意味 | 例文 (200件) |
尾引きの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 200件
本発明は、尾引き検査パターン6に尾引きの長さ測定用の目盛り7を設ける。例文帳に追加
The present invention has characteristics wherein a tailing inspection pattern 6 is provided with a scale 7 for measuring the tailing length. - 特許庁
オフセット・尾引きの発生を防止すること。例文帳に追加
To prevent the generation of offsetting and tailing. - 特許庁
転写材の種類に関らず尾引きの発生を防止する。例文帳に追加
To prevent the occurrence of tailing, regardless of the types of transfer materials. - 特許庁
その城尾から 全てを引き継いだのが例文帳に追加
The person who took over all that from shiroo - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
尾引き信号除去処理を行う深度範囲を最適に制御する尾引き信号除去範囲制御部12を設け、尾引き信号除去部6における尾引き信号除去処理を、尾引き信号の影響を受ける深度範囲に限定して行うようにした。例文帳に追加
This underwater sensor includes a tailing signal removing range control part 12 for optimally controlling the depth range to which the tailing signal removal processing is conducted, and tailing signal removal processing in a tailing signal removing part 6 is limited to the depth range affected by the tailing signal. - 特許庁
大容量のラインメモリを用いることなく適切に尾引き発生領域を抽出し、尾引き対策を実行する画像形成装置等を提供する。例文帳に追加
To provide an image forming apparatus capable of taking countermeasures against tailing by properly extracting a tailing generating region without using a line memory with high capacity. - 特許庁
晴信は一旦兵を引き、村上義清は葛尾城奪回に成功する。例文帳に追加
Harunobu withdrew his forces once, and Yoshikiyo MURAKAMI succeeded in taking back Katsurao-jo Castle. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
耐久使用で発生する定着尾引きを防止することを目的とする。例文帳に追加
To prevent fixing tailing of fixation caused by endurable use. - 特許庁
熱尾引きの発生を抑制し、良好なプリント画像を得る。例文帳に追加
To obtain good printing images by suppressing generation of heat trailing. - 特許庁
できるだけ印刷画質を落さずに、尾引きの発生を抑制する。例文帳に追加
To suppress the occurrence of tailing as much as possible without degrading print image quality. - 特許庁
尾引きが発生しないタッチパネル式プロジェクターを提供すること。例文帳に追加
To provide a touch panel type projector capable of preventing the occurrence of tailing. - 特許庁
ポニーの尻尾のように頭の後ろで髪が垂れ下がるように髪を後ろに引き寄せる髪型例文帳に追加
a hair style that draws the hair back so that it hangs down in back of the head like a pony's tail - 日本語WordNet
次男の貞次(弥蔵)が技術を伝え、尾張藩成立後も引き続き栄えた。例文帳に追加
His second son Sadatsugu (Yazo) taught the techniques and continued to prosper even after the Owari Domain formed. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
下襲の後ろ身頃(背部)は長くできており、着用時は長く尾を引くように引き擦った。例文帳に追加
The ushiro-migoro (back main panel) of shitagasane (long inner robe) was made long and was trailed like a long tail when it was put on. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
城代の仕事は、小丸山地内に設けられた七尾町奉行に引き継がれた。例文帳に追加
The Nanao machi-bugyo (a town magistrate), which was established in the territory of Komaruyama, took over the function of the Jodai (the keeper of castle). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
忠吉死後、尾張は家康九男徳川義直に与えられたが、重直は引き続き義直に仕える。例文帳に追加
After Tadayoshi's death, although Owari was given to Ieyasu's ninth son Yoshinao TOKUGAWA, Shigenao continuously served Yoshinao. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
静電オフセットおよび尾引き抑制の良好なトナーを提供することにある。例文帳に追加
To provide a toner preferably suppressing electrostatic offset and tailing. - 特許庁
尾引きと呼ばれるトナーの飛散を回避出来る画像処理回路を提供する。例文帳に追加
To provide an image processing circuit with which scatter of toner called tailing is avoided. - 特許庁
パーシャル表示を行うときに発生する尾引きを低消費電力で抑制する。例文帳に追加
To suppress tailing caused when partial display is performed with low power consumption. - 特許庁
黒点あるいは尾引き状の画像汚れの原因となるトナーの堆積を防止すること。例文帳に追加
To prevent the heap of toner which becomes the cause of a black point and tailing state image stain. - 特許庁
例えば、動画像を表示する際に生じる残像及び尾引き等の表示上の不具合を低減する。例文帳に追加
To reduce problems of display such as image retention and tailing occurring upon displaying a moving picture. - 特許庁
残像や尾引き等の発生を抑制しつつ良好なノイズ低減効果を得る。例文帳に追加
To obtain an excellent noise reduction effect while suppressing generation of an afterimage, tailing, or the like. - 特許庁
ペット1の尻尾1aを引き出すための孔7を、尻当て部4に形成する。例文帳に追加
The buttock-covering part 4 has a hole 7 for passing the tail 1a of the pet 1. - 特許庁
尾引きやかすれを防止し、印字品質の向上が図れるサーマルプリンタを得る。例文帳に追加
To obtain a thermal printer preventing tailing or blurr to enhance printing quality. - 特許庁
動画領域における尾引き現象そのものを抑制し、品質の高い画像を表示する。例文帳に追加
To suppress tailing in a moving picture area and to display an image of high quality. - 特許庁
高湿環境における転写材の尾引きの発生を防止できる画像形成装置を提供する。例文帳に追加
To provide an image forming device capable of preventing the tailing of transfer material in a high humidity environment. - 特許庁
記録媒体の未定着画像の定着尾引きの発生を低減できる定着装置の提供。例文帳に追加
To reduce the occurrence of tailing in fixing of an unfixed image on a recording medium. - 特許庁
動画尾引きとフリッカ妨害とを同時に改善し得る液晶表示装置を提供する。例文帳に追加
To provide a video display device capable of improving moving picture trailing and flicker disturbance at the same time. - 特許庁
高解像度映像信号においても尾引きが少ないノイズ抑制効果を得る。例文帳に追加
To obtain the noise suppression effect that reduce trailing even in a high-resolution video signal. - 特許庁
動画尾引きとフリッカ妨害とを同時に改善し得る映像表示装置を提供する。例文帳に追加
To provide a video display device capable of improving moving picture trailing and flicker disturbance at the same time. - 特許庁
ゴースト、尾引きの発生がなく、良好の画像濃度が得られる昇華型熱転写リボンを提供する。例文帳に追加
To manufacture a sublimation type thermal transfer ribbon not generating ghosts nor tailings, providing a good image density. - 特許庁
男が河川敷を歩き出すと、犬は尾を力なく引きずりながらふたたびその足元を追った。例文帳に追加
The dog dropped in again at his heels, with a tail drooping discouragement, as the man swung along the creek-bed. - Jack London『火を起こす』
『平家物語』巻十一「弓流」において、源氏方の美尾屋十郎の錣を素手で引きちぎったという「錣引き」が特に有名である。例文帳に追加
Shikoro biki' (amour-pulling); he tore MIONOYA no Juro's amour by his hand, in 'Yumi Nagashi' (The Dropped Bow), the number thirteen of "Heike Monogatari" (The tale of the Heike), was especially famous. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
尾道から大坂に向かう荷船を海中で引き留め、舞子の浜まで引き上げて乗せてもらったという話もある。例文帳に追加
There is an anecdote of his stopping a cargo boat in the sea which left Onomichi for Osaka, pulling up the boat to the beach of Maiko, and getting on it. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本発明は、テスト信号発生装置に関し、特に尾引きの評価に適用して、検査対象の表示の目視により従来に比して尾引きの測定精度を向上する。例文帳に追加
To further improve measurement accuracy of tailing, as compared with hitherto by visual observation of display of an inspection object, by applying a test signal generation device, especially in the evaluation of tailing. - 特許庁
これにより、その描画を尾引きであるものとして排除することができるので、描画の際に発生する尾引き部分を自動的に削除することができ、文字描画の操作性を大幅に向上させることができる。例文帳に追加
Thus, the plotting can be eliminated by regarding the plotting as trailing, a trailing part that occurs when plotting is performed can therefore be eliminated to greatly improve the operability of character plotting. - 特許庁
これにより、線状の尾引きが発生する画像の境界部分では、画像が周囲領域の階調と殆ど変わらないため、線状の尾引きの発生を抑制することができる。例文帳に追加
Consequently, the image has nearly the same gray scale as that of the peripheral region at the boundary part of the image where the linear tailing is caused, so the generation of the linear tailing can be suppressed. - 特許庁
吐出後の通電によって尾引き3の飛翔方向後端の最も細い部分では発熱、溶媒の蒸発により尾引き3が分断され、液滴2とノズル16とは分離される。例文帳に追加
A tailing 3 is cut off through the generation of heat and the evaporation of solvent by being energized after its discharging at the finest portion in the rear end in flying direction of the tailing 3, resulting in separating a droplet 2 from a nozzle 16. - 特許庁
リアルタイム追尾処理でも多くの計算リソースを必要とせず、複数の肌色セグメントの中から追尾すべき肌色セグメントを的確に判断でき、また当該肌色セグメントが突然消失しても対象移動物体を引き続き追尾できる人物追尾装置を提供する。例文帳に追加
To provide a person tracking device capable of appropriately determining a skin color segment to be tracked from a plurality of skin color segments without needing many calculation resources even for real time tracking processing and of continuing to track a target moving object even when the skin color segment suddenly disappears. - 特許庁
主走査方向線画像ドット間引き処理では、定着尾引きが発生し易い画像部分を抽出して、抽出された画像部分の輪郭の内側で千鳥状のドット間引き処理を行う。例文帳に追加
An image portion generating easily the fixing tailing is extracted in the dot thinning processing of the main scanning-directional line image, and zigzagged dot thinning processing is carried out in an inside of a contour of the extracted image portion. - 特許庁
GNU バージョンは引き数を変更することはなく、pathの末尾が '/'の場合は空の文字列を返す。 特にpathが "/" の場合も空文字列を返す。例文帳に追加
The GNU version never modifies its argument, and returns the empty string when path has a trailing slash, and in particular also when it is "/". - JM
食味が優れる品種であり、コシヒカリやササニシキは、亀ノ尾からその良食味を引き継いでいると考えられている。例文帳に追加
These cultivars are superior in eating quality, which Koshihikari and Sasanishiki are considered to have succeeded from original Kameno-o variety. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また朝廷に対しても厳しい引き締めを行う一方で、娘の一人徳川和子を後水尾天皇に入内させた。例文帳に追加
While he strictly tightened the controls on the Imperial Court, he arranged to have Kazuko TOKUGAWA, one of his daughters married with Emperor Gomizuno. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後、三重県尾鷲警察署の巡査に就任し、退職後も商社などの警備員を引き受けていた。例文帳に追加
Later he was appointed to a patrol officer of Owase Police Station, Mie Prefecture, and assumed the role of a security guard of a trading company and others even after the retirement. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
トナーの尾引き現象や飛び散り現象を抑制し、さらにトナー劣化を防止して、長期にわたって高品質なトナー像を形成する。例文帳に追加
To form a toner image of high quality for a long time period by suppressing a trailing phenomenon and a scattering phenomenon of toner and further preventing the toner from deteriorating. - 特許庁
そして、複数のテストデータラッチ回路114の末尾から引き戻されたテストデータを入力させる。例文帳に追加
Then, the circuit 154 inputs the test data restored from ends of the plurality of test data latch circuit 114. - 特許庁
画像データの画素を過剰に間引かずに、画像品位を落とすことなく効果的に尾引き現象を改善することができる処理を行う。例文帳に追加
To carry out a processing capable of effectively improving a tailing phenomenon without excessively thinning out pixels of image data. - 特許庁
意味 | 例文 (200件) |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”TO BUILD A FIRE” 邦題:『火を起こす』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「To Build a Fire: 2nd Version」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Jack London 1908, expired. Copyright © Kareha 2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |