1016万例文収録!

「格千」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 格千に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

格千の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 107



例文

格千円の品物例文帳に追加

a thousand yen's worth of goods  - 斎藤和英大辞典

悪事例文帳に追加

Ill news runs apace.”【イディオム格言  - 斎藤和英大辞典

子という模様例文帳に追加

a cloth pattern, called hound's-tooth check  - EDR日英対訳辞書

定価 3 円, 特売価 2 円. 【表示】例文帳に追加

Regular price ¥3,000, sale price ¥2,000.  - 研究社 新和英中辞典

例文

両役者に檜舞台例文帳に追加

Great ships require deep water.”【イディオム格言  - 斎藤和英大辞典


例文

両役者に檜舞台例文帳に追加

Great ships require great waters.”【イディオム格言  - 斎藤和英大辞典

女郎の枚起証例文帳に追加

“A liar is lavish of his oaths.”【イディオム格言  - 斎藤和英大辞典

傾城の枚起請例文帳に追加

“Liars are profuse of their oaths.”【イディオム格言  - 斎藤和英大辞典

傾城の枚起請例文帳に追加

“Liars are lavish of their oaths.”【イディオム格言  - 斎藤和英大辞典

例文

物品の価は五円の見積もり例文帳に追加

The goods are valued at 5,000 yen.  - 斎藤和英大辞典

例文

智者も慮の一失例文帳に追加

Even Homer nods sometimes.”【イディオム格言  - 斎藤和英大辞典

両役者に檜舞台例文帳に追加

Great ships require deep waters.”【イディオム格言  - 斎藤和英大辞典

智者に慮の一失あり例文帳に追加

It is a wise man who never makes mistakesイディオム格言的には:】“A good marksman may miss”―“(EvenHomer nodssometimes).”  - 斎藤和英大辞典

里の行も一歩より始まる例文帳に追加

He who would climb the ladder must begin at the bottom.”【イディオム格言  - 斎藤和英大辞典

里の道も一歩より始まる例文帳に追加

He who would climb the ladder, must begin at the bottom.”【イディオム格言  - 斎藤和英大辞典

物品の価は五円と積もってある例文帳に追加

The goods are valued at 5,000 yen.  - 斎藤和英大辞典

物品の価は五円と見積ってある例文帳に追加

The goods are valued at 5,000 yen.  - 斎藤和英大辞典

日の功も一時に亡ぶ例文帳に追加

An hour may destroy what was an age in building.”【イディオム格言  - 斎藤和英大辞典

里の道も一歩より始まる例文帳に追加

He who would mount the ladder must begin at the lowest step.”【イディオム格言  - 斎藤和英大辞典

これらの宝石は小売価でそれぞれ何ドルもする例文帳に追加

These gems retail at thousands of dollars each  - 日本語WordNet

大御番頭石 石川内蔵允照英(42)例文帳に追加

Ogoban-gashira status, 1000 koku Kura no suke Shoei ISHIKAWA (42).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この事実は彼の人を説明するにおいて万無量の意味がある例文帳に追加

The fact speaks volumes for his character.  - 斎藤和英大辞典

このように表家は紀州徳川家から別の待遇を受けていた。例文帳に追加

As evidenced in the foregoing, Omote-senke was receiving exceptional treatment by the house of Kishu-Tokugawa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

里駅に日本初の本的な自動改札機設置。例文帳に追加

A full-scale automatic ticket wicket was installed for the first time in Japan at Kita-Senri Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

羽田(東京)と新歳(札幌)間の便は驚くほど安の運賃を提示。例文帳に追加

Its flights between Haneda (Tokyo) and New Chitose (Sapporo) offered surprisingly low airfares.  - 浜島書店 Catch a Wave

画像データの画素を子状に間引き、画像データの圧縮を行う。例文帳に追加

The image data are compressed by zigzag thinning the pixels of the image data. - 特許庁

突起は子状配列とか鳥配列とすることができる。例文帳に追加

The protrusions can be arrayed in the state of a lattice or zigzag. - 特許庁

各電極は、支持体に正方子状又は子状に配列されている。例文帳に追加

The respective electrodes are arranged in a square lattice-like or hound's-tooth check-like form on the support. - 特許庁

家ではさらに平成12年(2000年)から「許状」と対応した「資」制度を設けている。例文帳に追加

Since 2000, Urasenke school has established a qualification system which is compatible with its kyojo (admission letter) system.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本での販売価は8ギガバイト版で2万3円程度の予定だ。例文帳に追加

The retail price in Japan will be about 23,000 yen for an eight-gigabyte version.  - 浜島書店 Catch a Wave

孔部は、鳥状の子部13_1 〜13_3 によって形成されたスリット孔7である。例文帳に追加

The hole part is a slit hole 7 formed by zigzag grid parts 131 to 133. - 特許庁

子CCD26の開口率は12.5乃至25%であることが好ましい。例文帳に追加

The aperture ratio of the zig-zag lattice like CCD 26 is preferably from 12.5 to 25%. - 特許庁

今日、三家が茶道の代表として語られるのは、流祖である利休の高名だけでなく、この時期に広く各地の町人富裕層に普及したことも大きな要因となっている。例文帳に追加

Today, the three Senke schools are widely referred to as the representatives of tea ceremony, the main reasons are not only the fame of their originator, Sen no Rikyu, but also the fact that Sansenke's methods were commonly accepted among the rich class town people every where in Japan during that time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寛永10年(1633年)書院番で上総国・下総国内に8石を領する旗本の永井直清が、旧領地に加え山城国、紀伊国、摂津国内に領地を得て、1万2石の大名に昇した。例文帳に追加

In 1633, Naokiyo NAGAI who was a shoinban (the castle guard) and a hatamoto with 8,000 koku in his possession within Kazusa Province and Shimousa Province gained another territory in Yamashiro Province, Kii Province, and Settsu Province in addition to his original territory to be promoted to Daimyo with 12,000 koku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

羽鶴の被贈呈者が、贈呈者の趣旨、例えば「慶祝、寿、祝、希望、祈、必勝、勇気、闘志、合、愛、HAPPY」等をより強く感じることができる、羽鶴と写真等の一体型アルバム帳を提供する。例文帳に追加

To provide an integrated type album book for thousand folded-paper cranes, photographs or the like, to which a person to whom the thousand folded-paper cranes are presented can more strongly feel the meaning of a presenter, for example, "celebration, felicitation, congratulation, hope, prayer, victory, courage, fight, success, love, happy" or the like. - 特許庁

伝統や式を重んじる菓子屋では以上の手順を経て作った歳飴を神社に納め、お祓いを受けてから店頭に並べる。例文帳に追加

Confectionaries, that respect tradition and formality, manufacture chitoseame candies employing the above steps, and then serve the candies at shrines and receive exorcism, and then place them on shop shelves.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

的な物、あるいは業務用は日本橋(大阪府)・日前の道具屋筋に多く見受けられる。例文帳に追加

Many full-fledged or professional-use tools are sold at the Doguya-Suji (street of professional kitchen utensil shops), Sennichimae, Nipponbashi (Osaka Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1年でJ1昇を目標として迎えた2004年シーズンはジェフユナイテッド市原・葉から崔龍洙を獲得。例文帳に追加

In the 2004 season, the club set a goal to be promoted to J1 after one year, and got Yong-Soo CHOI from JEF United Ichihara Chiba.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第58代光孝天皇以来、年近く絶えてなかった漢風諡号選定を復活させ、「光天皇」と諡された。例文帳に追加

It was the first restoration of Chinese-style posthumous name selection since the fifty-eighth Emperor Koko, and the first in 1,000 years, whereby he received the posthumous name 'Emperor Kokaku.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、西院と大宮は特急通過駅のため、本的に快速急行に酷似した鳥停車化が促進される。例文帳に追加

Because limited express goes nonstop at Saiin Station and Omiya Station, the stops of the Commuter Limited Express became quite similar to those of the rapid express train.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

移転価税制について規定する九百三十六年所得税賦課法第三章第十三節の規定例文帳に追加

Division 13 of Part III of the ITAA 1936, which deals with transfer pricing;  - 財務省

複数のプローブピンは、マトリックス状又は子状に配置され、その間隔は、ICチップの電極の間隔よりも狭い。例文帳に追加

The plurality of probe pins are arranged in matrix or in weaving lattice with its interval narrower than the interval between electrodes of the IC chip. - 特許庁

その際、予め定めたドットパターン判定マトリックスが中間濃度付近での子パターンの発生を抑える。例文帳に追加

In this case, the predetermined dot pattern discrimination matrix suppresses generation of the hounds-tooth check pattern around the medium density. - 特許庁

Nソース層7及びP^+ボディ層8は、トレンチゲート40に対して垂直の方向に、子状に配置される。例文帳に追加

N source layers 7 and P+ body layers 8 are arranged in a staggered pattern form in the direction vertical to the trench gates 40. - 特許庁

第1のLEDパッケージ110と第2のLEDパッケージ120とは子状に配置される。例文帳に追加

The first LED packages 110 and the second LED packages 120 are arranged in a hound's tooth check. - 特許庁

そして、集電バー13を軒先側に設置し、その上に1列目のパネル1から子状の配置で施工していく。例文帳に追加

A current-collecting bar 13 is provided on an eaves side, over which tiling is performed in a zigzag manner starting with a panel 1 in a first line. - 特許庁

コア部を連続ウエブの搬送方向に沿って、かつ、鳥状に配置する設備の小型化と低価化を図る。例文帳に追加

To reduce the size and the cost of equipment used for arranging core parts in a zigzag fashion in the conveying direction of a continuous web. - 特許庁

まったく他に類のない代物で、価値は推測するしかないが、報奨金のポンドなど市場価の20分の1にも届かないだろう」例文帳に追加

It is absolutely unique, and its value can only be conjectured, but the reward offered of 1000 pounds is certainly not within a twentieth part of the market price."  - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』

表面に微細な凹凸を有する領域12は、部分的に微細な凹凸を有するようにでき、縦縞、横縞、斜め縞、水玉、子模様、波形、碁盤目状又は子状等の模様にすることができる。例文帳に追加

The area 12 with the fine unevenness on the surface can have partially fine unevenness, which can be made in patterns such as vertical stripes, lateral stripes, slant stripes, dots, cross stripes, wavy patterns, lattices, and hound's-tooth checks. - 特許庁

例文

ヴィルーパークシャとは本来サンスクリット語で「種々の眼をした者」あるいは「不好な眼をした者」という意味だが、「尋常でない眼、特殊な力を持った眼」さらに里眼と拡大解釈され、広目と訳された。例文帳に追加

Although original meaning of Virupaksa in Sanskrit was 'the one who has various eyes' or 'the one who has awkward eyes,' such meaning was stretched to 'extraordinary eyes that have particular abilities' and was eventually interpreted as second sight and translated as "komoku (wide eyes)."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE”

邦題:『ブルー・カーバンクル』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired.
Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS