1016万例文収録!

「換価」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

換価を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 64



例文

換価値.例文帳に追加

(an) exchange(able) value  - 研究社 新英和中辞典

換価例文帳に追加

the exchange value  - 斎藤和英大辞典

換価の方法例文帳に追加

Method of Realization  - 日本法令外国語訳データベースシステム

貨幣の交換価例文帳に追加

the exchange rate of a currency  - EDR日英対訳辞書

例文

第七章 破産財団の換価例文帳に追加

Chapter VII Realization of the Bankruptcy Estate  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

換価の猶予の要件等例文帳に追加

Requirements for Grace Periods for Asset Conversion  - 日本法令外国語訳データベースシステム

商品交換価値算出システム例文帳に追加

MERCHANDISE EXCHANGE VALUE CALCULATING SYSTEM - 特許庁

当債券の転換価格は1万円とする。例文帳に追加

The conversion value of this bond is set at \\10,000. - Weblio英語基本例文集

換価値という,通貨を交換する時の価値例文帳に追加

in foreign currency exchange, the proportionate value of one currency to another, called the value of exchange  - EDR日英対訳辞書

例文

額面転換という,債券の転換価額の決定方法例文帳に追加

a method in which a conversion value is determined  - EDR日英対訳辞書

例文

換価値という,品物の相対的価値例文帳に追加

the relative value of something, called {exchange value}  - EDR日英対訳辞書

弁済のための相続財産の換価例文帳に追加

Auction of Inherited Property for Performance of Obligation  - 日本法令外国語訳データベースシステム

相続債権者及び受遺者の換価手続への参加例文帳に追加

Participation of Inheritance Obligees and Donees in Evaluation Proceedings  - 日本法令外国語訳データベースシステム

本商品交換価値算出システムでは、商品間の交換取引のための交換価値を算出する処理を行う。例文帳に追加

An exchange value calculating system performs processings for calculating the exchange values for the inter-merchandise exchange transactions. - 特許庁

経済的利便性を持つ資産:金銭価値または交換価例文帳に追加

property that has economic utility: a monetary value or an exchange value  - 日本語WordNet

換価命令という,金銭債権についての強制執行命令例文帳に追加

of creditors, the enforcement called order of realization  - EDR日英対訳辞書

各々の交換価値を同等とする物々交換の方式例文帳に追加

a system in which objects of equal value are traded for each other  - EDR日英対訳辞書

二 破産財団の管理、換価及び配当に関する費用の請求権例文帳に追加

(ii) A claim for expenses for the administration, realization and liquidating distribution of the bankruptcy estate  - 日本法令外国語訳データベースシステム

時価転換という,転換社債を株式に転換する際の転換価額の決定方法例文帳に追加

the method by which the price of convertible bonds is determined  - EDR日英対訳辞書

3 買受人が第六十三条第二項第一号又は第六十八条の二第二項の保証を金銭の納付以外の方法で提供しているときは、執行裁判所は、最高裁判所規則で定めるところによりこれを換価し、その換価代金から換価に要した費用を控除したものを代金に充てる。この場合において、換価に要した費用は、買受人の負担とする。例文帳に追加

(3) If the purchaser has provided the guarantee set forth in Article 63(2)(i) or Article 68-2(2) by a method other than payment of money, the execution court shall conduct realization of what has been provided as the guarantee pursuant to the provisions of the Rules of the Supreme Court, and allot the amount obtained by deducting the expenses required for the realization from the realization value to the payment of the price. In this case, the expenses required for the realization shall be borne by the purchaser.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

留置権による競売及び民法、商法その他の法律の規定による換価のための競売例文帳に追加

Auction Based on a Right of Retention and Auction for a Realization under the Provisions of the Civil Code, the Commercial Code or any Other Act  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 破産管財人は、民事執行法その他強制執行の手続に関する法令の規定により、別除権の目的である財産の換価をすることができる。この場合においては、別除権者は、その換価を拒むことができない。例文帳に追加

(2) A bankruptcy trustee, pursuant to the provisions of the Civil Execution Act and other laws and regulations concerning a procedure for compulsory execution, may conduct realization of the collateral for a right of separate satisfaction. In this case, the holder of the right of separate satisfaction may not refuse such realization.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 その財産の換価を猶予することが、直ちにその換価をすることに比して、滞納に係る国税及び最近において納付すべきこととなる国税の徴収上有利であるとき。例文帳に追加

(ii) Where the granting of a grace period for the conversion of the taxpayer's assets into cash is more beneficial to the collection of the delinquent national tax and national taxes to be paid in the near future than the immediate conversion of his/her assets into cash.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 その財産の換価を直ちにすることによりその事業の継続又はその生活の維持を困難にするおそれがあるとき。例文帳に追加

(i) Where the taxpayer is likely to face difficulty in continuing his/her business or maintaining his/her standard of living if his/her assets are converted into cash immediately;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第九十五条 管理人は、強制管理の開始決定がされた不動産について、管理並びに収益の収取及び換価をすることができる。例文帳に追加

Article 95 (1) An administrator may conduct administration, collect earnings and conduct a realization with regard to the real property for which a commencement order for compulsory administration has been issued.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

利用者は、実店舗にて電子クーポンを提示する代わりに、上記電子クーポンの換価操作を行って、特典相当の電子マネーを受け取る。例文帳に追加

A user receives electronic money equivalent to the privilege by performing the conversion operation of the electronic coupon instead of presenting the electronic coupon at a real store. - 特許庁

第1システム10または第2システム20は、ユーザの端末100からの照会動作により、交換価値情報を表示する。例文帳に追加

The first system 10 or second system 20 displays exchange value information by an inquiry operation from a user terminal 100. - 特許庁

2 清算株式会社は、民事執行法その他強制執行の手続に関する法令の規定により、第五百二十二条第二項に規定する担保権(以下この条及び次条において単に「担保権」という。)の目的である財産の換価をすることができる。この場合においては、当該担保権を有する者(以下この条及び次条において「担保権者」という。)は、その換価を拒むことができない。例文帳に追加

(2) A Liquidating Stock Company may convert the assets that underlie the security interest provided for in paragraph (2) of Article 522 (hereinafter in this article and in the following article simply referred to as "Security Interest") into cash pursuant to the provisions of the Civil Execution Act and other laws and regulations on compulsory execution procedures. In such cases, a person who holds such Security Interest (hereinafter in this article and in the following article simply referred to as "Security Interest Holder") may not refuse the conversion into cash.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 第七十八条第三項の規定は、第一項第二号又は第三号に規定する保証が金銭の納付以外の方法で提供されている場合の換価について準用する。例文帳に追加

(3) The provisions of Article 78(3) shall apply mutatis mutandis to a realization in cases where the guarantee prescribed in paragraph (1)(ii) or (iii) has been provided by a method other than payment of money.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

5 第十五条の規定は第一項の保証の提供について、第七十八条第三項の規定は第一項の保証が金銭の供託以外の方法で提供されている場合の換価について準用する。例文帳に追加

(5) The provisions of Article 15 shall apply mutatis mutandis to the provision of the guarantee set forth in paragraph (1) and the provisions of Article 78(3) shall apply mutatis mutandis to a realization in cases where the guarantee set forth in paragraph (1) has been provided by a method other than a statutory deposit of money.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百九十五条 留置権による競売及び民法、商法その他の法律の規定による換価のための競売については、担保権の実行としての競売の例による。例文帳に追加

Article 195 An auction based on a right of retention and an auction for a realization under the provisions of the Civil Code, the Commercial Code or any Other Act shall be governed by the rules of an auction for exercise of a security interest.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

近年、MSCB(転換価格修正条項付転換社債型新株予約権付社債)やMSワラント(行使価格修正条項付新株予約権)等を通じて、問題のあるファイナンスが行われている例がしばしば見られる。例文帳に追加

In recent years, use of problematic financing instruments, such as Moving Strike Convertible Bonds (MSCBs) and Moving Strike warrants (MS warrants), have been frequently observed.  - 金融庁

第2システム20は、ユーザによる交換価値情報の参照に基づく直接交換取引の発注の情報を受け付け、当該発注の情報をマッチングする。例文帳に追加

The second system 20 receives the ordering information of the direct exchange transaction, based on the reference of exchange value information by the user and matches the ordering information. - 特許庁

ユーザによる各商品間での直接交換的な取引などを実現するために、その交換価値を算出する仕組みを実現する技術を提供する。例文帳に追加

To provide technique for realizing a mechanism which calculates the exchange value of a transaction for performing an inter-merchandise direct exchange transaction, etc., by users. - 特許庁

遊技客及び遊技店双方にとって交換ニーズの乏しい、最小景品の交換価値未満の端数に対応する端数景品の取り扱いを削減できるようにする。例文帳に追加

To reduce handling of fractional prizes corresponding to the fractions less than an exchange value of a minimum prize, whose demand for exchange is low for both a player and a game parlor. - 特許庁

また、例えば現金3をATM端末2から出金する際、ATM端末2に対して現金変換価値の情報を送信し、対応する額の現金3をATM端末2から出力する。例文帳に追加

When the cash 3 is drawn from the ATM terminal 2, for example, the information of the cash conversion value is transmitted to the ATM terminal 2, and the cash 3 of the corresponding amount of money is output from the ATM terminal 12. - 特許庁

複数の利用者がそれぞれ獲得した、特定の商品との交換価値を有する第1の価値データを管理する価値データ管理方法を提供する。例文帳に追加

To provide a value data management device for managing a first value data having the exchange value with a specified commodity captured by each of a plurality of users. - 特許庁

これによって、遊技者は、遊技戦略上必要な情報である、保有する遊技媒体の数量、その総交換価値、および時刻を、素早くかつ正確に把握することができ、安心して遊技に集中することが可能となる。例文帳に追加

With these information, the game player can understand rapidly and accurately requisite information for a tactic in game playing, i.e. quantity of held game media, its total exchanging value and the time and so the game player can concentrate himself or herself on the game in an easy and safe manner. - 特許庁

第百八十四条 第七十八条第二項第一号及び第二号に掲げる財産の換価は、これらの規定により任意売却をする場合を除き、民事執行法その他強制執行の手続に関する法令の規定によってする。例文帳に追加

Article 184 (1) Realization of the types of property listed in Article 78(2)(i) and (ii), except where it is conducted through sale by private contract pursuant to these provisions, shall be conducted pursuant to the provisions of the Civil Execution Act and other laws and regulations concerning a procedure for compulsory execution.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五百三十八条 清算株式会社は、民事執行法その他強制執行の手続に関する法令の規定により、その財産の換価をすることができる。この場合においては、第五百三十五条第一項第一号の規定は、適用しない。例文帳に追加

Article 538 (1) A Liquidating Stock Company may convert its assets into cash pursuant to the provisions of the Civil Execution Act and other laws and regulations on compulsory execution procedures. In such cases, the provisions of item (i), paragraph (1) of Article 535 shall not apply.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第八条 委託者指図型投資信託(主として換価の容易な資産に対する投資として運用することを目的とする投資信託であつて受益者の保護に欠けるおそれがないものとして政令で定めるものを除く。)は、金銭信託でなければならない。例文帳に追加

Article 8 (1) Investment Trusts Managed under Instructions from the Settlor (excluding those falling under the category of Securities Investment Trusts aimed at mainly investing in assets that can be easily realized and that are specified by a Cabinet Order as those in which it is unlikely that the protection of the beneficiary will be compromised) shall be cash trusts.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第九十八条 強制管理により債務者の生活が著しく困窮することとなるときは、執行裁判所は、申立てにより、管理人に対し、収益又はその換価代金からその困窮の程度に応じ必要な金銭又は収益を債務者に分与すべき旨を命ずることができる。例文帳に追加

Article 98 (1) If the obligor is to fall into extreme poverty through compulsory administration, the execution court may, upon petition, order the administrator to give the obligor the necessary money or earnings, depending on the extent of his/her poverty, from the earnings or the realization price.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百六条 配当等に充てるべき金銭は、第九十八条第一項の規定による分与をした後の収益又はその換価代金から、不動産に対して課される租税その他の公課及び管理人の報酬その他の必要な費用を控除したものとする。例文帳に追加

Article 106 (1) Money to be allotted to liquidating distribution, etc. shall be the amount obtained by deducting the tax or public charges imposed on the real property, the remuneration for the administrator and any other necessary expenses from the earnings or the realization price remaining after giving any portion thereof under the provisions of Article 98(1).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

この処理は、各商品の現在価値をもとに、商品間で比較可能な基礎価値を計算する第1の処理と、その基礎価値に対し、各商品の差異を考慮した補正値を演算する補正により、交換価値を計算する第2の処理とを含む。例文帳に追加

The processing includes a first processing for calculating basic values comparable among merchandises, based on the current value of each merchandise; and a second processing for calculating the exchange values, by performing corrections which calculate the correction values, taking into consideration the differences in the respective merchandises, with respect to the basic values. - 特許庁

既に普及しているタッチパネルを備えた小型情報機器において、交換価値のあるカードに設定されたパラメータ属性やコマンドを、タッチパネルを介して小型情報機器側に簡単に入力することができる技術を実現する。例文帳に追加

To achieve technology for simply inputting a parameter attribute set in a card having an exchange value and a command through a touch panel to a compact information apparatus in the compact information apparatus including the already-spread touch panel. - 特許庁

携帯機器1はコンビニエンスストア等に設置された端末装置2とブルートゥースによって通信を行い、例えば現金3をATM端末2に入金する際、ATM端末2から上記現金3に対応した現金変換価値の情報を入力する。例文帳に追加

The portable device 1 performs communication with the terminal device 2 installed in the convenience store or the like by use of bluetooth When a cash 3 is paid to the ATM terminal 2, for example, the information of the cash conversion value corresponding to the cash 3 is input from the ATM terminal 2. - 特許庁

一 当該行為が、不動産の金銭への換価その他の当該処分による財産の種類の変更により、再生債務者において隠匿、無償の供与その他の再生債権者を害する処分(以下この条並びに第百三十二条の二第二項及び第三項において「隠匿等の処分」という。)をするおそれを現に生じさせるものであること。例文帳に追加

(i) The act has the actual risk that the rehabilitation debtor would conceal, gratuitously convey or otherwise dispose of the property in a manner prejudicial to rehabilitation creditors (hereinafter referred to as "concealment or other disposition" in this Article and Article 132-2(2) and (3)) by realizing real property or otherwise changing the type of property by way of such disposition.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前項の規定にかかわらず、同項本文に規定する場合における第百四十八条第一項第一号及び第二号に掲げる財団債権(債務者の財産の管理及び換価に関する費用の請求権であって、同条第四項に規定するものを含む。)は、他の財団債権に先立って、弁済する。例文帳に追加

(2) Notwithstanding the provision of the preceding paragraph, claims on the estate set forth in Article 148(1)(i) and (ii) (including a claim for expenses for the administration and realization of a debtor's property, which is prescribed in paragraph (4) of said Article), in the case prescribed in the main clause of said paragraph, shall be paid in preference to other claims on the estate.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 当該行為が、不動産の金銭への換価その他の当該処分による財産の種類の変更により、破産者において隠匿、無償の供与その他の破産債権者を害する処分(以下この条並びに第百六十八条第二項及び第三項において「隠匿等の処分」という。)をするおそれを現に生じさせるものであること。例文帳に追加

(i) The act has the actual risk that the bankrupt would conceal, gratuitously convey or otherwise dispose of the property in a manner prejudicial to bankruptcy creditors (hereinafter referred to as "concealment or other disposition" in this Article and Article 168(2) and (3)) by realizing real property or otherwise changing the type of property by way of such disposition.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第百九十五条 破産管財人は、一般調査期間の経過後又は一般調査期日の終了後であって破産財団に属する財産の換価の終了後においては、第二百十七条第一項に規定する場合を除き、遅滞なく、届出をした破産債権者に対し、この節の規定による配当(以下この章及び次章において「最後配当」という。)をしなければならない。例文帳に追加

Article 195 (1) A bankruptcy trustee, after the ordinary period for investigation has expired or the ordinary date of investigation has ended and after realization has been completed for property that belongs to the bankruptcy estate, without delay, shall make a liquidating distribution under the provisions of this Section (hereinafter referred to as a "final distribution" in this Chapter and the following Chapter) to holders of filed bankruptcy claims, except in the case prescribed in Article 217(1).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS