1016万例文収録!

「土間」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

土間を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 367



例文

また、上記玄関土間1の構造において、冷却水として住宅建物11の地盤からくみ上げた井戸水を利用するものである。例文帳に追加

In the entrance earthen floor 1 structure, well water pumped up from under the ground of the residential building 11 is used for the cooling water. - 特許庁

住宅10は、その一階部分31に階段空間42を有しており、その階段空間42の床下には土間71が設けられている。例文帳に追加

A house 10 has a stair space 42 in a first floor part 31, and a dirt floor 71 is provided under the floor of the stair space 42. - 特許庁

このレベル調整モルタル層1上に、中空の単位土間床版4を、互いに分離可能に縦横に並べて敷き詰めて床版層2とする。例文帳に追加

Hollow unit earthen floor slabs 4 are arranged longitudinally and laterally in a mutually separable manner and spread all over the level adjusting mortar layer 1 to form a floor slab layer 2. - 特許庁

充分な採光を確保できない玄関土間において高齢者などであっても安全に出入りができる快適な玄関構造を提供する。例文帳に追加

To provide a comfortable vestibule structure enabling even the aged to safely go in and out through a vestibule earth floor where sufficient daylighting cannot be ensured. - 特許庁

例文

板状格子材15は、一対の辺部から下方に突出する支持脚部16を介して玄関土間12に設置される。例文帳に追加

The tabular lattice material 15 is installed at the entrance floor 12 through supporting leg sections projected downward from a pair of sides. - 特許庁


例文

敷石を土間又は床上へ配置したのち、これらの上面に連結金網2を被せるように配置する。例文帳に追加

After arranging the stone for pavement on an earth floor or on a floor, the connecting wire netting 2 is arranged on the top surface of these for covering purpose. - 特許庁

前記腰壁2がプレキャストコンクリート版からなり、前記土間1が現場打ちコンクリート製である。例文帳に追加

The spandrel wall 2 is made of a precast concrete slab, and the dirt floor 1 is made of cast-in-place concrete. - 特許庁

乾燥室18は、玄関土間7および玄関ホールと屋根裏に設けられたロフト22との間に設けられている。例文帳に追加

The drying room 18 is installed between an entrance dirt floor 7 and an entrance hall, and a loft 22 which is provided in an attic. - 特許庁

腰壁上端での止水性能を確保しながら、品質の安定と工期の短縮が可能な腰壁・土間構造を提供する。例文帳に追加

To provide a structure of a spandrel wall and a dirt floor, which can stabilize quality and shorten a construction period, while securing water sealing performance at the upper end of the spandrel wall. - 特許庁

例文

非剛接骨組ユニット、非耐震・非耐風架構部分などではフーチングと土間コンクリートを一体に構成した軽微な直接基礎とする。例文帳に追加

The non-rigid joint framed units and non-aseismatic and -wind-proof structural portions are formed as light direct foundations with a footing and a floor concrete integrally formed. - 特許庁

例文

来客案内土間7へ迎え入れた来客のもてなし場所として広縁8及び和室6の2つが選択可能である。例文帳に追加

Both of the wide edge 8 and the Japanese-style room 6 are selectable as hospitality sites for visitors welcomed into the visitor guide earth-floor 7. - 特許庁

また集合住宅26が2階建て住宅であって、屋内土間29の上方の2階部分が居室空間34となっている。例文帳に追加

The multiple dwelling house 26 is a two-story house with a living room space 34 in a second-floor portion above the indoor dirt floor 29. - 特許庁

防水パン3を土間などに設置し、浴槽受け部材31の開口311aを通して浴槽2を嵌合する。例文帳に追加

The waterproof pan 3 is installed on the earthen floor, etc., and the bathtub 2 is fitted thereto through an opening 311a of a bathtub receiving member 31. - 特許庁

断熱材Aは、下端部が土間コンクリート20の上面から所定距離隔てた高さに備えられる。例文帳に追加

A heat insulating material A is located with its lower end held in a position at a specific distance from the upper surface of the dirt floor concrete 20. - 特許庁

そして、箱型鋼製地下ユニット18の上面部18aで、前記玄関部6aの土間6b等が構成されている。例文帳に追加

Then, an earth floor 6b or the like of the entrance part 6a is formed out of an upside face 18a of the box-shaped steel underground unit 18. - 特許庁

簡単な作業で以って短期間の間に低コストで補修できる、既設構造物の土間コンクリートの補修方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a method of repairing the floor concrete of an existing structure for repairing at low cost in a short period of time by simple work. - 特許庁

土間コンクリートの乾燥を待つことなく、基礎コンクリート外周部の施工を行える器具を提供する。例文帳に追加

To provide a device capable of performing work for the outer peripheral portion of foundation concrete without waiting for the drying of earth floor concrete. - 特許庁

上記上がり框4の下部に少なくとも玄関土間側である前面に開口した収納部5を設ける。例文帳に追加

A housing part 5 that at least opens to the front on the porch earth floor side is provided at the lower part of the doorway foot 4. - 特許庁

基礎とその内側に打設される土間コンクリートとの境界部分に確実に防蟻剤を配して優れた防蟻効果を得る。例文帳に追加

To obtain superior termite prevention effect by surely arranging a termite prevention agent on a boundary part between a foundation and a dirt floor concrete placed in the inside. - 特許庁

建物の周囲に設けた布基礎2と、この布基礎2の内側の地面を覆った土間コンクリート3とからなる建物基礎1である。例文帳に追加

This building foundation 1 is composed of a continuous footing 2 arranged around a building, and the dirt floor concrete 3 for covering the ground surface inside of this continuous footing 2. - 特許庁

土間コンクリート18が打設される床下部分に防蟻剤30を配設する床下防蟻方法及び構造。例文帳に追加

A termite preventive agent 30 is applied in an underfloor part for placing dirt floor concrete 18. - 特許庁

断熱材Bは、側縁部が断熱材Aの下端部と土間コンクリート20との間に嵌入して設けられる。例文帳に追加

A heat insulating material B is located with its side edge part inserted between the lower end of the heat insulating material A and the dirt floor concrete 20. - 特許庁

各住戸24には、屋内土間29に隣接して、居間、食堂等の住人が集うパブリックルーム32が設けられている。例文帳に追加

Each dwelling unit 24 is provided with a public room 32 adjacent to the dirt floor 29, such as a living room or dining room where residents gather. - 特許庁

そして、土間6には、壁に沿った位置に複数の椅子14が設置されているとともに、中央部にテーブル16が設置されている。例文帳に追加

On the earth floor 6, plural chairs 14 are provided at positions along walls, and a table 16 is provided at a center part. - 特許庁

建物の床下地材または土間を形成する用途に供して有効な水硬性の建築材料と、これを用いた建物を提供するにある。例文帳に追加

To provide a hydraulic building material effective for the application for forming a floor bed member or an earthen floor of a building and the building using the same. - 特許庁

土間コンクリート用施工具12は、載置板部14と、上板部16と、支持板部18とを備えている。例文帳に追加

This depositing implement 12 for floor concrete comprises a placement plate part 14, an upper plate part 16, and a support plate part 18. - 特許庁

玄関土間23から玄関ホール22への上がり方向の奥側に客間として使用する和室4を配設する。例文帳に追加

A Japanese-style room 4 to be used for a guest room is arranged to the distal side in the upward direction from an entrance earth floor 23 to an entrance hall 22. - 特許庁

土間6の隣にはリビングルーム等の居室8が設けられており、飾り窓10aを設けた壁10で仕切られている。例文帳に追加

Adjacent to the earth floor 6, a living room 8 or the like is provided, and they are parted from each other by a wall 10 provided with a decoration window 10a. - 特許庁

土間コンクリートCがほぼ硬化すれば、枠体1を引き上げ、合わせて、枠体1内に形成されたコンクリート片C1を取り出す。例文帳に追加

When the earthen floor concrete C is almost hardened, the frame body 1 is drawn up, and a concrete piece C1 formed in the frame body 1 is taken out. - 特許庁

床よりも下方に形成され、床下空間と連続せざるを得ない土間と床との間の気密性を発揮させる。例文帳に追加

To provide an airtight structure of an earthen floor, which ensures airtightness between the earthen floor and a floor, the earthen floor being formed at a location lower than the floor and inevitably communicating with an underfloor space. - 特許庁

給水装置から供給された水が溝部39に流されることにより、土間床面28近傍の空気の温度や湿度が調整される。例文帳に追加

The water supplied from the water supply device flows through the ditch portion 39, so that the temperature and humidity of air near the floor surface 28 of the dirt floor can be conditioned. - 特許庁

地盤の表層部に形成した層状の地盤改良体9や土間コンクリート10によって杭頭部の水平変位を拘束する。例文帳に追加

Horizontal displacement of the pile head section is restrained by a layered ground improvement body 9 formed in the surface layer section of the ground and a slabconcrete 10. - 特許庁

土間コンクリート床11を撤去することなくサポート15により支えて、基礎2に隣位した床下地盤を部分的に掘削・排除する。例文帳に追加

The earthen-floor concrete floor 11 is supported by a support 15 without removal, and an under floor ground adjacent to the foundation 2 is excavated and removed partially. - 特許庁

これにより、基礎梁10と土間コンクリート20との打継ぎ部から断熱材A,Bの内側に白蟻が侵入するのを防ぐ。例文帳に追加

Accordingly, termites are prevented from invading the interior of the heat insulating materials A, B through a concrete construction joint part between the basic beam 10 and the dirt floor concrete 20. - 特許庁

鉄骨造の耐震コア1,6を、1階重心附近に配置し、鉄筋コンクリート造の地中梁2,3及び土間スラブ4と、一体化し施工する。例文帳に追加

Steel structural aseismatic cores 1, 6 are arranged near the 1st floor gravity center and executed integrally with reinforced concrete footing beams 2, 3 and earthen floor slab 4. - 特許庁

また、土間空間72と水盤W1,W2の上方空間とを仕切る基礎部分Kbには通気口81が設けられ、その通気口81を通じて、土間空間72と水盤W1,W2の上方空間との間が通気可能とされている。例文帳に追加

Also, vent holes 81 are provided in foundation parts Kb which partition the dirt floor space 72 and the upper spaces of the basins W1, W2, and the dirt floor space 72 and the upper spaces of the basins W1, W2 are ventilated through the vent holes 81. - 特許庁

また、前記蓄熱土間はコンクリート製土間で形成されているとともに、前記建物の真南±30度以内に配置され、更に、前記遮蔽装置は自動又は手動により開閉可能なブラインドシャッターであることを特徴とするものである。例文帳に追加

It is also characterized in that the heat storable unfloored space has a concrete floor and is directed to due south ±30° from the building and that the shield is an automatic or manual blind shutter. - 特許庁

玄関土間7および玄関ホールと乾燥室18との間に玄関土間7および玄関ホールの天井と乾燥室18の床を兼ねるとともに、透光性と通気性を有するグレーティングパネル31が設けられている。例文帳に追加

A grating panel 31 with translucency and air permeability, which also serves as a ceiling of the entrance dirt floor 7, a ceiling of the entrance hall and a floor of the drying room 18, is provided between the entrance dirt floor 7 and the entrance hall, and the drying room 18. - 特許庁

外構土間コンクリートの形成に用いられる型枠であって、任意の曲率の曲線形状を極めて簡単に、しかも、きれいな仕上がりで形成することができ、汎用性に優れた外構土間コンクリート用型枠1を提供する。例文帳に追加

To provide a form 1 for an exterior concrete slab on grade, which is used for the formation of the exterior concrete slab on grade, which enables a curved shape with an arbitrary curvature to be easily formed in a neatly finished state, and which is excellent in general-purpose properties. - 特許庁

狭小間口21の敷地2に立設するように間口Wが狭く奥行きDが長く形成されてなる住宅建物1であって、一階11の居間11aに隣接して土間11bが設けられ、この土間11bが敷地2の間口21に設けられた庭22に面するようになされたもの。例文帳に追加

In a house building 1 which is formed with a narrow width W and a long depth D so as to be erected in a site 2 having a narrow frontage 21, an earth-floor 11b is provided adjacent a living room 11a on a first floor 11, the earth-floor 11b facing a garden 22 provided at the frontage 21 in the site 2. - 特許庁

土間コンクリート300の布基礎200に対する打ち継ぎ面には遮蔽部が配置されているため、両者の間に隙間が形成されても、防蟻部材は土間コンクリート300と布基礎200との間を横断するように遮蔽する。例文帳に追加

Since the shielding part is disposed at a construction joint face of the earthen floor concrete 300 to the continuous footing 200, even if the clearance is formed between them, the termite-proof member shields to cross between the earthen floor concrete 300 and the continuous footing 200. - 特許庁

亀裂が発生し易い布基礎4と土間コンクリートスラブ3とが接触する部分及びその周辺部分を閉塞するように、帯状のガラス繊維布帛1を布基礎4の表面と土間コンクリートスラブ3の表面とに被覆し固定して床下防蟻構造10とする。例文帳に追加

A belt-like glass fiber cloth sheet 1 is laid on and fixed to the surfaces of a continuous footing 4 and a floor concrete slab 3 to close the section and the periphery, where the continuous footing 4 and the floor concrete slab 3 contact each other and is subjected to the production of cracks, for forming under-floor anti-termite structure 10. - 特許庁

地盤に設けた土間床版打設用面上で、上端が土間床版の天端レベルLとなる帯板状の第1の目地材10を立ち姿勢に配置する過程と、この第1の目地材10の側面に重ねて帯板状の第2の目地材11を配置する過程とを含む。例文帳に追加

This method comprises a process for arranging a first joint material 10 like a belt plate having an upper end being at crest level L of the earthen floor slab at its erected attitude on a face for placing the earthen floor slab provided on the ground and a process for arranging a second joint material 11 like a belt plate by overlapping it on a side face of the first joint material 10. - 特許庁

地耐力が不足する軟弱地盤において、基礎梁を設けることなく、通常の地盤において直接地盤上に設けられているような薄い土間コンクリートとしても、不同沈下、曲がり及びひび割れ等が発生しない新規な土間コンクリートを提供する。例文帳に追加

To provide a new earthen floor concrete without having any differential settlement, bending and cracking or the like even if it is a thin earthen floor concrete so as to directly place on the ground in the usual ground without providing a footing beam in a soft ground lacking bearing power of soil. - 特許庁

地盤沈下によっても土間コンクリートにひび割れが発生することを防止することが可能で、土間コンクリートによる地震時の杭頭変形抑制作用や杭を一体的に挙動させる作用を保証することができる建物の基礎構造を提供する。例文帳に追加

To provide a building foundation structure which can protect sill concrete from cracking even if ground subsidence occurs, and allows the sill concrete not only to exert pile head deformation suppressing effect at the time of an earthquake but also ensure mutually unified behavior of piles. - 特許庁

玄関ドア2から入った建物内に玄関土間3が設けられると共に建物の中央部に少なくとも3面を囲まれた中庭(パティオ)PTが設けられた住宅において、前記玄関土間3の一側面側に建物内を経由して前記中庭PTとの間を接続すると共に玄関ホールを兼ねた連通路10が設けられている構成とした。例文帳に追加

An earth-floored vestibule 3 accessible from the entrance door 2 is provided inside a building and a patio PT surrounded by at least 3 surfaces in the central part of the house is located, and a passage 10 connecting between the patio PT and one side of the vestibule 3 through the building is also functioning as an entrance hall in the configuration. - 特許庁

布基礎4の立壁部3と土間コンクリート5との接合境界部に沿って防虫剤注入溝10を設けているので、建物が建築された後でも、土間コンクリート5上への防虫剤の補充が簡単に行えるものであり、建物の床下空間における防虫効果を継続的に高めておくことができる。例文帳に追加

Since an insecticide pouring groove 10 is provided along a join boundary part of a vertical wall part 3 of a continuous footing 4 and the earthen floor concrete 5, insecticide can be simply supplied on the earthen floor concrete 5 even after the building is built so as to increase the insecticide effect in the underfloor space of the building successively. - 特許庁

本発明の構成は微気候デザイン建物であって、床システムは、太陽熱を蓄熱可能とする蓄熱土間と、その蓄熱土間を前記建物の室内側と室外側とに区画する区画手段と、その区画手段に設けられた採光部と、前記区画手段の室外側に設けられ、前記採光部を開閉する遮蔽装置とを備えたことを特徴とする微気候デザイン建物である。例文帳に追加

The invention concerns a microclimate design building characterized in that its floor system is provided with a heat storable unfloored space, a division to divide the heat storable unfloored space into indoor and outdoor sides of the building, a lighting part provided in the division, and a shield provided outside the division to open and close the lighting part. - 特許庁

一般に本殿よりも大きく建てられ、床を張るのが一般的であるが、建物の中央が吹き抜けの土間となっており、通り抜けることができる「割拝殿」もある。例文帳に追加

Haiden is typically built larger than honden and have raised floors of timber; in some cases, however, the center of the building has earthen floors with vaulted ceilings, a structure called wari-haiden, to allow people to pass through.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

一人が飛び込みで見物する場合には「割土間」といって、一桝の料金のおよそ七等分にあたる1朱を払って「他所様(よそさま)と御相席(ごあいせき)」ということになった。例文帳に追加

If a stranger sat in the unit, he or she paid one shu (old denomination), one seventh of the price of 25 monme, to 'watch the play with other people sharing a seat,' and this was called 'wari-doma' (sharing a box seat).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS