1016万例文収録!

「戸の町」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 戸の町に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

戸の町の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 854



例文

また、江時代末期から明治時代初頭にかけて、1が「東・西」「上・下」に分割されたり、組に属していなかった周辺部のが編入されるなどして数に変動があり、明治時代初期には267が存在した。例文帳に追加

From the end of Edo period to the early Meiji period, some towns were divided into 'east and west' or 'upper and lower' and some neighboring towns not belonging to any Machigumi were integrated into Fushimi, and there existed 267 towns in the early Meiji period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明和(1764–71)の記録によると、江三座堺・葺屋の芝居では、中村座が大茶屋16軒と小茶屋15軒を従え、市村座が大茶屋10軒と小茶屋15軒を従え、一方江三座木挽の芝居では、森田座が大茶屋7軒を従えて、それぞれ盛況だったという。例文帳に追加

According to records from 1764-1771, at the theater district around Edo's three licensed theaters in Sakai-cho and Fukiya-cho, the Nakamura-za theater was surrounded by 16 oojaya (large tea rooms) and 15 kojaya (smaller tea rooms), the Ichimura-za theater had 10 oojaya and 15 kojaya and Morita-za theater had 7 oojaya and they all did roaring trade.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戸の町は、大きく分けて見ると江城の西に広がる山の手の武家屋敷と、東の隅田川をはじめとする数々の河川・堀に面した庶民の(下)に大別される。例文帳に追加

The town of Edo was roughly categorized into an uptown area west of Edo Castle where samurai lived, and a downtown (shitamachi) area facing several rivers and moats beginning with the Sumidagawa riverwhere commoners lived.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

梅田・三宮・新開地・河原の4駅については「大阪梅田」「神三宮」「神新開地」「京都河原」のようにアナウンスする(繰り返す場合は2回目以降、大阪・神・京都の部分を省略する)。例文帳に追加

Regarding the four stations of Umeda, Sannomiya, Shinkaichi and Kawaramachi, the names are announced as 'Osaka Umeda,' 'Kobe Sannomiya,' 'Kobe Shinkaichi' and 'Kyoto Kawaramachi' (so that when the name is repeated twice or more, Osaka, Kobe or Kyoto is omitted).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

寛永5年(1628年)6月10日、水徳川家当主・徳川頼房の三男として水城下柵(茨城県水市宮)の家臣三木之次(仁兵衛)屋敷で生まれる。例文帳に追加

On July 11, 1628 Mitsukuni was born as the third son of Yorifusa TOKUGAWA, the lord of the Mito-Tokugawa family in the residence of the latter's retainer Yukitsugu (Jinbe) MIKI in Saku-machi, town of Mito-jo Castle (Miya-machi, Mito City, Ibaraki Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

随心院には小の晩年の姿とされる卒塔婆小像を始め文塚、化粧の井などいくつかの遺跡が残る。例文帳に追加

At Zuishin-in Temple are several historic remains related to ONO no Komachi including a Stupa Komachi believed to depict Komachi in her final years, a fumizuka (burial mound of drafts for commemoration) and the Kesho-no-ido (make-up well),  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

民の間では米価騰貴の中での幕府の犬への厚い待遇に対して、憤りが高まった。例文帳に追加

Citizens of Edo were furious about how well dogs were treated by the Shogunate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それだけに写本は江時代のものが多く、室時代のものは非常に少ない。例文帳に追加

Therefore most of the manuscripts were created during the Edo period, and the ones transcribed during the Muromachi period were few.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

錦袋円は、江上野の不忍池のほとり(今の池之端仲)に構えられた店舗でも売られた。例文帳に追加

Ryoo also sold Kintaien at a store which constructed near Shinobazu Pond in Ueno, Edo (present-day, Ikenohatanaka-cho).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

奉行(まちぶぎょう)とは江時代の職名で、領内の都市部(方)の行政・司法を担当する役職。例文帳に追加

Machi-bugyo was a name of a governmental post in the Edo period that was in charge of administration and judicature in an urban area (called machi-kata) in a territory.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

都は庵宮(くろだのいおとのみや。奈良県磯城郡田原本黒田の法楽寺(田原本)が伝承地)。例文帳に追加

His palace was Iodo no miya (located at Horaku-ji Temple of Kuroda, Tawaramoto Town, Shiki County, Nara Prefecture according to legend).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一つの村に一人の長が原則だったが、実際にはすぐにいくつかの村を包括する方式に移った。例文帳に追加

In principle, there was one kocho for each town or village, but in fact, one kocho took charge of several towns or villages.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時代、奈良のに、奈良奉行ができたが、この奈良奉行を支配下としたのが、京都奉行だった。例文帳に追加

It was the Kyoto City Magistrate that placed the Nara Magistrate established in the city of Nara in the Edo period under its control.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時代の天明8年(1788年)、内裏炎上の際、青蓮院は後桜天皇の仮御所となった。例文帳に追加

During the Edo period in 1788, Shoren-in Temple served as the temporary palace of Emperor Gosakuramachi at the time of the Dairi Castle Fires.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近くの随心院には、小野小が化粧したという伝説の残る井などがある。例文帳に追加

There is a legendary well in the nearby Zuishin-in Temple, from which it's believed that ONO no Komachi drew water in order to wash herself.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は「の」の字形に設計されたことが一般の城下と比べて特異であるといわれる。例文帳に追加

It is said that Edo was structured in the form of 'の' (a letter of Kana syllable, pronounced 'no'), a quite unique design, compared to other castle towns.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは寺内今井の造りが完成した江初期から中期・末期に栄えた今井並の形態が現在まで残されてきたわけである。例文帳に追加

Features of the townscape of Imai-cho, which was prosperous from the early Edo period when the construction of the temple town Imai-cho was completed to the mid- and late-Edo period, has been preserved to the present.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

下記の鉄火から派生した言葉の由来となる場所は、江の下である。例文帳に追加

Shitamachi in Edo is the birthplace of words shown below that are derived from the word tekka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戸の町火消しの安藤家に生まれ家督を継ぎ、その後に浮世絵師となった。例文帳に追加

He was born in the Ando family, who were firefighters in Edo, and after succeeding to the family headship, became an Ukiyoe artist.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

足軽、武家奉公人の他、江奉行所の与力、同心、代官所の手代など。例文帳に追加

In addition to ashigaru or buke hokonin, there existed yoriki, doshin, tedai (clerk) in the magistrate's office and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

村の名称と区域は江時代のものを継承した(第2条)。例文帳に追加

The names and territories of counties, towns and villages established in the Edo period could continue to be used (Article 2).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時代の坂が、交通上、経済上の要地であったことは上述の通りである。例文帳に追加

As described above, in the Muromachi Period Sakato was a strategic site as regards transport and the economy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その記録によると,植物は大部分が1721年から1752年の間に江戸の町で採集された。例文帳に追加

According to the notes, the plants were picked mostly in the city of Edo between 1721 and 1752.  - 浜島書店 Catch a Wave

1822年、讃岐国三木郡池村(いけのべむら、現・香川県木田郡三木大字池)の農家、奈良才蔵の長男として生まれる。例文帳に追加

NARA was born in Ikenobe-mura Village, Miki District, Sanuki Province (currently Oaza Ikenobe, Miki-cho, Kita District, Kagawa Prefecture) in 1822, as the eldest son of a farmer, Saizo NARA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

末期には焼失するものの、昭和37年(1962年)に再建され、現在は、原始眞宗大本山願入寺(大洗磯浜)。例文帳に追加

Gannyu-ji Temple, which had burnt out in the late Edo period, was rebuilt in 1962, and became the current Gannyu-ji Temple (Isohama-cho, Oarai-machi) as the Head Temple of Original Shin Buddhism  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在、富山県高岡市(、福岡(富山県))や富山県砺波市など、全国のいくつかの地域で販売されている。例文帳に追加

At present they are sold in some areas across Japan, including Takaoka City (Toide-machi, Fukuoka-machi) and Tonami City in Toyama Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

播磨国(現・兵庫県)姫路市が舞台の『播州皿屋敷』(ばんしゅう-)、江が舞台の『番皿屋敷』(ばんちょう-、ばんまち-)が広く知られる。例文帳に追加

"Banshu Sarayashiki" (Sarayashiki in Banshu) whose stage is Himeji City of Harima Province (presently Hyogo Prefecture) and "Bancho (or Banmachi) Sarayashiki" whose stage is Bancho, Edo, are widely known.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、江以外の天領都市の幕府奉行は大坂奉行など地名を冠しており、遠国奉行と総称された。例文帳に追加

The bakufu machi-bugyo in the Tenryo cities (the cities directly controlled by the bakufu) other than Edo were called with the city name added to their heads, for example, Osaka machi-bugyo, and was generically called ongoku-bugyo (literally, bugyo in remote provinces).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

のちに榎本武揚を称する榎本釜次郎は、江下谷御徒(現東京都台東区御徒)に生まれた。例文帳に追加

Kamajiro ENOMOTO, who was later called Takeaki, was born in Okachimachi, Shitaya, Edo (now Okachimachi, Taito Ward, Tokyo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「桃山」を冠称するのうち、弾正島、金井島、真斎は地区の主要部分から離れた飛地となっている。例文帳に追加

Among the towns prefixing the name 'Momoyama-cho,' Danjojima, Kanaidojima and Shinsai are detached towns away from the central part of the district.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、江時代における城下の多くは、藩庁が置かれていたため、広義では陣屋の一種ともいえる。例文帳に追加

Since many of Jokamachi (towns below the castle) in the Edo period had hancho (feudal lord's office) therein, those Jokamachi can be categorized as a kind of Jinyamachi in a wide sense.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奉行の下で江の司法・行政・警察事務を務めた方同心、市中見廻りを行なった三廻同心はよく知られている。例文帳に追加

Well-known doshin officials are Machikata-doshin, who handled justice, administration, and police affairs in Edo under the town magistrate, and Sanmawari-doshin, who conducted patrols of the town.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長崎県松浦市星鹿から平市田平の海岸線40-50キロメートルにかけて、防塁が古代のまま現存している。例文帳に追加

The borui remains as it was in ancient times along 40 to 50 km of the coastline from Hoshika-cho, Matsuura City, Nagasaki Prefecture to Tabira-cho, Hirado City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時代からの自治の伝統があった村には、自治の実態を認めつつ、長を通じて上からの決定を実施させることにした。例文帳に追加

While the central government approved the autonomy of towns and villages which had had the tradition of self-government since the Edo period, it made them carry out decisions made through kocho (heads of towns and villages).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、この他に市村災害対策本部等が被災者の受入のために住宅を利用することの申入れを行い、確保している数が252ある例文帳に追加

In addition, the Disaster Response Headquarters in municipalities has applied and secured 252 housings for disaster victims. - 厚生労働省

橘諸兄の旧跡、井手寺跡、六角井、蛙塚、小野小塚がある。例文帳に追加

There are historic sites of TACHIBANA no Moroe, Ide-ji Temple Site, Rokkaku-ido Well, Kawazu-zuka Mound, and ONO no Komachi-zuka Mound.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本建築史や民俗学では、主に江時代の農家、家の類を民家という。例文帳に追加

Noka (farm houses) and machiya (town houses) in the Edo Period are called minka in the architectural history of Japan and in ethnology.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

② 平成25 年産の検査で全検査を行った旧市村(上記①の検査対象区域を除く)例文帳に追加

ii. The former municipalities which conducted inspections on all farmers that cropped rice in 2013(except for the areas inspected in (i) above). - 厚生労働省

「兆域東西五、南北四、陵五姻)・同大内陵(藤原宮にあめのしたしろしめしし持統天皇。」例文帳に追加

The graveyard of the mausoleum measures five-cho (1 cho is approximately 109 meters) from east to west and four-cho from north to south with five pairs of Ryoko (imperial tomb guard)) and in the said Ouchi no Misasagi (in which Empress Jito who governed this country in Fujiwara Kyu Palace also rests.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時代,武家屋敷の辻ごとに作って付近の見回りをさせた番所例文帳に追加

in the Edo period of Japan, a neighbourhood patrol station in towns where samurai or feudal lords resided  - EDR日英対訳辞書

俳諧の伝統的な一形式で、室時代から江時代以前は俳諧の主流をなしていた。例文帳に追加

They were written according to the traditional structure of haikai, and became the dominant poetic style from the Muromachi period into the early Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後鑑(のちかがみ)は、江幕府によって編纂された室幕府15代の歴史書。例文帳に追加

"Nochi-kagami" is a history book compiled by the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) which covers the 15 generations of the Muromachi bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時代前期に栄えた人文化である元禄文化のときには、文化の中心は上方であった。例文帳に追加

While Genroku culture flourished in the early Edo period, the cultural center was in Kamigata (Kyoto and Osaka area).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

纏(まとい)とは、江時代に火消が用いた、自分たちの組であることを示すもの。例文帳に追加

Matoi were used by fire brigades in the Edo Period, and it expressed their own "kumi" (brigade).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、明治期に西洋化する中で生まれた神や函館などの並みも保存の対象とされる。例文帳に追加

However, the term also applies to towns that developed during westernization in the Meiji period, such as Kobe and Hakodate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

武家伝奏(ぶけてんそう)は、室時代から江時代にかけての朝廷における職名の一つ。例文帳に追加

Buketenso was one of the job titles within the Imperial Court from Muromachi to the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都府京都市右京区京北井の山国陵(やまくにのみささぎ)に葬られている。例文帳に追加

The Emperor was entombed in Yamakuni no Misasagi at Keihoku Ido-cho Town, Ukyo Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕府西丸の御徒・河原専蔵武吉の次男として、江は下谷長者で生まれた。例文帳に追加

He was born as the second son of Senzo Takekichi KAWARA, a samurai in low class of Nishimaru of bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), in Shitayachoja-machi of Edo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

・浅草聖天にある遍照院(浅草寺の子院)境内の仮宅で没する。例文帳に追加

He died at a temporary house in the precincts of Henjo-ji Temple (a branch temple of Senso-ji Temple), which was located at Asakusa Shoten-Cho in Edo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1673年、江一丁目に呉服店を開業し、屋号を越後屋(のちの三越)とする。例文帳に追加

In 1673, he opened a kimono shop in Edo Honcho 1 Chome, and made the name of the store as Echigo-ya (the later MITSUKOSHI).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS