters. - 経済産業省

具体的な例として、経営幹やその候補者、技術リーダーや営業のマネジメントリーダーが挙げられる。例文帳に追加

Specific examples of producers include executives and executive candidates, technical leaders, and sales management leaders. - 経済産業省

品メーカーが国際的な競争を勝ち抜くための開発努力と営業努力を行うようになった。例文帳に追加

This led to encouraging parts manufacturers to devote development and sales efforts in order to survive international competition. - 経済産業省

⑦「経営者的技能者」・・・事業所の生産活動全体の管理や、営業・財務など経営の一を担当できる技能者。例文帳に追加

7. Workers with managerial skills: A worker who can manage overall production activities and undertake parts of sales operations, financial affairs, and other managerial matters. - 経済産業省

職階別では、「中間管理職(課長職)」、「現場の主任・監督層」、職種別では、「営業・販売職」の人材の不足感が強い(第2-3-16図)。例文帳に追加

Furthermore, they perceive deficiency most strongly in the following areas: job class, “middle manager (department/section chief)” and “foreman and supervisor” and job type, “marketing and sales staff” (see Figure 2-3-16). - 経済産業省

商品を識別するための営業活動の名称であって名称及び法人名を含み,かつ,営業活動を記述するもの。もっとも識別性を備えるイニシャル,語その他の標識であって当該名称の一を構成するものは,商品又はサービスを識別するために登録することができる。例文帳に追加

The names of activities, including names and company names which describe an activity, to distinguish goods; nevertheless, acronyms, words and other signs having distinctive capacity and forming part of such names may be registered to distinguish goods or services.  - 特許庁

(1) 本条に従うことを条件として,登録商標は,当該商標が登録されている商品若しくはサービス,又はそれら商品若しくはサービスの一について,関係事業の営業権と共に又は営業権を伴わずに譲渡可能及び移転可能なものとする。例文帳に追加

(1) Subject to this section, a registered trade mark shall be assignable and transmissible with or without the goodwill of the business concerned in the goods or services in respect of which the trade mark is registered or in part of the goods or services. - 特許庁

外交員がサブPC1Cに入力した要求に応じて、メインPC1Aの中央処理2が入力された営業活動計画と営業活動実績をマーケティング理論に基づく判断要素を用いて自動分析し、一覧表やグラフ等で表された分析結果をサブPC1Cに出力する。例文帳に追加

The central processing part 2 of the main PC 1A automatically analyzes the inputted business operation plan and business operation result by use of a judgment factor based on marketing theory, and outputs analysis results listed or graphed to the sub PC 1C. - 特許庁

賃貸不動産業者の地域密着営業の本質を生かし、IT及び携帯電話などの携帯端末と空室案内看板とを結合させる事で業者の地域独占的営業を確保するシステム及び不動産物件空屋情報を電子メールにより利用者の固定化ができるシステム。例文帳に追加

SYSTEM FOR ENSURING REGIONAL MONOPOLISTIC BUSINESS OF AGENT BY CONNECTING PORTABLE TERMINAL SUCH AS IT AND PORTABLE TELEPHONE TO VACANT ROOM GUIDE SIGNBOARD BY MAKING THE BEST OF ESSENCE OF REGIONAL CLOSED BUSINESS OF RENTAL REAL ESTATE AGENT AND SYSTEM FOR FIXING REAL ESTATE PROPERTY VACANT ROOM INFORMATION THROUGH ELECTRONIC MAIL BY USER - 特許庁

有価価値管理の有価価値の大きさが誤って更新された旨を店員が把握して、迅速な対応をとることが可能であると共に、営業時間内でのカードの回収作業や補充作業を極力不要として、円滑な営業を行うことができる遊技用システムの提供。例文帳に追加

To provide a game system allowing a clerk to take a prompt action by acquiring that the magnitude of the negotiable value of a negotiable value management part is erroneously updated, and smoothly executing business by dispensing with recovery work and supplement work of cards within business hours as much as possible. - 特許庁

同行はビジネスマッチングを推進するため、本営業店の意思統一を心掛けている。2010 年4月に、ビジネスマッチンググループを組織し、同グループが営業店の意識向上のために各支店へ訪問し、「なぜ今ビジネスマッチングをしなければならないのか。」を、繰り返し問いかけ、考えさせている。例文帳に追加

To promote business matching, San-in Godo Bank established a business matching group in April 2010 which unifies the intent of the head office and sales offices. To boost awareness, this group visits each branch and repeatedly asks why the bank must carry out business matching now, to make staff think about this issue.  - 経済産業省

第二適用法令に関する規定第六条一般規定10この協定に別段の定めがある場合を除くほか、一方の締約国の領域内において被用者又は自営業者として就労する者については、その被用者又は自営業者としての就労に関し、当該一方の締約国の法令のみを適用する 。例文帳に追加

and (c) the legislation on the voluntary old-age, survivors’ and invalidity insurance for Swiss nationals gainfully employed by organizations in the meaning of subparagraph 4(b) of Article 1(a) of the Federal law on old-age and survivorsinsurance - 厚生労働省

2「内監査」とは、内監査を受ける各業務門の本門(リスク管理門を含む。以下同じ。)及び営業店等(営業店及び海外拠点を含む。以下同じ。)(以下「被監査門等」という。)から独立した内監査門(検査、業務監査等)が、被監査門等における内管理態勢の適切性、有効性を検証するプロセスである。例文帳に追加

2 “Internal auditsrefer to the process of review of the appropriateness and effectiveness of the internal control system of divisions (including risk management divisions. The same shall apply hereinafter.) and sales branches, etc. (including sales branches and overseas offices. The same shall apply hereinafter.) (hereinafter referred to as the audited divisions, etc.) by a division in charge of internal audits (inspection division, operational audit division, etc.) that is independent from the audited divisions, etc.  - 金融庁

6償却・引当管理門等とは、償却・引当管理門、営業関連門及び決算関連門から独立した償却・引当の算定門、営業関連門及び決算関連門から独立した償却・引当の検証門等、金融機関の規模・特性に応じて設置された、償却・引当を適切に実施するための機能を担う門のことをいう。例文帳に追加

6 The "Write-Off/Loan Loss Provision Management Division, etc." refers to divisions equipped with functions necessary for implementing write-offs and loan loss provisions appropriately and established as necessary according to the scales and natures of the financial institution, including the Write-Off/Loan Loss Provision Management Division and divisions in charge of calculating the write-off and loan loss provision amounts and verifying the write-offs and loan loss provisions that are independent from Sales- and Account Settlement-Related Divisions.  - 金融庁

例文

6 償却・引当管理門等とは、償却・引当管理門、営業関連門及び決算関連門から独立した償却・引当の算定門、営業関連門及び決算関連門から独立した償却・引当の検証門等、金融機関の規模・特性に応じて設置された、償却・引当を適切に実施するための機能を担う門のことをいう。例文帳に追加

6 The "Write-Off/Loan Loss Provision Management Division, etc." refers to divisions equipped with functions necessary for implementing write-offs and loan loss provisions appropriately and established as necessary according to the scale and nature of the financial institution, including the Write-Off/Loan Loss Provision Management Division and divisions in charge of calculating the write-off and loan loss provision amounts and verifying the write-offs and loan loss provisions that are independent from Sales and Account Settlement-Related Divisions. - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS