1016万例文収録!

「国際規格」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 国際規格の意味・解説 > 国際規格に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

国際規格の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 135



例文

(四) ジグ研削盤として使用するように設計した工作機械であって、国際規格ISO二三〇/二(一九九七)で定める測定方法により測定したときの位置決め精度が〇・〇〇三ミリメートル未満のZ軸又はW軸を有しないもの例文帳に追加

4. Machine tools designed for use as jig grinders that do not have a Z axis or W axis with positioning precision of less than 0.003 millimeters when measured according to the method of measurement specified by International Standard ISO 230-2:1997  - 日本法令外国語訳データベースシステム

イ 旋削をすることができる工作機械であって、輪郭制御をすることができる軸数が二以上のもののうち、国際規格ISO二三〇/二(一九九七)で定める測定方法により測定したときの直線軸の位置決め精度が〇・〇〇三六ミリメートル以下のもの例文帳に追加

(a) Among machine tools with 2 or more axes capable of controlling contours, those capable of lathe turning, and in which the precision of positioning of the rectilinear axes is 0.0036 millimeters or less when measured by the measurement method specified by International Standard ISO 230-2:1997  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(一) 輪郭制御をすることができる直線軸の数が三つで、かつ、輪郭制御をすることができる回転軸の数が一のものであって、国際規格ISO二三〇/二(一九九七)で定める測定方法により測定したときの直線軸の位置決め精度が〇・〇〇三六ミリメートル以下のもの例文帳に追加

1. Machine tools with 3 rectilinear axes capable of controlling contour, and with 1 axis capable of controlling contour, and in which the precision of positioning of the rectilinear axes is 0.0036 millimeters or less when measured by the measurement method specified by International Standard ISO 230-2:1997  - 日本法令外国語訳データベースシステム

導波管スロット結合を用いた電力分配器において、導波管のサイズを設計パラメータに加えて、導波管の寸法を従来の国際規格寸法から変更し、マイクロストリップラインの特性インピーダンスと導波管の特性インピーダンスとを整合させた。例文帳に追加

In a power distributor using waveguide slot coupling, the size of a waveguide is added to a design parameter, the dimension of the waveguide is changed from a conventional international standard dimension, and the characteristic impedance of a microstrip line is matched to the characteristic impedance of the waveguide. - 特許庁

例文

複数の半導体スイッチング素子を内蔵したパワー半導体モジュール(4in1タイプの3レベルIGBTモジュール)を対象に、モジュールの小形,コンパクト化、国際規格IEC60077−1の準拠を両立できるように端子部絶縁構造を改良する。例文帳に追加

To improve terminal part insulation structure so as to balance miniaturization, compactification, and compliance with the International Standard IEC60077-1 of the module for a power semiconductor module (3 level IGBT module of 4in1 type) which has a plurality of built-in semiconductor switching elements. - 特許庁


例文

国際規格や業界標準と互換性のある命令を使用しながら、ICカードの書き込み及び読み込みに必要な処理時間を短縮して高速化された処理を可能とするICカードにおけるメモリ管理方法、及びICカードの提供。例文帳に追加

To provide a memory management method for an IC card, and an IC card that enables high speed processing by shortening processing time for writing to and reading from the IC card, while using an instruction compatible with international standards and industrial standards. - 特許庁

2次元立体・3次元曲面・手描き図面・ポンチ絵・CADデータなど総てのものづくり入力媒体から、出力として国際規格ISO準拠のNC工作機械用NC加工データ作成が自作出来るシステムを提供する。例文帳に追加

To provide a system for creating NC working data for an NC machine tool, based on an international specification ISO standard as an output from all manufacturing input media, such as, two-dimensional solids, three-dimensional curved surfaces, hand-drawn figures, caricatures, and CAD data. - 特許庁

省エネルギーを推進する印刷装置において、国際エネルギースタープログラムの規格値、実測値と実際の消費電力値を表示させることで、ユーザーにエネルギーの消費電力値が適正かどうかを判断させることを可能にした。例文帳に追加

In the printing apparatus which promotes energy saving, a standard value of an international energy star program, an actually measured value and an actual power consumption value are displayed, thereby making it possible for the user to determine whether the power consumption value of energy is proper. - 特許庁

国際規格ISO13356:1997を満足し、121℃、0.20MPaの飽和水蒸気中で152時間の条件で行う加速劣化試験後の表面の算術平均粗さRaが0.02μm以下である生体用ジルコニアセラミックス。例文帳に追加

The zirconia ceramics for living organisms of ≤0.02 μm in the arithmetic average roughness Ra on the surface after an accelerated deterioration test carried out under conditions of 152 hours in saturated steam of 121°C and 0.20 MPa satisfying International Standard ISO 13356: 1997. - 特許庁

例文

国内・国際規格で定められた避雷針の雷遮蔽保護角内にあっても、その物体の形状にもよるが非接地であると、誘雷に繋がる放電開始電圧が低下して、落雷を生ずる確率が接地時よりも数倍高くなるという澤栗の仮説にもとづく。例文帳に追加

The entire surfaces of blades for a resin propeller of the wind power generator are covered by an electric conductor, and all conductors are electrically connected to the ground. - 特許庁

例文

経年劣化した既設の全天候弾性舗装体を、国際陸上競技連盟(IAAF)の規格値に適合し、低コストで、かつ、走行感に優れた舗装体に改修した全天候弾性舗装改修体、及びその改修工法を提供する。例文帳に追加

To provide an all-weather elastic pavement repaired body formed by repairing, at low cost, an existing all-weather elastic pavement body deteriorated with time into a pavement body with excellent traveling feeling according to the standard values of the International Amateur Athletic Federation (IAAF) and a method of repairing the all-weather elastic pavement body. - 特許庁

国際規格のクレジットカードの券面において、縦方向に3点、横方向に2点の縦3点2列からなる点字配列を90度回転させて横向きとし、この横向きとした点字配列をクレジットカードのエンボス形成領域の行方向に沿って配置して点字を形成する。例文帳に追加

In the face of the credit card formatted by the international standard, the arrangement of the braille points consisting of 2 rows of 3 points in longitudinal direction and 2 points in transverse direction is turned by 90° so as to lay transversely in order to form braille points by arranging the transversely laid arrangement of the braille points along the direction of the line of the embossing region of the credit card. - 特許庁

ラミネートブスバーの絶縁板に僅かな加工を施すことで、絶縁板の間から引出した接続端子の相互間に国際規格(IEC60077−1)に準拠の沿面距離を簡単に確保できるように改良した絶縁性の高いラミネートブスバーを提供する。例文帳に追加

To provide a laminate busbar with high insulation properties which is improved so that creepage distance compliant with the International Standard (IEC60077-1) is easily assured between mutual connection terminals pulled out from between insulating plates by performing slight processing to the insulating plate of the laminate busbar. - 特許庁

TBT 協定及びSPS 協定においては、関連の国際規格・基準が存在しない場合での他加盟国の貿易に著しい影響を及ぼすおそれのある場合は、事務局を通じて他の加盟国に通報し、他の加盟国から意見提出の期間を設ける義務を規定している。例文帳に追加

The TBT Agreement and the SPS Agreement both include an obligation to notify other Members through the WTO Secretariat and to allow reasonable time for other Members to make comments when a relevant international standard does not exist and if new standards or conformity assessment systems may have a significant effect on the trade of other Members. - 経済産業省

第4回3年見直しでは、適合性評価手続に関するTBT 協定上の規律(TBT 協定第5~9条)の重要性を再確認した上で、関連する国際規格や指針又は勧告を用いること、他の加盟国で得られた適合性評価手続結果を受け入れることの重要性などが再確認された。例文帳に追加

The fourth triennial review reconfirmed the importance of the TBT Agreement rules (Article 5 to Article 9) on conformity assessment procedures, and also reaffirmed the importance of utilizing relevant international standards, guidelines or recommendations and accepting the results of conformity assessment procedures obtained at other member states. - 経済産業省

・香辛料(スパイス及びハーブ)の取扱いについて、新たに国際基準(コーデックス基準)が整備されたこと等から、規格基準告示の食品分類においても見直しを行い、新たに「その他のスパイス」及び「その他のハーブ」の食品分類を設けたこと。例文帳に追加

- For spices and herbs, new food categories have been created for “other spices” and “other herbs,” to harmonize with the international standards (Codex standards) since Codex standards have been newly set for these food categories. - 厚生労働省

具体的には、首相府傘下のイスラム開発局(JAKIM)がハラル規格の審査を、マレーシア国際貿易産業省(Ministry of International Trade & Industry(MITI))傘下の組織であるハラル産業開発公社(HDC)(2006 年設立)がハラル規格の審査・ハラル産業の振興(海外への情報発信や、裾野育成、教育など)を担当し(他のイスラム諸国では宗教団体がハラル認証制度を管理・運用することが多い)、規格自体も法令に基づいて規定されている。例文帳に追加

As its actual implementations, Department of Islamic Development Malaysia under the Office of the Prime Minister of Malaysia conducts Halal standards tests. HDC which was established under the Ministry of International Trade and Industry (MITI) in 2006 manages the promotion of the Halal standard tests and the Halal industry through the provision of information to overseas, the expansion of market and the arrangement of education while in other Muslim countries religious groups often manage and control Halal certificate system. The Halal standard itself was established within the framework of the Malaysian laws and regulations. - 経済産業省

五 日本工業規格Z二二四五号(ロックウェル硬さ試験方法)で定める測定方法によりCスケールで測定したロックウェル硬さが四〇以上である歯車を仕上げ加工するよう設計した工作機械であって、ピッチ円直径が一、二五〇ミリメートルを超え、かつ、歯幅がピッチ円直径の一五パーセント以上の平歯車、はすば歯車若しくはやまば歯車のうち国際規格ISO一三二八(円筒歯車—ISO方式による精度)で定める精度が三級以上のものを仕上げ加工することができるもの又はその部分品、制御装置若しくは附属品例文帳に追加

(v) Machine tools designed for finish processing of gears with a Rockwell hardness of 40 or greater as measured by the C scale according to the measurement methods specified in Japanese Industrial Standard Z2245 (Rockwell hardness testing method), with pitch diameter exceeding 1,250 millimeters and face width with pitch diameter exceeding 15% of spur gears, helical gears, or double-helical gears, that are capable of finish processing with a precision grade of 3 or higher as specified by International Standard ISO 1328 (ISO system of precision for cylindrical gears) or the components, controllers, or accessories thereof.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

「環境ラベル及び宣言」は、製品又はサービスの環境側面を示す主張であり、環境負荷の少ない製品及びサービスの需要と供給を促進し、市場主導の継続的な環境改善の可能性を喚起するものとして、国際標準化機構の規格ISO14020「環境ラベル及び宣言-一般原則」(及び日本工業規格JIS Q 14020)により一般原則が規定され、製品やラベル、製品説明書、技術報告、広告、広報などに書かれた文言、シンボル又は図形・図表の形態をとることができるとされています。例文帳に追加

Environmental Labels and Declarationsis a claim representing the environmental aspects of the product and service, of which general principles are provided by ISO14020 “Environmental labels and declarations - General principles,” a standard issued by International Organization for Standardization (and JIS (Japan Industrial Standard) Q 14020) as a stimulator to promote the supply and demand of eco-friendly products and services and the possibility of continuous market-oriented improvement of the environment. It can be presented in the form of statements, symbols or graphics made on product or packaging labels, product literature, technical bulletins, advertising, publicity or similar applications.  - 経済産業省

また、面発光型レーザー16を発光させる閾値電流よりも大きい駆動電流を、面発光型レーザー16に印加しても、面発光型レーザー16から出力された光は、樹脂部材20を通過する際に安全レベル(国際規格のクラス1レベル)まで減衰されて、樹脂部材20の表面Mから出射される。例文帳に追加

In addition, if driving current larger than threshold current for illuminating the surface emitting laser 16 is applied to the laser 16, the light output from the laser 16 is attenuated to a safety level (class 1 level in the international standard) when passing through the resin member 20 and then emitted from a surface M of the resin member 20. - 特許庁

2009 年末に閣議決定された「新成長戦略(基本方針)」においても、環境分野や製品安全分野等にる日本の技術・規格について、アジア諸国と連携し国際標準化を行うことにより、アジア諸国の成長と「安全・安心」の普及とともに日本企業の事業環境調整を図る方針が示された。例文帳に追加

A "New Growth Strategy (Policy)", was also approved by the Cabinet in late 2009. Japanese technical standards pertaining to the environmental field and product safety field carried out international standards in Asia with cooperation. There was expanding growth in Asian countries with "safety and security", that was indicated in a plan to improve Japanese companies. business environment. - 経済産業省

この指針は、関連する国際規格や海外の基準を参考とし、我が国の規制の動向、最近の技術進歩や運転経験を反映した設計開発の実績等を反映したものであり、中央制御室の機能と設計(情報表示、制御器・操作器、警報装置等)に関する要件並びにヒューマンマシンインタフェースの標準的な開発及び設計過程を定めている。例文帳に追加

This guide refers to related international standards and overseas requirements, and as well it incorporates the Japanese regulatory requirements and the results of design development etc.that reflected latest technical progresses and the operational experiences This guide also defines requirements on functions and designs of the central control room (information display, control and operation equipment, alarm devices etc.) and standardized development and design processes of the human machine interface. - 経済産業省

原子力安全・保安院は、ISO9001(国際標準化機構:品質保証システム)やGS-R-3(IAEA基準:施設と活動のためのマネジメントシステム)も考慮して改訂された品質保証規程(JEAC 4111)を、原子炉施設の品質マネジメントシステムに適用することができる規格として是認しており、原子炉設置者はJEAC 4111に基づいてマネジメントシステムを構築している。例文帳に追加

NISA endorsed the Code of Quality Assurance (JEAC 4111) which had been developed based on the ISO9001 and GS-R-3 as standards to be applied to the quality management system for a nuclear installation. Accordingly, licensees establish the quality management system in accordance with JEAC 4111. - 経済産業省

我が国は、技術力を中心にした強みやポテンシャルを有しながらも、新たな競争力の源泉となる人材の活力向上や、企業活動の効率性及び規格基準の共通性といったビジネスモデル構築に対する取組に遅れが見られ、我が国産業が国際競争力を発展させていくための基盤づくりが改めて必要となっている。例文帳に追加

Japan has the strength and potential with its technical skills as a core. However, we can see that Japan fell behind on raising the vitality level of talented people, which becomes the source of new competitive strength, and improving business models like efficiency of business activities and commonness of standards. Consequently, we need to build our foundation to improve international competitive power of the industries in Japan once again. - 経済産業省

また、EU-米国間の閣僚レベルの新しい対話の枠組「大西洋経済評議会」が、2007年11月に初めて開催され、その共同声明においてEU-米国間の貿易・投資障壁の撤廃と規制緩和に関し、米国における国際会計基準に基づくルール策定に向けた取組や新薬導入に関する規制緩和、バイオ燃料の共通規格の導入に関する専門家間の合意等が見られた。例文帳に追加

The first meeting of the "Trans-Atlantic Economic Council," a new framework for ministerial-level dialogues between the EU and the United States, was held in November 2007. The joint statementwith regard to the elimination of trade and investment barriers between the EU and the United States and deregulationreleased at the meeting included efforts by the United States to define accounting rules based on international accounting standards, deregulation of procedures for new drugs, an agreement by experts on the introduction of common standards on bio fuels, etc. - 経済産業省

このようなことを背景として、TBT 委員会における第4回3年見直しでは、政府間相互承認協定に関して、加盟国間での発展レベルの違い、コスト、不透明性、最恵国待遇ではない性質等による困難が存在することを確認した上で、国際規格や指針、勧告を用いることや、適合性評価手続のさらなる整合化が、相互承認協定の合意を円滑にすることが再確認された。例文帳に追加

Against the background described above, after confirming that there still exist difficulties regarding governmental mutual recognition agreements arising from the different levels of development among member states, costs, opacity and the nature of not having most-favoured-nation status, the fourth triennial review by the TBT Committee reconfirmed that the utilization of international standards, guidelines, and recommendations and further harmonization of conformity assessment procedures will help facilitate the agreement of mutual recognition agreements. - 経済産業省

また、在京大使館等に対する規格基準等改正時における説明会、独立行政法人国際協力機構が実施する食品安全規制に関する研修会等を通じて、輸出国の政府担当者、輸出国の生産者、製造者、加工者等(以下「生産者等」という。)に対し、これらの情報の周知を図る。例文帳に追加

The MHLW shall promote the understanding of Japanese food-safety regulations by governments as well as producers, manufacturers and processors (hereinafter referred to as the “producers, etc.”) in the exporting countries by providing such information through means such as explanatory meetings to embassies etc. located in Japan when existing codes and standards are reviewed and through seminars on food-safety regulations held by the Japan International Cooperation Agency (JICA). - 厚生労働省

また、在京大使館等に対する規格基準等改正時における説明会、独立行政法人国際協力機構が実施する食品衛生規制に関する研修会等を通じて、輸出国の政府担当者、輸出国の生産者、製造者、加工者等(以下「生産者等」という。)に対し、これらの情報の周知を図る。例文帳に追加

The MHLW shall promote the understanding of Japanese food-sanitation regulations by governments as well as producers, manufacturers and processors (hereinafter referred to as the “producers, etc.”) in the exporting countries by providing such information through means such as explanatory meetings to embassies etc. located in Japan when existing codes and standards are reviewed and through seminars on food-sanitation regulations held by the Japan International Cooperation Agency (JICA). - 厚生労働省

ロ デジタル方式のビデオ磁気テープ記録装置(テレビジョン信号の記録用に設計したものであって、国際電気通信連合、国際電気標準会議、アメリカ映画・テレビ技術者協会、ヨーロッパ放送連合又はアメリカ電気電子技術者協会により規格化され、又は勧告された信号フォーマット(圧縮されたものを含む。)を用いたものを除く。)であって、装置間の最大デジタル転送速度が三六〇メガビット毎秒を超えるもの例文帳に追加

(b) Digital video magnetic tape recorders (excluding devices designed for recording television signals and that use signal formats (including compressed data) that have been standardized or recommended by the International Telecommunication Union, the International Electrotechnical Commission, the U.S. Society of Motion Picture and Television Engineers, the European Broadcasting Union or the US Institute of Electrical and Electronics Engineers) and that have a maximum digital transfer speed between devices exceeding 360 megabits per second  - 日本法令外国語訳データベースシステム

欧州は域内一体となって国際標準化に取り組む体制が整っており、例えば、あるEU加盟国が規格案をISO等に提出した場合、地理的・文化的な背景から利害の共通することの多い他のEU加盟国からの支持を得やすく、比較的容易に多くの賛同国を得ることができると考えられ(ISOやIECのメンバーは各国一機関でそれぞれ1投票権を有することから、EUだけで最大27票を獲得可能)、結果的にEU諸国は国際標準化活動を有利に展開することができる。例文帳に追加

The EU possesses a mechanism to make concerted efforts for standardization within the territory of its member states. For example, if one member state submits a standardization proposal to ISO, numerous other EU member states who share a large number of common interests with the proposing country, because of their geographical and cultural proximities, will find it relatively easy to support the proposal (as each ISO and IEC member country has one vote46 in each organization, the EU alone has a maximum of 27 votes), which is a great advantage for the EU's efforts for international standardization. - 経済産業省

注) 我が国提案ペーパー(2006年3 月)(G/TBT/W/263)ⅰ)適合性評価に関する国際規格や指針の使用促進、ⅱ)外国の適合性評価機関の適合性評価結果を受け入れる域外指定スキームの推奨、ⅲ)加盟国が域外指定スキームを同じ分野においてそれぞれ導入することが相互承認協定の一形態であることの理解促進、ⅳ)途上国の国際標準化活動への参加促進等について提案をしたもの。例文帳に追加

Note: Japan's proposal paper (March 2006) (G/TBT/W/263) The paper proposed: (i) promotion of the utilization of international standards and guidelines for conformity assessment; (ii) encouragement of the adoption of external designation schemes for the acceptance of results of conformity assessments carried out by conformity assessment bodies of other countries; (iii) promotion of the understanding that mutual adoption by member states of external designation schemes for the same product areas is one form of mutual recognition agreements; and (iv) promotion of the participation of developing countries in international standardization activities. - 経済産業省

本協定は、①産品の特性又は関連の生産工程・生産方法(PPM:Processes and Production Methods)に関する遵守が法律等により国内的に義務づけられている基準(強制規格(Technical regulations))及び②産品又は関連の生産工程・生産方法に関する遵守が強制されていない基準(任意規格(Standards))並びに③適合性評価手続(Conformity assessment procedures;認証手続(ある産品が基準に適合しているかどうかを判断する手続)及び認証機関の認定手続)が貿易上の不必要な障害とならないように、標準化機関が基準及び適合性評価手続(以下「基準等」という。)を内国民待遇かつ最恵国待遇で外国産品に適用し、基準等を策定する際には国際規格をその基礎として用いることを規定している。例文帳に追加

The TBT Agreement sets forth certain requirements for technical regulations, standards, and conformity assessment procedures. These terms are defined as follows: ? Technical regulations ? A document that lays down product characteristics or their related processes and production methods, with which compliance is mandatory; ? Standards ? A document for products or related processes and production methods, with which compliance is not mandatory; ? Conformity assessment procedures ? Any procedure used to determine whether relevant requirements in technical regulations or standards are fulfilled and to accredit conformity assessment bodies. To ensure that such technical regulations, standards and conformity assessment procedures do not act as unnecessary barriers to trade, the TBT Agreement directs Members to ensure that products imported from the territory of any other Member must be accorded both most-favoured-nation treatment and national treatment, and that international standards must be used as a basis for new technical regulations in principle. - 経済産業省

イ 電子計算機又は数値制御装置によって制御される座標測定機であって、国際規格ISO一〇三六〇/二(二〇〇一)(座標計測第二部)で定める測定方法により空間の測定精度を測定した場合に、操作範囲内のいずれかの測定点において、測定軸のマイクロメートルで表した最大許容指示誤差がミリメートルで表した当該測定軸の長さに〇・〇〇一を乗じて得た数値に一・七を加えた数値以下となるもの例文帳に追加

(a) Coordinate measuring instruments that are controlled by computer or numerically- controlled coordinate measuring equipment and that, when the precision of measurement of intervals is measured according to the measurement method specified in International Standard ISO 10360-2:2001 for any of the points of measurement within the limits of operation, have a number of maximum permissible indications of error of the measured axis displayed in micrometers that is equal to or less than the value obtained by multiplying the length of said measured axis in millimeters by 0.001 and then adding 1.7  - 日本法令外国語訳データベースシステム

製品及びサービスの構成状態を図面番号等によりツリー状に展開して形態管理マスター表 と蓄積された顧客情報等状況表 及び各号機別形態一覧表 を一元統合してデータバンクを構築し、これらのデータを時宜に処理して現況、形態、信頼性・品質管理及び履歴に関する各種データを反映した迅速で的確な是正改善及び予防等の処置に繋げ、またISO9001国際規格が要求する品質管理システムの有効、効率的運営のための手段・ツールとして利用する。例文帳に追加

Also, they are utilized as the means/tool for the effective and efficient operation of the quality management system specified by the ISO9001 international standard. - 特許庁

例文

多国間の協力関係としては、現在、JISCが2008 年から2010年まで、その事務局業務を引き受けており、アジア太平洋地域の国標準化機関間におけるISO/IEC活動での連携強化・参加促進を目的として発足したPASC(Paci¢c Area Standards Congress:太平洋地域標準会議、現在25 カ国、地域が加盟)や日中韓3 カ国の標準化機関及び規格協会が参加し、ISO/IEC等国際標準化活動における個別分野の協力について意見交換する北東アジア(日中韓)標準協力フォーラムがある。例文帳に追加

As a multilateral cooperation, currently from 2008 to 2010, JISC has undertaken the Secretariat position, hosting the PASC (Pacific Area Standards Congress: Pacific Area Standards Meetings with currently 25 member countries and regions participating) that was established for strengthening cooperation and promoting the participation of ISO / IEC activities among the organization of Asia Pacific region's standardization. The Northeast Asian (CJK) Standard Cooperation Forum exchanges opinions of each fields? cooperation in ISO / IEC and other standardization activities with participants of CJK?s standardization organization and regulatory associations. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS