1016万例文収録!

「家中にだ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 家中にだに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

家中にだの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 142



例文

彼は現代作家中の第一人者だ.例文帳に追加

He stands foremost among today's writers.  - 研究社 新和英中辞典

このため家中の不満は忠棟に集中し、家中を乱す「佞人」であるとも呼ばれた。例文帳に追加

Consequently, discontent within the Shimazu family was concentrated on Tadamune and he was called the 'flatterer, crafty person' who was disturbing the Shimazu family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代における家中衆という立場例文帳に追加

in the 'Edo' period of Japan, a position in society called a clansman  - EDR日英対訳辞書

江戸時代における家中衆という立場の人々例文帳に追加

in the 'Edo' period of Japan, a person whose position in society was called clansman  - EDR日英対訳辞書

例文

家中においては、その国内で基準を定めること。例文帳に追加

The rules for each clan must be decided by the Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

家中最多の離脱人数である。例文帳に追加

This was the largest number to renounce membership in the Imperial Family, from within a prince's family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。例文帳に追加

Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home. - Tatoeba例文

皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。例文帳に追加

Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.  - Tanaka Corpus

いっぺんにいろんなことが起こって家中てんやわんやだ.例文帳に追加

So many things had happened at the same time that the whole household was thrown into utter confusion.  - 研究社 新和英中辞典

例文

家中を一人で掃除しなくちゃいけないのかい?あんまりだよ例文帳に追加

Do I have to clean the whole house by myself? That's too much! - Eゲイト英和辞典

例文

しかし、戦国時代には相次ぐ家中の内乱に悩まされていた。例文帳に追加

They were suffered from the successive disturbances within the family during the Warring States period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同じ織田氏家中には同族の毛利広盛がいる。例文帳に追加

Similarly, among the vassals of the Oda clan was a certain Hiromori MORI, who belonged to the same family as Yorisada.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代初期に活躍し、梅若家中興の祖とされる。例文帳に追加

He became well know for his Noh performances in the early part of the Edo period, and is known as the Chuko no So (father of restoration) of the Umewaka Family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長秀の没後、丹羽家中が乱れた為、堀秀政に寄食した。例文帳に追加

The Niwa family became domestically disordered after Nagahide died and it caused Nagatoshi to lived off Hidemasa HORI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは秀吉が、織田家中における勢力拡大をはかって信長に頼み込んだためと言われている。例文帳に追加

It is said that Hideyoshi begged Nobunaga for this, with an aim to extend Hideyoshi's influence in the Oda family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そうして信長の歓心を買うことに成功し、次第に織田家中で頭角をあらわしていった。例文帳に追加

By these achievements he made a success to gain Nobunaga's favor and distinguished himself among ODA followers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

荒木善兵衛も荒木村重の子であり、落城の際に細川忠興が預かって家中で育てた。例文帳に追加

Murashige's son, Zenbe ARAKI, was with Tadaoki HOSOKAWA at the fall of the castle and was raised by the Hosokawa family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

僕は、何度も家中に「ヨーホーヨーホー、ラム酒を1本!」という声が響き渡るのを聞いたものだ。例文帳に追加

Often I have heard the house shaking with "Yo-ho-ho, and a bottle of rum,"  - Robert Louis Stevenson『宝島』

神棚に神璽や氏子守を納め、家中でお供えすることに留めていることも多い。例文帳に追加

Many families merely install kamidana (a household Shinto altar), in which sacred jewels and ujiko amulets are placed, and to which offerings are given.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

織田家中の士気の高揚と畿内制覇を天下に誇示するため…橋本例文帳に追加

It aimed to uplift morale of the kachu of the Oda family and demonstrate the conquest of the Kinai region to the whole country: Hashimoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その際の貢献が多大であった商家「中野家」の功労をたたえて駅舎を面前に設置した。例文帳に追加

In honor of the merchant family 'Nakano,' which contributed a great deal at the time, the station building was constructed in front of the Nakano residence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近江佐々木氏の家中問題も絡み、六角義賢の近江における権威は低下した。例文帳に追加

Yosikata ROKKAKU declined his authority in Omi with the family trouble of Omi Sasaki clan also involved.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

徳川御三家中の筆頭格にして、諸大名の中でも最高の家格を有した。例文帳に追加

It was ranked the highest among three families of Tokugawa Gosanke and held the highest family status among daimyos (Japanese feudal lords).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以降も家中の内紛はやまず、義光の孫最上義俊の代には最上騒動が起こった。例文帳に追加

Internal conflicts did not stop since then and a Mogami squabble occurred in the generation of Yoshitoshi MOGAMI, a grandson of Yoshiaki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

5代竹心は藪内家中興と称せられ、千家中興と言われる表千家7代如心斎らと同時期の人であるが、富裕町人を大量に受け入れ華やかに変貌しはじめた三千家に対しては批判的であった。例文帳に追加

Although the fifth head of the family, Chikushin, who is known for reviving the Yabunouchi family, lived at the same time as Joshinsai, the 7th head of the Omotesenke school and the symbol of Senke restoration, he was critical of the Sansenke for becoming pompous by accepting large numbers of wealthy merchants.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

武田勝頼の代になると美濃に進出して領土をさらに拡大する一方、次第に家中を掌握しきれなくなる。例文帳に追加

Katsuyori TAKEDA further expanded the territory by invading Mino Province, but he gradually lost control over his vassals.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この夜、葉巻を探して家中をさまよったときほどにかれの家をだだっ広く感じたことはなかった。例文帳に追加

His house had never seemed so enormous to me as it did that night when we hunted through the great rooms for cigarettes.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

父輝宗は伊達家中興の祖と呼ばれる第9代政宗にあやかって、息子に政宗と名づけたという。例文帳に追加

Masamune's father Terumune named his son as Masamune, after the 9th lord of Date clan Masamune who was the founder of a revival of Date clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

事情は不明だが先に廃した畠山長経も殺害しており、長政の畠山家中での増長の兆しがこの頃には見えるようになっていた。例文帳に追加

The reason isn't clear but he killed Nagatsune HATAKEYAMA, who had once been ousted, and during this period, there were signs that Nagamasa became big-headed in the Hatakeyama family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに浦上家中では家督をめぐって内訌が生じ、明応8年(1499年)には浦上則宗と浦上村国とが合戦におよんだ。例文帳に追加

In particular, some internal discord erupted in relation to the inheriting of the role of head of the Uragami family which resulted in Norimune URAGAMI and URAGAMI battling each other in 1499.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

忠勝の叔父は徳川家中では武勇もって有名な植村氏明であり、また同じく叔父に槍の名手の本多忠真を持つ。例文帳に追加

One of Tadakatsu's uncles was Ujiaki UEMURA, famous for his heroic acts among the Tokugawa vassals, and another of his uncles was Tadazane HONDA, a master of spears.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

原典は江戸時代に作られた浮世絵や浄瑠璃で、正式に武田家中で二十四将と言う区分や呼称は存在しない。例文帳に追加

`The Twenty-Four Generals of Takeda' originally came from Ukiyoe (Japanese woodblock prints) or Joruri (dramatic narrative chanted to a samisen accompaniment), and the official category or name of Twenty-Four Generals of Takeda family didn't exist.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

乗っ取りに失敗した鉄山は家中に密告者がいたとにらみ、家来の町坪弾四朗に調査するように命令した。例文帳に追加

Tetsuzan, failing in the takeover, suspected that there had been a betrayer in his house and ordered his vassal Danshiro CHONOTSUBO to inquire into it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、交代寄合・高家以外の江戸幕府の旗本にあっては、原則としてその家中に家老・年寄は設置されなかった。例文帳に追加

However with the exception of the high ranking families and alternative arrangements, as a general rule as vassals of the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), Yonin were not provided for family elders and the elderly within families.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年、待望の嫡子・松浦隆信(宗陽)を産んだことで松浦氏家中に置いても重きを為すようになる。例文帳に追加

In the same year, she began to be esteemed highy within the Matsura clan as she gave birth to a long-awaited legitimate child Takanobu MATSURA (also known as Soyo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、武田に処刑された鳥居強右衛門は後世に忠臣として名を残し、その子孫は奥平松平家家中で厚遇された。例文帳に追加

Suneemon TORII who was executed by Takeda earned his place in history as a loyal subject and his descendants were well treated by the Okudaira-Matsudaira family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、『軍鑑』によれば武田家中ではこの2将以外にも小幡信貞、浅利信種の2名が自部隊を赤備えとしたという。例文帳に追加

Also, according to "Koyo Gunkan," two others such as Nobusada OBATA and Nobutane ASARI other than the two busho formed Akazonae for their own troops.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尊号一件と呼ばれる事件に遭遇し、公家中山愛親の知遇を得た事が老中の松平定信など幕府の警戒を呼ぶ。例文帳に追加

Hikokuro encountered the incident Songo Ikken and was treated well by the court noble Naruchika NAKAYAMA; however, this caused the roju (member of shogun's council of elders), Sadanobu MATSUDAIRA, and the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), to grow wary of Hikokuro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

忠興は家中の侍女らがキリスト教に改宗したことを知って激怒し、改宗した侍女の鼻を削ぎ、追い出した。例文帳に追加

Tadaoki, furious at the fact that all the maids in the house had converted to Catholicism, cut off their noses and threw them out.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

次男の藤原忠雅、三男の藤原忠親の子孫が、後世においてそれぞれ花山院家、中山家として発展した。例文帳に追加

Descendants of his second son, FUJIWARA no Tadamasa, and those of his third son, FUJIWARA no Tadachika, thrived as the Kasannoin family and the Nakayama family, respectively.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本能寺の変勃発時、織田家中の軍団長レベルの武将ならびに同盟者・徳川家康の動静は次のとおりであった。例文帳に追加

When the Honnoji Incident broke out, the whereabouts of the top level bushos (military commanders) under the Oda family and its ally Ieyasu TOKUGAWA were as described below.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは、近世大名がその家中を統率する上で非常に重要な出来事であり、戦国大名とは区別される一要素でもある。例文帳に追加

This was a very important event for the kinsei ("early modern") daimyo in heading their vassals, and this is also one of the elements that distinguish the Kinsei daimyo from the Sengoku daimyo (Japanese territorial lord in the Sengoku period).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この乱は、島津氏家中最大の内乱であり、最終的には徳川家康の仲介により解決に至ったものである。例文帳に追加

This rebellion, which was the largest revolt within the Shimazu clan, was eventually resolved through the mediation of Ieyasu TOKUGAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古典『太平記』によれば、直義の猶子である直冬の凱旋に対して、足利家家中から冷ややかな視線が存在したと記されている。例文帳に追加

The Japanese historical account, "Taihei-ki" (The Record of the Great Peace) recounts that the triumphal return of Tadafuyu, who was the adopted son of Tadayoshi, was looked upon coldly by the followers of the ASHIKAGA family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうした外部での情勢変化以上に問題となったのが、畠山家中における主導権を巡っての遊佐長教との対立である。例文帳に追加

A problem more serious than these changes in external conditions was a conflict with Naganori YUSA over the initiative in the Hatakeyama family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

年が下って家康が関東に移ると直政は家中一の大身となったのに対し、重次は3000石しか与えられなかった。例文帳に追加

Later, Naomasa was promoted to Taishin (great feudal lord) of the family when Ieyasu moved to Kanto, while Shigetsugu was given only 3000 koku crop yields.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仮に、この勝負の内容が、事実であれば、細川家でこれだけの事件が起こったにもかかわらず、それについての記述が『武公伝』の編集当時に、細川家中や正剛・正脩の仕える松井家中になく、藩外の怪しげな人物からの伝聞しかなかったことになる。例文帳に追加

If Kanpachiro's tale were true and Masanao wrote the tale exactly the way it had been record by his grandfather, a question arises; it is very strange that Masanao relied on the mysterious man's tale taken from another domain, because it means that the both of the Hosokawa family and the Matsui family, which Masanao and Masatake had served, hadn't reserved any document which mentioned the remarkable incident such as the duel permitted by the lords.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

毛利弘元、興元と二代続く当主の急死に、幼い主君を残された家中は動揺する。例文帳に追加

The successive sudden deaths of the two lords, Hiromoto and Okimoto MORI, brought the family, who had been left with the young lord, into confusion.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家中の下級武士が綾羅や錦の刺繍をした服を着るのは古くからの定めには無いので、禁止とする。例文帳に追加

It is forbidden for a lower-ranking samurai in kachu (family-related communities which existed in the late Muromachi and Azuchi-Momoyama periods) to wear clothes embroidered with ayara (twill weave, pattern of diagonal stripes) or nishiki (brocade) because there has been no precedent of this.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

これらの唐名は、本家中国歴代王朝の職制と完全に一致するわけではないため、必ずしも一対一で置換ができるものではない。例文帳に追加

These Tang names do not completely match the office organizations originated in Chinese successive dynasties, so that they cannot be always replaced by one-to-one correspondence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS