1016万例文収録!

「小用地」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 小用地に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

小用地の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 29



例文

設備及びその用地の縮化、イニシャルコスト並びにランニングコストの低減。例文帳に追加

To reduce the size of equipment and the area for the site; to reduce the initial cost and running cost. - 特許庁

これにより、土止め擁壁33の外側(背後地側)に堤脚水路を構築する必要がなくなるため、用地買収面積が縮され、用地買収費用が抑えられる。例文帳に追加

Thus, since there is no need to construct the dike foot waterway outside the earth retaining wall 33 (on the background side), the site purchase area is reduced, and site purchase cost is restrained. - 特許庁

、汚泥中の回収固形分量の低減、設備及びその用地の縮化、イニシャルコスト並びにランニングコストの低減。例文帳に追加

To reduce the content of recovered solids in sludge; to reduce the size of equipment and its site; to reduce the initial cost and running cost. - 特許庁

汚泥中の回収固形分量の低減、設備とその用地の縮化、及びイニシャルコスト並びにランニングコストの低減。例文帳に追加

To reduce the content of recovered solids in sludge; to reduce the size of equipment and its site; to reduce the initial cost and running cost. - 特許庁

例文

汚泥の回収固形分量の低減、設備及びその用地の縮化及びイニシャルコストの低減。例文帳に追加

To reduce the content of solids recovered from sludge; to reduce the size of equipment and its site; to reduce the initial cost. - 特許庁


例文

また、地下中空構造物21の幅は、地中壁2,2の間隔に対応するから、施工において用地幅もさく済む。例文帳に追加

Further, the width of the underground hollow structure 21 corresponds to an interval between the underground walls 2, 2, and therefore a plot in which construction is carried out need not have a wide width. - 特許庁

トンネルの躯体の撤去範囲や地盤改良の範囲、トンネル用地幅を縮できるトンネルの接合方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a tunnel joining method reducing a removal range of a tunnel skeleton, a soil improving range and a tunnel site width. - 特許庁

仮設店舗用地は、いわき市が提供し、建物は独立行政法人中企業基盤整備機構が整備した。例文帳に追加

The plot for the temporary store was provided by Iwaki City, and the structure was prepared by SMRJ.  - 経済産業省

盛土の崩壊を防止するとともに、盛土構築のための最限の用地を使用し、急速にかつ非常に安定した盛土を構築するための盛土の施工方法を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a construction method for a filling for preventing the collapse of the filling, at the same time, using a minimum site for constructing the filling and quickly constructing the very stabilized filling. - 特許庁

例文

ポンプの負担が軽減でき、型のポンプを使用できるとともにポンプ駆動のための電力コストも抑えることのできるオゾン利用地下型水処理装置を提供する。例文帳に追加

To reduce lord of a pump, to use a small pump and to suppress power cost for driving the pump. - 特許庁

例文

施工に必要な諸費用および用地取得費用を低く抑えることができる低コストで型の落石防護網装置及び落石防護網用アンカーを提供する。例文帳に追加

To provide a net device protecting from falling stone and an anchor for a net protecting from falling stone, which are inexpensive and compact and reduces various expenses required for construction and costs of land acquisition. - 特許庁

装置を型化し、植栽用地の地盤が固い場合でもさく孔装置が損傷することなく確実に植込み穴を掘削可能とし、植栽作業の能率と安全性を向上させる。例文帳に追加

To provide a planting apparatus which is miniaturized and with which planting holes are surely dug out without damaging a boring apparatus even in the case of the hard ground at a planting site and efficiency and safety of planting operation are improved. - 特許庁

実施工に十分なゲル化時間を確保することができ、更に、ブリーディングを生じることがなく、形成される硬化体の圧縮強度が高く、しかも、乾燥収縮がさい土質安定用地盤注入材を提供することにある。例文帳に追加

To provide a grouting material for stabilizing soil able to insure a sufficient gelation time for actual application, further without a bleeding generated but giving high compressive strength of a cured body to be formed and also showing a small drying shrinkage. - 特許庁

急斜面にパイプラインを敷設・埋設するに際して、大規模な用地を必要とせずに、パイプラインの埋設位置に沿った規模な範囲に限定した施工を可能とするパイプライン敷設・埋設方法を提供する。例文帳に追加

To provide a pipeline laying and burying method capable of construction limited to a small-scale range along a burying position of a pipeline, without requiring a large-scale site, when laying and burying the pipeline on a steep slope. - 特許庁

盛土形成用の用地や工期を短くでき、既設土構造物の法面の補強を確実に行える法面への補強盛土形成方法および補強盛土を提供する。例文帳に追加

To provide a method of forming reinforcing banking on a slope, and the reinforcing banking that can positively reinforce the slope of an existing earth structure while reducing a lot for forming the banking and shortening a construction period. - 特許庁

また、従来の各種地域振興法に基づき(独)中企業基盤整備機構が造成又は整備を行った産業用地や貸工場等の用途制限を緩和する。例文帳に追加

Also, under Individual Regional Promotion Laws of the past, regulations concerning industrial premises and factories for lease that were established or developed by SMRJ will be deregulated. - 経済産業省

屋根裏部屋も、地下室も(通り道にあるどんな建物も押しつぶしてしまうほど強い旋風が起きた時、家族が入るための地面に掘った竜巻用地下室と呼ぶさな穴のほかには)ぜんぜんありませんでした。例文帳に追加

There was no garret at all, and no cellar--except a small hole dug in the ground, called a cyclone cellar, where the family could go in case one of those great whirlwinds arose, mighty enough to crush any building in its path.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

2 機構は、前項の業務を行おうとする場合において、当該工場用地が独立行政法人中企業基盤整備機構法附則第五条第二項の規定による委託に係るものであるときは、あらかじめ、その委託をしている者の同意を得なければならない。例文帳に追加

(2) Where the Organization intends to conduct businesses set forth in the preceding paragraph, and when said factory sites pertain to the entrustment under Article 5, paragraph (2) of the Supplementary Provisions of the Organization for Small and Medium-sized Enterprises and Regional Innovation Act, the Organization shall obtain the consent of the entruster in advance.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三条駅(京都府)以南は京阪本線の地上線の跡地であり、1987年に京阪本線の鴨川沿いの東福寺駅-三条駅(京都府)が連続立体交差されたことにより生じた土地と、並行する琵琶湖疏水の溝渠化で出来た用地を使って塩路通まで延長されている。例文帳に追加

South of Sanjo Station (Kyoto Prefecture), the street has been extended to Shiokoji-dori Street using the site of the old ground-based Keihan Main Line, which was vacated through the construction of the continuous multi-level crossing of the Keihan Main Line in 1987 between Tofukuji Station and Sanjo Station (Kyoto Prefecture) along the Kamo-gawa River, and the land produced through the construction of a culvert of Biwako Sosui (channel) that is parallel with it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

使用方法として頻度高く想定される使用条件下で最適な傾斜補正が可能であり、しかも携帯機器に搭載される場合に要求される型化・軽量化を具現し得る磁気センサ装置用地球磁極方位計算方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a geomagnetic pole azimuth calculating method for a magnetic sensor device providing optimum inclination correction under a working condition assumed to be frequent as a usage method, and capable of realizing miniaturization and lightening required when mounted on a portable apparatus. - 特許庁

高速自動車道等の路側法面等の狭用地に敷設でき、路面排水中に含有の土砂やオイル等を効率良く分離除去でき、かつ、メンテナンスおよぴコストパフォーマンスに優れた路面排水処理施設を提供する。例文帳に追加

To provide a surface drainage treatment installation, capable of being constructed in a narrow site such as road side slope or the like of highways or the like, efficiently separating and eliminating earth and sand, oil or the like contained in the surface drainage and excellent in maintenance and performance. - 特許庁

プロペラ飛行とジェット飛行とが可能で、長い滑走路を必要とせず、ヘリコプタ−式の離発着が可能で、広大な用地を必要とせず、騒音をさくでき、又、天然資源燃料を使わなくて済み、又、離着後適宜高度にて飛行体制をジェット装置に切り替えることができること。例文帳に追加

To provide an aircraft capable of flying by propellers and by jets, taking off and landing like a helicopter without requiring a long runway or a large site, reducing noise, flying without using natural resource fuel, changing a flying system into a jet device at a proper altitude after tanking off. - 特許庁

独立行政法人中企業基盤整備機構の仮設工場・仮設店舗等整備事業を活用し、気仙沼市が地権者から用地を2 年間無償で借り受ける形で、約1,700m2の敷地に仮設商店街を建設し、「復興屋台村気仙沼横丁」として、2011 年11月にオープンした。例文帳に追加

Making use of the Temporary Factories, Shops and Other Facilities Project of SMRJ, Kesennuma City built a temporary shopping district on a plot of about 1,700m2 loaned free of charge for two years by the landowner, which opened as Fukko Yatai Mura Kesennuma Yokocho in November 2011.  - 経済産業省

第四条 機構は、当分の間、独立行政法人中企業基盤整備機構法附則第八条の二第一項の規定により整備又は管理を行っている工場若しくは事業場又は工場用地若しくは業務用地について、同意集積区域において地方公共団体若しくは第五条第二項第七号に規定する事業環境の整備の事業を実施する者が同意基本計画に従って行う事業又は特定事業者が行う特定事業の用に供するために管理及び譲渡の業務を行うことができる。例文帳に追加

Article 4 The Organization may, for the time being, engage in the business of managing and transferring factories or workplaces or factory sites or business sites which it develops or manages as prescribed in Article 8-2, paragraph (1) of the Supplementary Provisions of the Organization for Small and Medium-sized Enterprises and Regional Innovation Act, so as to provide these sites for a business to be conducted in an agreed cluster zone by a local public entity or a person who conducts a business for the development of business environments as prescribed in Article 5, paragraph (2), item (vii) in accordance with the agreed basic plan or for a specified business to be conducted in an agreed cluster zone by a specified business operator.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十五条 機構は、当分の間、独立行政法人中企業基盤整備機構法附則第八条の四第一項の規定により造成、整備又は管理を行っている工場若しくは事業場、工場用地若しくは業務用地又は施設について、同意集積区域において地方公共団体若しくは第五条第二項第七号に規定する事業環境の整備の事業を実施する者が同意基本計画に従って行う事業又は特定事業者が行う特定事業の用に供するために管理及び譲渡の業務を行うことができる。例文帳に追加

Article 15 (1) The Organization may, for the time being, conduct businesses for the management and transfer of factories, workplaces, or factory sites, business sites, or facilities which it prepares, develops or manages as prescribed in Article 8-4, paragraph (1), of the Supplementary Provisions of the Organization for Small and Medium-sized Enterprises and Regional Innovation Act, so as to provide these sites or facilities for a business to be conducted by a local public entity or a person who conducts a business for the development of business environments as prescribed in Article 5, paragraph (2), item (vii) in accordance with the agreed basic plan or for a specified business to be conducted in an agreed cluster zone by a specified business operator.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三条 機構は、独立行政法人中企業基盤整備機構法附則第五条第一項の政令で定める日までの間、同項第一号から第三号まで及び同条第二項の規定により管理を行っている工場用地、産業業務施設用地又は業務用地について、同意集積区域において地方公共団体若しくは第五条第二項第七号に規定する事業環境の整備の事業を実施する者が同意基本計画に従って行う事業又は特定事業者が行う特定事業の用に供するために管理及び譲渡の業務を行うことができる。例文帳に追加

Article 3 (1) The Organization may, until the date specified by a Cabinet Order set forth in Article 5, paragraph (1) of the Supplementary Provisions of the Organization for Small and Medium-sized Enterprises and Regional Innovation Act, conduct businesses for the management and transfer of factory sites, industrial business facility sites or business sites which it manages as prescribed in Article 5, paragraph (1), item (i) to item (iii) and Article 5, paragraph (2) of the same Act, so as to provide these sites for a business to be conducted by a local public entity or a person who conducts a business for the development of business environments as prescribed in Article 5, paragraph (2), item (vii) in accordance with the agreed basic plan or for a specified business to be conducted in an agreed cluster zone by a specified business operator.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

工期を短縮することにより、交通への影響を最限に抑制すると共に道路切り回しのための用地を必要とせず、さらに、既設橋梁の上部工をそのまま利用することにより、騒音や粉塵の発生を抑制すると共に廃棄物の発生量を削減して、環境負荷を低減することが可能な河川橋梁の桁下空間拡大工法を提供する。例文帳に追加

To provide a construction method of enlarging a space under the girder of a river bridge can minimize the effect of construction on traffic by reducing a construction period, eliminating a need for a site for developing a road, and can reduce an environmental load by using the upper structure of an existing bridge to suppress the occurrence of noise and dust and reduce the generated amount of refuse. - 特許庁

本発明の課題は、畜産動物等の糞尿から固液分離した液体としての屎尿水を好気性微生物の代謝作用で処理する曝気処理システムであって、広い用地も大掛かりな土木工事も必要としない、規模な設備で臭い、色及び泡が無く、濁りも殆ど無い透明な水を得る高効率の屎尿水処理システムを提供することにある。例文帳に追加

To provide a highly efficient water treatment system which treats excretion water being a liquid, which is obtained from the excretion of stockbrceding animals or the like by a solid-liquid separation treatment, by the metabolic action of aerobic microorganisms, does not require a wide site and large-scaled civil engineering construction and obtains transparent water having no color and bubbles and almost free from turbidity. - 特許庁

例文

東国には甲斐国の黒川金山を始めとして、伊豆国の土肥鉱山、常陸国および陸奥国と金鉱山が多く偏在し、さらに江戸時代初期は多額に上る銀の日本国外流出に対し、主に中国から印子金(いんすきん)が輸入されていたため貨幣鋳造用地金の準備も整い、また家康は甲州金を手本とし基本通貨を金貨とする方針であったことから、「江戸の金遣い」と呼ばれるように、判は江戸を中心とする関東地方で主に流通した。例文帳に追加

Koban was circulated mostly in Kanto region around Edo as it was called 'financial habit of Edo', because in Togoku, there were many gold mines such as Kurokawa Kinzan (Kurokawa Gold Mine) in Kai Province, Doi Mine in Izu Province, Hitachi Province and Mutsu Province, in addition, the preparation of metal for currency casting was completed as Insu gold was imported mainly from China against the outflow of the large sum of silver from Japan in the early Edo period, and Ieyasu planned to make gold basic currency after the Koshu gold.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS