1016万例文収録!

「天賜」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

天賜の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 395



例文

古代日本において、氏姓、すなわちウジ名とカバネは皇が臣下へ与するものと位置づけられていた(→氏姓制度)。例文帳に追加

In ancient Japan, shisei, or ujina and kabane, was positioned as a name granted by Tenno to his retainers (Shisei system).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

史料的根拠としては、後に高橋崇があげた元明皇の即位詔の「不改常典と立てわる食国法」という箇所がある。例文帳に追加

The phrase of Empress Genmei's imperial edict to the enthronement that says 'the law of the nation's governance legislated as Fukai-no-Joten/ Fukaijoten' cited later by Takashi TAKAHASHI is considered as a historically proofed reference.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

勤労参加者には、皇皇后及び皇太子・同妃より会釈をる(面会と挨拶伝達)ことができる。例文帳に追加

The volunteers will be granted bows from the Emperor and Empress as well as the Crown Prince and Princess (a meeting with and greeting to them).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

清和源氏の起源は、清和皇の第六皇子貞純親王の子である源経基が臣籍降下により源姓をったことに遡る。例文帳に追加

The origin of Seiwa-Genji is that MINAMOTO no Tsunemoto, the son of the sixth Prince Sadazumi of Emperor Seiwa, was given the family name of Minamoto in demotion from nobility to subject.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

源兼子(みなもとのけんし(かねこ)、延喜15年(915年)-禄3年9月(972年))は、平安時代中期の姓皇族。例文帳に追加

MINAMOTO no Kenshi (also known as Kaneko) (915 - October 972) was a shisei kozoku (member of the Imperial Family conferred with a family name) during the mid Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

弘仁元年(810年)叔父である嵯峨皇から、近江国・播磨国・備前国の穀八百斛をった。例文帳に追加

In 810, she was granted eight hundred koku (measure, unit of volume, about 180 liters) of crops in Omi Province, Harima Province, and Bizen Province by her uncle, Emperor Saga.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元慶8年4月13日(旧暦)(884年5月11日)に同母兄定省王(後の宇多皇)らとともに臣籍降下して源氏朝臣をる。例文帳に追加

On May 15, 884, she was demoted from nobility to subject with her elder brother, Prince Sadami (later Emperor Uda), and was given the Minamoto clan name of Asomi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文化7年(1810年)9月父帝光格皇の命で京極宮を継承し、桂宮の宮号をる。例文帳に追加

In September 1810, the prince became the head of the Kyogoku-no-miya famly under the order of his father, the Emperor Kokaku, and was granted Miyago (reigning name) of Katsura-no-miya.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕府滅亡の勲功第一とされ、後醍醐皇の諱・尊治(たかはる)の御一字をり、名を尊氏に改める。例文帳に追加

His achievements were evaluated by Emperor Go-Daigo, and he was awarded the letter (), which came from the emperor's real name Takaharu (), so he changed the letter in his name from "" to "".  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

正3年(1575年)の叙任の際に姓と官職を両方ったのは光秀・簗田広正・塙直政の三人だけである。例文帳に追加

At the investiture in 1575, only three people were given both a family name and an appointment; these were Mitsuhide AKECHI, Hiromasa YANADA and Naomasa BAN.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1585年10月の秀吉の正親町皇への禁中献茶に奉仕し、このとき宮中参内するため居士号「利休」を勅される。例文帳に追加

In October, 1585, Rikyu served in the Kinchu tea ceremony for Emperor Ogimachi hosted by Hideyoshi, and received the Buddhist name "Rikyu" from the emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同日、一条皇母后で、彼女にとっては伯母で、義母でもあった藤原詮子の先例にならって女院号をり、上東門院を称した。例文帳に追加

On the same day, she was honored with the title Jotomonin following in the footsteps of her aunt and mother in law, Emperor Ichijo's mother, FUJIWARA no Senshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

保9年(1838年)に得度して尊応(そんおう)の諱をり、奈良興福寺塔頭・一乗院の門主となる。例文帳に追加

In 1838, he entered the Buddhist priesthood, was given the name Sono, and assigned as the Head Priest of Ichijoin, a subtemple of Kofuku-ji Temple in Nara.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後陽成皇は宸襟を悩ましたてまつり、勅書を秀吉にって信尹の渡海をくい止めようとされた。例文帳に追加

The Emperor Goyozei puzzled over the event and sent an imperial rescript to Hideyoshi to prevent Nobutada from crossing the sea.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文9年(1540年)に元服し、室町幕府第12代将軍足利義晴から一字をり晴嗣と称する。例文帳に追加

In 1540, he had his coming of age ceremony and received one character from the name of Yoshiharu ASHIKAGA, the 12th Shogun of the Muromachi Shogunate, taking the name Harutsugu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌年の治暦3年10月に後冷泉皇の御前で胡飲酒を舞い、御衣をったことは後年長く語り伝えられた。例文帳に追加

The story of Masazane dancing the Konju for Emperor Goreizei and being presented with an imperial garment in November of 1067 has been told for generations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後一条皇朝には老臣として治安(元号)元年(1021)太政大臣に昇進し、死後正一位の極位をった。例文帳に追加

During the reign of Emperor Goichijo, as an old vassal he was promoted to Dajo-daijin in 1021 and granted the Shoichii rank (Senior First Rank) posthumously.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同9年(946年)従四位下に進み、村上皇即位で従三位・女御となり昭陽舎に局をる。(のち飛香舎)例文帳に追加

She was promoted to the Jushiinoge (Junior Fourth Rank, Lower Grade) rank in 946 and received the residence at Shoyosha (later at Higyosha) when she became the Nyogo with the rank of Jusanmi (Junior Third Rank) when Emperor Murakami succeeded to the throne.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、後小松皇からったと伝わる最古の錦旗が現存しており、永青文庫に所蔵されている。例文帳に追加

The oldest Kinki (Imperial Flag) which is believed to have been conferred on him by the Emperor Gokomatsu still exists and is held at Eisei-Bunko Museum.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寛平元年5月13日(旧暦)(889年6月14日)、宇多皇の勅命により平姓を与され臣籍降下した。例文帳に追加

On June 18, 889, he was given the family name of Taira and demoted from nobility to subject on orders of Emperor Uda.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その翌々日には、清涼殿でも同じく舞を舞い、人々を驚かせ、皇に御衣を下された。例文帳に追加

The two days later, he surprised people by performing Mai again at Seiryoden (literally "Limpid Cool Hall," an imperial summer palace) and was granted imperial garments from the emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平善棟(たいらのよしむね/善棟王(よしむねおう)、生年未詳-長6年6月22日(旧暦)(829年7月26日))は平安時代前期の姓皇族。例文帳に追加

TAIRA no Yoshimune (Prince Yoshimune) (year of birth unknown - July 30, 829) was a member of the Imperial family in the early Heian period who became a subject of the state.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東西に敵を抱えた信長はまたも進退に窮し、4月5日、正親町皇から勅命をることによって義昭と和睦した。例文帳に追加

Nobunaga faced off against enemies both in the east and the west and his back was to the wall again, so he made peace with Yoshiaki by getting an Imperial order from Emperor Ogimachi on May 16.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正親町皇は馬揃えにおける信長側の好待遇に喜んで信長に手紙を送って御服を下し、信忠にも褒賞を与えている。例文帳に追加

Emperor Ogimachi was delighted by the good treatment from the Nobunaga side during the great military parade in Kyoto, sent a letter to Nobunaga presenting clothes and gave an award to Nobutada as well.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正3年(1575年)に九州の名族・原田氏姓を下され、以降原田備中守を名乗る。例文帳に追加

In 1575, he was granted the family name of Harada, the famous family in the Kyushu region; afterward, he used the name of Harada Bicchu no kami (governor of Bicchu Province, Harada).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正19年(1591年)従五位下、美作守に叙任され、秀吉より、羽柴氏と秀家の名をる。例文帳に追加

He was awarded the rank of Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade) in 1591 and was appointed as Mimasaka no kami (Governor of Mimasaka Province), and then was given by Hideyoshi the surname of Hashiba and a given name of Hideie.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正18年(1590年)、徳川家康の関東入りの時、上野国群馬郡三蔵5500石をり、宗家より独立。例文帳に追加

In 1590, when Ieyasu TOKUGAWA started to rule the Kanto region, Chikamasa was granted the land Mitsukura (or Mikura) in Gunma district, Kozuke Province, capable of producing 5,500 koku of rice (1 koku weighs about 150kg), and became independent of the head house.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

笛の名手であり、祖父平忠盛が鳥羽皇よりった『小枝』(または『青葉』)という笛を譲り受ける。例文帳に追加

Atsumori was a flute master and handed down a flute called "Saeda" (a twig) or "Aoba" (a type of bamboo) from his grandfather, TAIRA no Tadamori, who received the flute from Emperor Toba.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その子孫が持統皇から百済王氏(くだらのこにきし)のカバネをって百済の王統を伝えた。例文帳に追加

The descendants were given kabane (hereditary title) of Paekche clan from Emperor Jito, and handed down the royal line of Paekche.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寛文2年(1662年)8月には、大内仙洞御所造営の御存問の使として初めて京都へ赴き、後西皇の謁見をる。例文帳に追加

In September 1662, he first went to Kyoto as an envoy of the gozonmon built by Ouchi Sento Imperial Palace, and was granted an audience with Emperor Gosai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寛平元年5月13日(旧暦)(889年6月14日)、宇多皇の勅命により平姓を与され臣籍降下した。例文帳に追加

He was given the surname of Taira and was demoted from the Imperial family to a subject by the Imperial order of Emperor Uda on June 18, 889.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

699年(文武皇3年)学行褒賞で稲1万束をり、703年(大宝(日本)3年)に僧正に任じられた。例文帳に追加

In 699, he received an religious studies academic prize of 10,000 sheaves of rice and, in 703, was appointed as a sojo (high-priest).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

737年(平9年)に流行した疱瘡を収束させた功により大和尚位をったと伝えられる。例文帳に追加

It is believed that he was granted the title of Daiosho (the highest rank of Buddhist priest) for his success in suppressing smallpox that spread in 737.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『続日本紀』によると703年(大宝(日本)3年)に文武皇により、高麗王(こまのこにきし)の氏姓をるとある。例文帳に追加

According to "The Shoku Nihongi," it is said that he was granted the clan title of KOMA no Konikishi from Emperor Tenmu in 703.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

765年(平神護元年)に吉備藤野和気真人の姓をり、768年(神護景雲2年)大尼に任じられた。例文帳に追加

In 765, she was given the surname 'Kibi no Fujinnowake no Mahito' and created 'Daini' (great female Buddhist monk) in 768.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

皇から中将の位をったため、中将姫と言ったとの伝承もあるが、「中」が重要な鍵ではないかとも考えられる。例文帳に追加

According to some legends, she was called Chujo Hime because the rank of Chujo had been granted by the emperor; it is also considered that the word 'chu' (, which was also pronounced as 'naka') had a significant meaning.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正19年(1591年)、徳川家康に仕え、幸手5,160石をり、大身旗本(高家とも)となり旗本幸手一色家の祖となった。例文帳に追加

In 1591, he served Ieyasu TOKUGAWA and was given Satte 5,160 koku, becoming a taishin hatamoto (greater vassal) or a master of ceremony, and the founder of hatamoto Satte-Isshiki clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年、霊元皇(冬基の従兄弟にあたる)から「醍醐」の家名を下され、父の一条家から分家した。例文帳に追加

In the same year, he was conferred by Emperor Reigen (Fuyumoto's cousin) the family name 'Daigo' and became independent from the paternal Ichijo family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この日、雄略皇は宗像三女神(宗像神社の神)を祀るために凡河内香と采女を遣わした。例文帳に追加

On that day, Emperor Yuryaku dispatched OSHIKAWACHI no Katabu and a court lady to worship Munakata Sanjojin (three goddesses enshrined in Munakata-jinja Shrine).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大宝(日本)2年(702年)11月22日、伊勢国国守であった石湯は持統皇の伊勢国行幸に際し封戸10戸を下される。例文帳に追加

In December 19, 702, Iwayu who served as the director of Ise Province was granted "fuko 10-households," fuko means a vassal household allotted to a courtier, at the time of Emperor Jito's visit to Ise Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

片埜神社(大阪府枚方市)の社伝には、当麻蹴速に勝った野見宿禰は、垂仁皇に河内国(かわちのくに)をったと伝えられる。例文帳に追加

The biography of Katano-jinja Shrine (Hirakata City, Osaka Prefecture) says that NOMI no Sukune was awarded Kawachi Province (present eastern Osaka Prefecture) from the Emperor Suinin for winning in the fight against TAIMA no Kehaya.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

靖國神社は国家からの免税、祭祀料の支給、毎年の「寄付金」の交付、皇家よりの下金など、特別な優遇を与えられた。例文帳に追加

Yasukuni-jinja Shrine was given special benefits, such as tax exemption, a grant of money for religious services, delivery of annual 'donations' and an imperial donation from the imperial family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに、皇・朝廷が関わっているのなら、なぜ綸旨や太刀の下などで光秀を正当化しないのか。例文帳に追加

If the emperor or the Imperial Court was involved in the plot, why Mitsuhide was not justified by a rinji (message from an emperor) or donation of a sword?  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ところが間もなく秀吉は菊亭晴季と相談して、皇から新たな姓を下される事を望むようになる。例文帳に追加

Shortly thereafter, however, Hideyoshi conferred with Harusue KIKUTEI and hoped to be granted a new clan name by the Emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌年9月9日(1586年10月21日)には秀吉は豊臣の姓をり、続いて後陽成皇の即位に併せて太政大臣に昇進したのである。例文帳に追加

On October 21, 1586, Hideyoshi was granted the clan name of Toyotomi, and then, was elevated to Dajodaijin when Emperor Goyozei ascended the Imperial throne.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは宮中に納められていたが、1554年に至り正親町皇により典薬頭半井(なからい)家に下された。例文帳に追加

It had been housed in the court until 1554, when it was given by Emperor Ogimachi to the Nakarai family, who served as Tenyaku no kami (the head of Tenyaku ryo, the Bureau of Medicine).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

またこの年7月、関白相論を経て正親町皇より関白に任じられ、翌年には豊臣姓も下された。例文帳に追加

On July that year, Hideyoshi was nominated to be the Kanpaku (chief adviser to the Emperor) after 'kanpaku soron' (disagreement over Kanpaku position) and in the following year, the family name, 'the Toyotomi clan' was given to him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

垂仁皇の皇子鐸石別命の裔の1人である清麿(清麻呂?)が、大功により和気朝臣を姓され、その子孫が内海氏を称した。例文帳に追加

Kiyomaro, a descendant of Nuteshiwake no Mikoto, who was Emperor Suinin's son, was bestowed the ason surname of "Wake," because of his distinguished service, and his descendants called themselves "the Utsumi clan."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

軍人勅諭(ぐんじんちょくゆ)は、1月4日に明治皇が陸海軍の軍人に下した詔勅である。例文帳に追加

The Imperial Rescript to Soldiers and Sailors was Shochoku (imperial edict) that Emperor Meiji issued to soldiers of the army and the navy on January 4.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

戊午の密勅(ぼごのみっちょく)は1858年9月14日(安政5年8月8日(旧暦))に孝明皇が水戸藩に勅書(勅諚)を下した事件である。例文帳に追加

Bogo no mitchoku is an incident that Emperor Komei gave a chokusho (imperial decree) to the Mito Domain on September 14, 1858.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS