1016万例文収録!

「常家」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 常家に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

常家の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1289



例文

両親が亡くなった事から世の無を感じて出し、諸国を行脚、正徳(日本)5年(1715年)に得度して禅海と称した。例文帳に追加

He felt the absence of absolutes upon the death of his parents, entered the priesthood, went on pilgrimages to various parts of the country and obtained the Buddhist name, Zenkai, when he experienced tokudo (a rite to become a monk) in 1715.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

681年(開耀元年)河源道経略大使の黒歯之が良非川に吐蕃の論贊婆を撃ち破り、その兵糧や畜を収めて帰還した。例文帳に追加

In 681, the commander-in-chief of the Kogen region Joshi KOKUSHI defeated Ron Sanba of Toban at Ryohigawa and returned with the enemy's food and livestock.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幼少より画を好み、武道の修練の傍らに木挽町狩野の画(狩野信のちに狩野周信)について狩野派の画法を学ぶ。例文帳に追加

Bunrei liked painting since childhood and studied brushwork of the Kano School under the painters in Kano of Kobiki-cho, (first Tsunenobu KANO, later Chikanobu KANO) while training the martial art.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大坂の陣の講和のときも、徳川康のもとに再度の血判を求めに高院とともに使者に立った。例文帳に追加

Also in the Siege of Osaka, she became an envoy together with Jokoin to ask Ieyasu TOKUGAWA to seal a compact with blood again.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

建物も幾度かの修理を経てはいるが、陸地方の旧民の特徴をよく残しており、高い価値を認められている。例文帳に追加

Although the building was repaired many times, it retains characteristics of old residences in Hitachi Province and is highly valued.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

小松では株式会社盤軒として国鉄品川駅で食品などの販売を開始し、現在に至っている。例文帳に追加

The Komatsu family made Tokiwaken Inc. and began to sell foods and others at Shinagawa Station on Japan National Railways, which lasts until today.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は五角形(型)をしているが、これはかつて、板の上に屋根をつけていた名残である。例文帳に追加

It normally has a pentagon shape (shape of a house), which can be traced back to the fact that, in the past, they were made with a roof attached to a piece of the board.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

、氏神と氏子という関係は、生の氏神や地元の地域にある神社にて氏子入りをすることにより生じる。例文帳に追加

The relation between ujigami and ujiko generally comes into effect when a child becomes an ujiko of the tutelary of his family or of the shrine in the neighborhood.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

熊野速玉大神像・夫須美神像・津御子大神像・国立命像(国宝) 和歌山・熊野速玉大社 平安時代例文帳に追加

Statue of Kumanohayatama no okami, Statue of Fusumi no kami, Statue of Ketsumiko no okami, Statue of Kunitokotachi no mikoto (National Treasure), the Kumano hayatama-taisha Shrine in Wakayama, a work in the Heian period  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

頭屋は通一軒が務めるが、同族や近所のが助ける場合もありその場合には前者を本頭、後者を脇頭・助頭と言った。例文帳に追加

The role of Toya was generally performed by one family; however, related families or neighbors occasionally helped it; the former was called Honto, and the latter were called Wakito, or Sukekashira.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

時平は非に有能な政治として手腕を発揮していったが、摂政・関白に就任する前に死んでしまった。例文帳に追加

Although Tokihira was a remarkably competent politician and displayed impressive skills, he died before he was appointed as a regent or a chancellor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

置の国正規軍は存在しておらず、必要のあるときのみ、臨時の正規軍が編成される仕組みとなっていた。例文帳に追加

There was no permanent national military force, and a temporary force was formed when necessary.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

給人より格上の呼称を持つ藩士は、その格式を格として称したので、通は、給人という呼称は用いなかった。例文帳に追加

The feudal retainer who was designated as higher-ranked than kyujin had a status called Kakaku (family status) and usually not called kyujin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

武士にとっての恩賞とは、門の反映や永続、地位や勢力の維持を図る上で非に切実な問題であったからである。例文帳に追加

For the warriors, rewards were of utmost significance in keeping up their family honors and permanence, in maintaining their political status and power.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

形のうえでは私信であるが、身分の高い人物は直接自分では書かず、近臣に書かせるのが通例であるため、通常家司が書いた。例文帳に追加

Although they were written in the style of a private letter, they were customarily written by a Keishi since it was common for those with high rank to have their close aides write on their behalf.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それは千葉胤にとっては、1161(永暦2)年正月の平を後ろ盾とした佐竹義宗の相馬御厨強奪として現れる。例文帳に追加

This materialized for Tsunetate CHIBA as the robbery of Soma-mikuriya (private estate of Soma ranch) of Yoshimune SATAKE that supported Heike by force in February 1161.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

千葉胤はこれを回復し、再度伊勢神宮に寄進するが、平政権になると、佐竹義宗に奪い取られてしまう。例文帳に追加

Tsunetane CHIBA recaptured Soma-mikuriya and donated it again to the Ise-jingu Shrine, but when the Heike government took over the regime, it was captured by Yoshimune SATAKE.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は将軍の意向を受けて朝廷との交渉役にあたる役人が、役職としての武執奏に申入れを行うことが多い。例文帳に追加

In general, on behalf of the Shogun the official who acted as the negotiator often made a proposal to perform bukeshisso for the post.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(御附老竹腰氏・成瀬氏を優遇し、時の諸大夫を許される。その他渡辺氏などが叙任)。例文帳に追加

(The Takegoshi family and the Naruse family, both Otsuke-garo officers, were treated preferentially, with the usual Shodaibu rank permitted. In addition, the Watanabe family was also awarded a rank.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(御附老安藤氏・水野氏を優遇し、時の諸大夫を許される。その他安房正木氏・岡野氏などが叙任)。例文帳に追加

(The Ando family and the Mizuno family, both Otsuke-garo officers, were treated preferentially, with the usual Shodaibu rank permitted. In addition, each of the Awamasaki family and the Okano family were also awarded a rank.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(御附老中山氏を優遇し、時の諸大夫を許される。その他雑賀氏・山野辺氏などが叙任)。例文帳に追加

(The Nakayama family, the Otsuke-garo officer, were treated preferentially, with the usual Shodaibu rank permitted. In addition, each of the Saiga family and the Yamanobe family were also awarded a rank).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦後、日本で徳川康による江戸幕府が成立すると、徳川氏は李氏朝鮮、明との国交正化交渉を開始する。例文帳に追加

After the war, when the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) was established by Ieyasu TOKUGAWA, the Tokugawa clan started to speak to Joseon Dynasty and Ming Dynasty to normalize the diplomatic relations between Japan and these countries.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは、近世大名がその中を統率する上で非に重要な出来事であり、戦国大名とは区別される一要素でもある。例文帳に追加

This was a very important event for the kinsei ("early modern") daimyo in heading their vassals, and this is also one of the elements that distinguish the Kinsei daimyo from the Sengoku daimyo (Japanese territorial lord in the Sengoku period).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

直方は国の公認のもとに、平忠ら良文流平氏を排除する立場を得ることに成功した。例文帳に追加

Under the official recognition of the state, Naokata succeeded in obtaining the position to exclude the Taira clan of Yoshifumi line, including TAIRA no Tadatsune.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

頼信が上総国へ出立しようとした長元4年(1031年)春に忠は出して子と従者をしたがえて頼信に降伏した。例文帳に追加

In the spring of 1031, when Yorinobu was to leave for Kazusa Province, Tadatsune entered into priesthood and surrendered with his children and followers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし国元首に謁見すること、すなわち清朝皇帝と会見することは、長い間非に高いハードルがあったと言わねばならない。例文帳に追加

However, to have an audience with a head of China, namely an emperor, there was a very high bar for long time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

千葉氏が用いた行政文書を、千葉氏の臣富木忍が日蓮に譲り、日蓮が弟子檀那への手紙などに使った。例文帳に追加

Nichiren used the back side of Gyosei monjo (administrative written materials) which were used by the Chiba clan and given to Nichiren by Tsunenobu TOKI, a vassal of the Chiba clan, to write letters to his disciples and patrons of the temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は2月21日に奈良を占領するが、7日後に般若坂の戦いで北朝方桃井直に敗れて敗走する。例文帳に追加

Although Akiie occupied Nara on February 21, he was defeated seven days later by Naotsune MOMONOI, who supported the Northern Court, in the battle of Hannyazaka and was forced to retreat.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都ホテルオークラの起源は神戸の実業、前田又吉が1888年に川端通二条通で創業した旅館「京都盤」である。例文帳に追加

Kyoto Hotel Okura has its origin in Kyoto Tokiwa Ryokan which was founded at Kawabata-dori Street Nijo-dori Street by Matakichi MAEDA, a businessman of Kobe, in 1888.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それらの屋は、まつりごと(祭事・政事)や4世紀ごろの地域の首長の日生活に使用されていたものと考えられている。例文帳に追加

These houses are considered to have been used for rituals and political affairs, or for daily life of the local leaders around the 4th century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上総国ばかりでなく陸国や下総国にも勢力を拡大、坂東に武士団を形成し武平氏の基盤を固めた。例文帳に追加

They expanded their power from Kazusa Province into Hitachi Province and Shimousa Province, forming armed groups in the Bando (old Kanto) region, which became the foundation of the Taira clan as samurai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

北条氏は、得宗と呼ばれる嫡流を中心に名越、赤橋、葉、塩田、金沢、大仏などの諸に分かれた。例文帳に追加

The Hojo clan was composed of the head family called Tokuso and branch families including the Nagoshi, Akahashi, Tokiwa, Shiota, Kanazawa and Osaragi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1392年(明徳3年)、甲斐武田12代武田信春の子・武田信久が甲斐国より陸国北浦に下り居城を構えた。例文帳に追加

Nobuhisa TAKEDA, the son of the twlefth head of the Kai-Takeda clan Nobuharu Takeda, moved from Kai Province to Kitaura in Hitachi Province in 1392 and constructed his residential castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、水戸自体が関八州にあり、また治める陸国は延喜式における大国かつ親王任国である。例文帳に追加

However, the Mito family was based within kanhasshu (eight provinces which composed the Kanto region in the Edo period) and governed Hitachi Province, which had been recognized as a taikoku (the best ranked provinces) and Shinno-Ningoku (provinces whose official governors were the Imperial princes) in Engishiki (a set of ancient Japanese governmental regulations).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤孝の後、和泉上守護の流れは次男・細川興元が継ぎ陸谷田部藩の祖となった。例文帳に追加

After Fujitaka, the second son Okimoto HOSOKAWA succeeded the line of the Shugo family of upper Izumi Province, and became the founder of the Hitachi Yatabe clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、幕府における新田氏本宗の地位は非に低いものとなり、以後は無位無官に甘んずることとなる。例文帳に追加

However, the rank of the head family of the Nitta clan in the bakufu became much lower, and the family was forced to accept no official court rank thereafter.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1 監査人は、職業的専門として、その専門能力の向上と実務経験等から得られる知識の蓄積にに努めなければならない。例文帳に追加

(1) The auditor shall, as a professional expert, all the time endeavor to develop his or her professional expertise, and to accumulate knowledge through practical experience and other means.  - 金融庁

その辺のどこを線引きするかというのは、やはり自由主義社会における政治として非に大事なところだというふうに(思っています)。例文帳に追加

For politicians in a liberal society, where to draw the line is very important.  - 金融庁

その当時,写真技術が非に進歩し,多くの写真が戦場へ行き,たくさんの写真を撮った。例文帳に追加

At that time, there was great progress in photography, and many photographers went to the battlefield and took a large number of photos.  - 浜島書店 Catch a Wave

この運動の一環として,人々は会社や庭の冷房を通より2度高い28度に設定するよう働きかけられている。例文帳に追加

As part of the campaign, the public is encouraged to set air-conditioners in offices and homes at 28 degrees Celsius, two degrees higher than usual.  - 浜島書店 Catch a Wave

は自分たちの生産物を農協や卸売市場に売るだけで,小売には通関(かかわ)りません。例文帳に追加

Farmers just sell their products to farmerscooperatives or on wholesale markets but are usually not involved in retail sales.  - 浜島書店 Catch a Wave

我々の鉄は,自動車,ビル,橋,電製品などみなさんの日生活にあるさまざまな製品に使われています。例文帳に追加

Our steel is used in a variety of products that you encounter in your daily life like automobiles, buildings, bridges and home electric appliances. - 浜島書店 Catch a Wave

(1)は,国の非事態,緊急事態又はその使用が公共の非商業的使用である場合は適用しない。例文帳に追加

Subsection (1) does not apply in cases of national emergency or extreme urgency or where the use for which the authorization is sought is a public non-commercial use.  - 特許庁

医師の処方箋に対して個人的になされる,公認の専門による医薬品の通の処方,又はそのように処方された医薬品に係る行為。例文帳に追加

The routine dispensation of drugs by authorized professionals, individually on medical prescription, or acts relating to drugs so dispensed.  - 特許庁

(a)国の非事態その他の緊急事態の場合は,権利所有者は,遅滞なく通知を受けるものとする。例文帳に追加

(a) In situations of national emergency or other circumstances of extreme urgency, the right holder shall be notified as soon as reasonably practicable. - 特許庁

室内の建材、具等に色彩の変化を与えることなく、ホルムアルデヒドその他のVOCを温で容易に酸化分解する。例文帳に追加

To easily oxidation-decompose formaldehyde and other VOC without changing the color of indoor building materials of furniture. - 特許庁

電圧の検出を、低コストで確実に行うことができるモータ応用電機器のインバータを提供する。例文帳に追加

To provide an inverter for motor-applied household electrical appliances that surely and inexpensively executes detection of abnormal voltage. - 特許庁

三仙石の温における強電磁波放射能その他の性質を利用した建築用、庭用、医療用、飲食用その他の各種製品例文帳に追加

BUILDING, DOMESTIC, MEDICAL, TABLEWARE AND OTHER PRODUCTS USING FERRO-ELECTROMAGNETIC RADIOACTIVITY AND OTHER PROPERTIES OF GALAXITE AT ORDINARY TEMPERATURE - 特許庁

さらに、前記他の電製品の遠隔制御信号によって、スタンバイモード状態と通起動モード状態の間を移行させる。例文帳に追加

Furthermore, a standby mode and a normal startup mode are changed by the remote control signal of the above other household appliance. - 特許庁

例文

例えば、ボトルを携帯し、必要とする際に、その場で水素水を生成できること、また庭に備して、毎日使用すること等に関し、少し問題がある。例文帳に追加

Thus, it is a hydrogen water production tool using the bottle. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS