例文 (999件) |
引重の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 4327件
重量物運搬用横引きローラー例文帳に追加
HORIZONTAL DRAWING ROLLER FOR HEAVY LOAD TRANSPORT - 特許庁
荷重支持アセンブリは、複数の引張部材を含む。例文帳に追加
The load supporting assembly includes a plurality of tension members. - 特許庁
貴重品搬送中の置引き防止システム例文帳に追加
SYSTEM FOR PREVENTING THEFT DURING VALUABLE TRANSPORTATION - 特許庁
また、対応する三連の一重引用符や二重引用符で囲うこともできます (通常、三重クオート文字列: triple-quoted string として参照されます)。例文帳に追加
They can also be enclosed in matching groups of three single or double quotes (these are generally referred to as triple-quoted strings). - Python
当初、英泉が絵師を務めていたが手を引き、広重に引き継がれた経緯がある。例文帳に追加
There were circumstances where at first Eisen played a part of Eshi painter but backed out and Hiroshige took over the part. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
金融商品取引業者は、取引先リスクを適切に管理していくことが重要である。例文帳に追加
It is important for Financial Instruments Business Operators to properly manage counterparty risk. - 金融庁
この二重窓構造1は、外側のガラスサッシ3と、内側の引き違いの木製引戸5とを有してなる。例文帳に追加
The double window structure 1 has outside glass sashes 3, and inside double sliding wooden doors 5. - 特許庁
ヒューム吸引トーチスタンド1によりヒューム吸引トーチ2の体感重量を軽減させる。例文帳に追加
The body feeling weight of the fume sucking torch 2 is reduced by the fume sucking torch stand 1. - 特許庁
一方引戸1aを他方引戸1b側に向かって移動して一方引戸1aを他方引戸1bの前に重なるように誘導し、且つ中央引戸1cを他方引戸1b側に向かって移動して他方引戸1bの後に重なるように誘導する誘導機構19を備える。例文帳に追加
A guide mechanism 19 is provided for moving one sliding door 1a toward the other sliding door 1b side to guide the one sliding door 1a to overlap with the front of the other sliding door 1b and moving the center sliding door 1c toward the other sliding door 1b side to guide the center sliding door 1c to overlap with the back of the other sliding door 1b. - 特許庁
行末には、一重または二重の右引用符に続けてセミコロンが追加されます。例文帳に追加
At the end of a line, a semicolon is added in addition to the closing single or double quote. - NetBeans
字引重視の型と付録重視で教養書的なものの二傾向がある。例文帳に追加
There were two trends in the forms: One was a dictionary-oriented form and the other was an educational book-like appendix-oriented form. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これにより、非常止め装置17の作動荷重を案内レール7の引張り荷重として支持する。例文帳に追加
The operation load of the emergency stop device 17 is supported as the tensile load of the guide rail 7. - 特許庁
FRPロッド12が引張荷重を受け持ち、FRPパイプ10が曲げ荷重を受け持つ。例文帳に追加
The FRP rod 12 shares a tension load and the FRP pipe 10 shares a bending load. - 特許庁
補助ばね18の重り12に対する予備荷重には、予備圧縮、予備引張りが含まれる。例文帳に追加
Auxiliary compression and auxiliary tension are also included as the auxiliary load given to the weight 12 by the auxiliary spring 18. - 特許庁
デフを、車体重力を引っ張る前輪駆動形式とし、重力の支点を前輪デフとした。例文帳に追加
The differential is made to a front wheel driving form for pulling vehicle body gravity and fulcrum of the gravity is made to front wheel differential. - 特許庁
水重量分を容器に入れて吊す、重力に引かれる力を応用して発電機を回し発電する。例文帳に追加
To generate electricity by inserting a water weight content into a vessel and rotating a generator by applying gravitating force. - 特許庁
第1てこ部12の荷重点12bには引張片14を介して荷重受部15が連結されている。例文帳に追加
A load receiving part 15 is connected to a load point 12b of the first lever part 12 through a tensile piece 14. - 特許庁
str の 逆クオートされた 新たな文字列を返します。 str が二重引用符で囲われていた場合、二重引用符を剥ぎ取ります。例文帳に追加
Return a new string which is an unquoted version of str.If str ends and begins with double quotes, they are strippedoff. - Python
二重化システムのネットワークアドレス引継方法およびネットワークアドレス引継機能を有する二重化システム並びに記録媒体例文帳に追加
NETWORK ADDRESS TAKEOVER METHOD FOR DUPLEX SYSTEM, DUPLEX SYSTEM HAVING NETWORK ADDRESS TAKEOVER FUNCTION AND RECORDING MEDIUM - 特許庁
従来のようなノイズ問題を引き起こすことなく、所望の偶数多重の信号を引き出し得る光時分割多重化モジュールを提供する。例文帳に追加
To provide an optical time division multiplex module that can extract desired even number multiplex signal, without causing conventional noise problems. - 特許庁
大きな引き抜き荷重や種々の方向の引き抜き荷重に良好に対応することができる支承装置を提供する。例文帳に追加
To provide a bearing device that can appreciably cope with a large pulling load and pulling loads in various directions. - 特許庁
意味のある引用元からの引用関係を重視することで、真に有益な文書に高い重要度(スコア)を付与する。例文帳に追加
To give degree of importance (score) to a truly beneficial document by emphasizing a citation relation from a meaningful source document. - 特許庁
引張荷重に対して弾塑性変形を引き起こしやすい構造として、地震などによる衝撃荷重を緩和可能なホゾパイプを提供すること。例文帳に追加
To provide a tenon pipe capable of mitigating impact loads by an earthquake or the like by attaining a structure to easily cause elastic-plastic deformation against tensile loads. - 特許庁
被牽引車の前後の重心の偏りに影響されることなく被牽引車の左右の重心の偏りを正しく推定すること。例文帳に追加
To correctly estimate the deviation of the lateral centroid of a towed vehicle without being influenced by the deviation of the longitudinal centroid of the towed vehicle. - 特許庁
これにより、エネルギ吸収ピン17の引き抜き時に、軸部17aの部分17a_1に引き抜き曲げ荷重とねじり荷重とが加えられる。例文帳に追加
By this, when drawing out the energy absorbing pin 17, a drawing bending load and a twisting load are applied to the portion 17a_1 of the shaft part 17a. - 特許庁
3 第一項各号の取引をした理事は、当該取引後、遅滞なく、当該取引についての重要な事実を理事会に報告しなければならない。例文帳に追加
(3) A director who has carried out a transaction under either item of paragraph (1) shall report to the council the important facts concerning said transaction without delay after said transaction. - 日本法令外国語訳データベースシステム
緊張ジャッキチェアを使い、そして緊張用ジャッキによって引張り材に付与した引張り荷重で引張り材をアンカーヘッドに定着する。例文帳に追加
To anchor a tension member to an anchor head by tension load applied to the tension member by a tension jack using a tension jack chair. - 特許庁
体積固有抵抗値が小さく、引張伸び、引張強度、引裂き強さ等の機械的強度が高い導電性重合体フィルムを提供する。例文帳に追加
To provide an electroconductive polymer film which is small in volume specific resistance and is high in tensile elongation and in mechanical strengths such as tensile strength and tear strength. - 特許庁
引出線が図形と重なっていても、交点を削除してから引出線を検出するので、正確に引出線を検出できる。例文帳に追加
Even if the leadout line overlaps with the figure, the leadout line can be detected precisely since the leadout line is detected after deleting the intersection points. - 特許庁
更に、関連取り引きと所望の取り引きとの接近度にもとづき、関連取り引きの値を重み付けし、正規化する動的値の決定を組み込む。例文帳に追加
Moreover, a further feature incorporates dynamic value determination which weights and normalizes values of related transactions based upon the proximity of the related and desired transactions. - 特許庁
複数の引戸本体を比較的簡単な構造で連動移動させることができる多重引き式引戸装置を提供すること。例文帳に追加
To provide multiple sliding system sliding door equipment capable of engagedly moving a plurality of sliding door bodies with a comparatively simple structure. - 特許庁
先端に略Y字形の引っ掛け具24を取り付けたポール22と、引っ掛け具24への引っ掛け部16を有する重錘12とを使用する。例文帳に追加
There are used for the method a pole 22 having an almost Y-shaped hanging tool 24 at its tip and a weight 12 having a hanging part 16 to be hung to the hanging tool 24. - 特許庁
両側から引出し可能な引出し装置において、収納物の重量に関係なく、大して力を費やさずに、全部を引出すことが出来るようにする。例文帳に追加
To pull out the entire drawer without any force regardless of the weight of stored materials in a both-sided drawable type drawer device. - 特許庁
語彙索引生成部52は、少なくとも最下位階層のノードの情報に基づいて索引を生成する際に、当該索引に重みを付ける。例文帳に追加
In generating the index at least on the basis of the information of the node of the lowest order hierarchy, the weighted lexical index generation part 52 weights the index. - 特許庁
重力の引力作用という考えより前に、磁石が鉄を引きつけ、擦った琥珀が軽い物体を引きつけることが観察されていました。例文帳に追加
The idea of the attraction of gravitation was preceded by the observation of the attraction of iron by a magnet, and of light bodies by rubbed amber. - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
ケーブルが引っ張られた状態を維持しながら乾かすことが重要です。例文帳に追加
It is important to dry the cable while continuously pulling on it. - Weblio Email例文集
ケーブルを引っ張った状態を維持しながら乾かすことが重要です。例文帳に追加
It is important to dry the cable while it is continuously pulled on. - Weblio Email例文集
彼が重役になれなかったのはやつらに足を引っ張られたからだ.例文帳に追加
It was because they worked [mounted a campaign] against him that he failed to get a seat on the Board. - 研究社 新和英中辞典
5 日間黒星を重ねたところでその力士は引退を決意した.例文帳に追加
After his fifth successive defeat the sumo wrestler decided to retire. - 研究社 新和英中辞典
不才を顧みずこの重任を引受けたのはこんな次第です例文帳に追加
That is the reason why I have taken this trust on myself without reflecting on my want of ability. - 斎藤和英大辞典
無能を顧みずこの重任を引き受けたのはこういう次第です例文帳に追加
That is the reason why I have taken this important trust on myself without reflecting on my want of ability. - 斎藤和英大辞典
例文 (999件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Belfast Address” 邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一 この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |