1016万例文収録!

「是福」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 是福に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

是福の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 22



例文

法名は乾院殿通山公大居士。例文帳に追加

His posthumous Buddhist name was 殿居士.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三内丸山遺跡(青森県)、川遺跡(青森県)、夏島貝塚(神奈川県)、鳥浜貝塚(井県)など例文帳に追加

Sannai-Maruyama Archaeological Site (in Aomori Prefecture), Korekawa Archaeological Site (in Aomori Prefecture), Natsushima Shell-Midden (in Kanagawa Prefecture), Torihama Shell-Midden (in Fukui Prefecture), and so on  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東電島第一原発作業員健康対策室島支部(島労働局)が東電島第一原発に立入調査を実施し、関係事業者に対し、平成23年8月31日の身体汚染等に係る労働安全衛生法違反について、富岡労働基準監督署長名で正を勧告(平成23年10月5日)例文帳に追加

The Fukushima Branch Office of the Office on Countermeasures for the Health Management of Workers at the TEPCO's Fukushima No. 1 Nuclear Power Plant (Fukushima Labour Bureau) conducted on-site surveys on the TEPCO's Fukushima No.1 Nuclear Power Plant. - 厚生労働省

例えば鳩摩羅什訳『摩訶般若波羅蜜経』の冒頭、開宝蔵で『如我聞一時佛住・・・』が、「思渓資蔵」「普寧蔵」や後の「徑山蔵」では『如我聞一時婆伽婆住・・・』になっている例が見られるように、新しい時代層の漢訳経典のスタイルに合わせて改編されている場合もあるのである。例文帳に追加

For example, regarding a description of the beginning of "Maka Hannya Haramitsu-kyo Sutra" translated by Kumaraju, in Kaihozo it was written as "如是我聞一時 ・・・," while in 'Shikei Shifuku-zo' and 'Funei-zo'; but later, in 'Kinzan-zo,' it was written as "如是我聞一時・・・," so that as this example shows, it was sometimes revised following the new style of Chinese Buddhist sutra that emerged during the era.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

だが、1861年に教恩寺の壁に七言絶句「本神州清潔民 謬為仏奴説同塵 如今棄仏仏休咎 本神州清潔民」を書き残して出奔、大和国法隆寺村東寺の駒塚の茅屋に住み、勤王志士として活動した。例文帳に追加

But in 1861, he ran away, leaving behind shichigon zekku (a Chinese poem of four lines, each of seven characters) scripted on the wall of Kyoon-ji Temple that read 'Although I essentially value the purity of Japan, which is a divine land/I made an error and became a priest to preach Buddhism/Now I am going to abandon ascetic practices, but do not accuse me Buddha,/For I essentially value the purity of Japan, which is a divine land,' and lived in a thatched-roof hut in Komazuka, Tofuku-ji, Horyu-ji Village in Yamato Province and involved in activities as a loyal supporter of the Emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

東電島第一原発作業員健康対策室(厚生労働本省、島労働局、富岡労働基準監督署)が東電島第一原発に立入調査を実施(平成23年5月27日)し、東京電力等に対し、3人被ばく事案等に係る労働安全衛生法違反について、島労働局長名で正を勧告(平成23年5月30日)例文帳に追加

The Office on Countermeasures for the Health Management of Workers at the TEPCO's Fukushima No.1 Nuclear Power Plant (MHLW, Fukushima Labour Bureau, and Tomioka Labour Standards Inspection office) conducted an on-site survey on the TEPCO's Fukushima No. 1 Nuclear Power Plant (May 27, 2011). - 厚生労働省

東電島第一原発作業員健康対策室島支部(島労働局)が東電島第一原発等に立入調査を実施し(平成24年1月25日、26日)、放射線にさらされる業務への配置換えの際に、一般健康診断を実施していなかった等の労働安全衛生法違反について、関係事業者に対し、富岡労働基準監督署長名で正を勧告(平成24年2月2日)例文帳に追加

The Fukushima Branch Office of the Office on Countermeasures for the Health Management of Workers at the TEPCO's Fukushima No.1 Nuclear Power Plant (Fukushima Labour Bureau) conducted on-site surveys on the TEPCO's Fukushima No. 1 Nuclear Power Plant (January 25 and 26, 2012). - 厚生労働省

体系的に小楠の国家論が提示された文書として、万延元年(1860年)に越前国井藩の藩政改革のために執筆された「国三論」がある。例文帳に追加

As a written material which systematically presents Shonan's theory of nation, there is 'Kokuze Sanron' (the Three Major Discussion of State Policy) written for the reformation of domain duties of Fukui Domain, Echigo Province in 1860.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治40年4月4日に初めて策定された国防方針においては、まず国家目標として開国進取の国に則って国権の拡張を図り、国利民の増進に勤める二点にと定められた。例文帳に追加

The policy for national defense formulated on April 4, 1907, stated two points; to firstly expand the sovereign right as the national goal based on a national virtue which was the opening of Japan, and to promote national interests and people's welfare.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

田総理ご自身が言っておられるように、「静かな革命」を今大胆に行っているところでありますから、非、こうしたことを併せてご理解をいただきたいと思います。例文帳に追加

As Prime Minister Fukuda has said, Japan is carrying out a ''quiet revolution'' in a bold manner.We would like to seek understanding in this regard as well.  - 金融庁

例文

東電島第一原発作業員健康対策室(厚生労働本省、島労働局)が東電島第一原発等に立入調査を実施し(平成23年12月1日、2日)、関係事業者に対し、移動式クレーンの運転についての合図を統一的に定め、これを関係請負人に周知していなかった等の労働安全衛生法違反について、富岡労働基準監督署長名で正を勧告(平成23年12月9日)例文帳に追加

The Office of Countermeasures for the Health Management of Workers at the TEPCO's Fukushima No.1 Nuclear Power Plant (MHLW and the Fukushima Labour Bureau) made on-site inspections on TEPCO's Fukushima No. 1 Nuclear Power Plant (December 1 and 2, 2011). - 厚生労働省

東電島第一原発の労働者2名の被ばく線量が、被ばく限度である250ミリシーベルトを超えたおそれがあるとの報告を東京電力より受けたことから、東電島第一原発作業員健康対策室(厚生労働本省、島労働局)が東電島第一原発に立入調査を実施(平成23年6月7日)し、東京電力に対し、当該労働者2名に250ミリシーベルトを超えて作業を行わせた労働安全衛生法違反について、島労働局長名で正を勧告。例文帳に追加

Based on the TEPCO's report that the radiation dose of 2 workers at the TEPCO's Fukushima No.1 Nuclear Power Plant had possibly exceeded the dose limit of 250 mSv, the Office of Countermeasures for Health of Workers at the TEPCO's Fukushima No.1 Nuclear Power Plant (MHLW, Fukushima Labour Bureau) conducted an on-site survey on the plant. (June 7, 2011) - 厚生労働省

東電島第一原発の労働者の被ばく線量について、被ばく限度である250ミリシーベルトを超えた者が新たに3名確定(合計6名)したとの報告を東京電力より受けたこと等から、東電島第一原発作業員健康対策室(厚生労働本省、島労働局)が同原発に立入調査を実施(平成23年7月11日)し、東京電力に対し、有効な呼吸用保護具を労働者に使用させていなかった等の労働安全衛生法違反について、島労働局長名で正を勧告(平成23年7月14日)例文帳に追加

As TEPCO reported that 3 new workers' radiation dose at the TEPCO's Fukushima No.1 Nuclear Power Plant had been confirmed to have exceeded the dose limit of 250 mSv (making the total number to 6 people), the Office on Countermeasures for the Health Management of Workers at the TEPCO's Fukushima No. 1 Nuclear Power Plant (MHLW and the Fukushima Labour Bureau) conducted on-site surveys on the nuclear power plant. (July 11, 2011) - 厚生労働省

岡の草案は長州藩の木戸孝允や岩倉・三条実美らの手により「広ク会議ヲ興シ」と修正され、形式も諸藩の会盟から天皇以下諸臣が国を誓うという形式となり、五箇条の御誓文として発せられた。例文帳に追加

Fukuoka's draft was corrected by Takayoshi KIDO of Choshu Domain, Iwakura and Sanetomi SANJO to say "Deliberate assemblies shall be widely established", and its form was also changed from the pledge of feudal lords of domains into the declaration of national policies by the Emperor and his vassals, to be finally announced as the Charter Oath of Five Articles.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

合意から残された点が、まさに今ご質問がございました、機構を設立して、被災地の中小企業、小規模事業者、農林水産事業者、医療・祉関係者に対する金融機関の既存債務(リースを含む)を買い取る等のスキームの非をどう考えるかということで、まだ残された課題でございます。個人に対する債務免除の努力義務の非をどう考えるかということでございますが、この点も残っておりまして、しかし、政府としては3党の協議を、もうそう時間がかかるものではないと思いますので、見届けさせていただきたいと思っております。例文帳に追加

Among the points not agreed upon is the issue that you mentioned in your question, namely whether or not to establish an organization to purchase existing loans provided by financial institutions to SMEs, people engaging in agriculture, forestry and fisheries, and people who provide medical and welfare services. The issue here is whether or not it is appropriate to require efforts toward forgiving of debts owed by individuals. However, the government believes that it will not be long before the three parties reach agreement, so we will watch future developments.  - 金融庁

筑後国(岡県柳川市)の蒲池氏も源融の子孫であり、源融の孫の源茂(源仕の弟)の孫の源貞清の孫の源満末が肥前国神埼郡の鳥羽院領神埼庄の荘官として下り、次子(あるいは孫)の源久直が筑後国三潴郡の地頭として三潴郡蒲池に住み蒲池久直と名のる。例文帳に追加

The Kamachi clan of Chikugo Province (Yanagawa City, Fukuoka Prefecture) are also descendents of MINAMOTO no Toru; the MINAMOTO no Toru's grandson, MINAMOTO no Koreshige (MINAMOTO no Tsukau's younger brother) had a grandson named MINAMOTO no Sadakiyo who had a grandson named MINAMOTO no Mitsusue who was shokan (administrator) of Kanzaki manor, the domain of the retired Emperor Toba; also, the second child (or grandchild) MINAMOTO no Hisanao became a jito of Mizuma district in Chikugo Province, living in Kamachi in Chikugo Province and taking the name Hisanao KAMACHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1月より持ち越しの由利公正(越前藩士)が起草した新政府の方針案では、諸侯会議派である土佐藩の岡孝弟が第一条冒頭に「列侯会議ヲ興シ」の字句を挿入し、表題も「会盟」と改めており、3月の木戸による国建議の後提出したが、もはやこの時期には列侯会議は必要性を失していた。例文帳に追加

For the draft policy of the new government prepared by Kosei YURI (feudal retainer of Echizen) and had been carried over from January, Takachika FUKUOKA of Tosa Domain who belonged to the lords conference group inserted the phrase 'Establish a council by feudal lords' to the beginning of the Article 1 and amended the title to 'Kaimei (pledge of feudal lords)', and submitted it after Kido's proposal for national policy in March, but the necessity of the council by feudal lords had already been lost by then.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東電島第一原発で13日の作業で労働者が使用するマスクにフィルターを付け忘れていたことを受け、東京電力に対し、マスクの適切な使用について協力会社を含め再度徹底するよう指導(平成23年6月13日)し、関係事業者に対し、有効な呼吸用保護具を労働者に着用させていなかった労働安全衛生法違反について富岡労働基準監督署長名で正を勧告(平成23年6月22日)。例文帳に追加

As it became clear that workers at the TEPCO's Fukushima No.1 Nuclear Power Plant had used masks without radiation filter during their tasks on 13th, TEPCO was instructed to fully enforce appropriate use of the masks including in cooperative companies. (June 13, 2011) - 厚生労働省

東電島第一原発における平成23年6月15日の作業で労働者がクレーンの運転席でマスクを外し喫煙していたことを受け、関係事業者に対し、放射性物質を吸入摂取するおそれのある作業場で労働者が喫煙することを禁止していなかった労働安全衛生法違反について富岡労働基準監督署長名で正を勧告(平成23年6月22日)例文帳に追加

Relevant companies were advised to take corrective measures under the name of the Chief of the Tomioka Labour Standards Inspection Office, for having violated the Industrial Safety and Health Act by not banning workers from smoking in workplace where the risk of inhaling or ingesting radioactive materials existed, when it was reported that a driver of a crane vehicle had smoked without wearing masks while engaging in tasks at the TEPCO's Fukushima No. 1 Nuclear Power Plant on June 15, 2011. (June 22, 2011) - 厚生労働省

平成23年3月中に緊急作業に従事した労働者に対して、3か月以内ごとに1回、内部被ばく測定を実施していなかった等の労働安全衛生法違反について、東京電力を含む関係事業者15社及び元方事業者6社に対し、島労働局長名で正を勧告(平成23年8月30日~31日)。例文帳に追加

MHLW under the name of the Chief of the Fukushima Labour Bureau advised 15 relevant companies including TEPCO and 6 master contractors to take corrective measures on the violation of the Industrial Safety and Health Act as the internal radiation exposure of workers engaged in emergency work in March 2011had not been measured once within every 3 months. (From August 30 to 31, 2011) - 厚生労働省

『阿弥陀経』に、「舎利弗。衆生聞者。応当発願。願生彼国。所以者何。得与如。諸上善人。倶会一処。舎利弗。不可以少善根。徳因縁。得生彼国。」「舎利弗、衆生聞かんもの、まさに発願してかの国に生ぜんと願ふべし。ゆゑはいかん。かくのごときの諸上善人とともに一処に会することを得ればなり。舎利弗、少善根徳の因縁をもつてかの国に生ずることを得べからず。」(『浄土真宗聖典註釈版』124ページ)とあるところから引かれた言葉。例文帳に追加

This term comes from the following citation of Amida-kyo Sutra; 'Sharihotsu, those who carefully listen to the teaching surely want to attain enlightenment and be reborn in the Pure Land; Sharihotsu, Shozenkon Fukutoku (good deeds and happiness) cannot enable them to be reborn in the Pure Land.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

裁判では、食文化の一つである(と主張する)どぶろくを、憲法で保障された人権における幸追求権において、自家生産・自家消費する事の非に始まって、「酒税法上で設けられた様々な制限が、事実上において大量生産が可能な設備を保有できる大資本による酒類製造のみを優遇し、小規模の酒類製造業が育たないようにしている」という前田側の主張がクローズアップされている。例文帳に追加

This Trial argued the rights and wrongs of in-house production/consumption of Doburoku, which is (insisted as) one of food cultures, in constitutionally-guaranteed right to pursue happiness, and highlighted the Maeda' claim that 'various restrictions in the Liquor Tax Act actually favor only alcoholic liquor manufacturers with large capital that can possess equipment enabling large-scale production and prevent the development of small-scale alcoholic liquor manufacturers.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS