1016万例文収録!

「活彦」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 活彦に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

活彦の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 32



例文

根神社(滋賀県蒲生郡安土町)例文帳に追加

Ikutsuhikone-jinja Shrine (Azuchi-cho, Gamo-gun, Shiga Prefecture)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

目入五十狭茅尊(いくめいりびこいさちのみこと)・目尊。例文帳に追加

He was also known as Ikume Iribiko Isachi no Mikoto, or Ikume no Mikoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

目入五十狭茅天皇(いくめいりびこいさちのすめらみこと)垂仁天皇例文帳に追加

Ikumeiribikoisachi no Sumeramikoto, the Emperor Suinin  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、袖と駆け落ちした正太郎は、袖の親戚の六の厄介となり、六の隣の家で仲睦まじく生した。例文帳に追加

Meanwhile Shotaro, who has run away with Sode, stays at the home of Hikoroku, a relative of Sode, and they live happily next door to Hikoroku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

津日子命(古事記)あるいは根命(日本書紀)とは、アマテラスとスサノオの誓約によって生まれた5男3女の四男で、アマテラスが左手に巻いていた玉から生まれた神。例文帳に追加

Ikutsuhikone no mikoto, written as 日子 (in Kojiki: The Records of Ancient Matters) or 彦根 (in Nihonshoki: Chronicles of Japan), is the fourth son in five sons and three daughters given birth from the pledge made by Amaterasu (the Sun Goddess) and Susano (Amaterasu's brother: a deity in Japanese Mythology), and he was born from a bead which Amaterasu was wearing on her left wrist.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

現当主は三条西公であり、香道を広める動を積極的に行っている。例文帳に追加

The current family head is Kinyoshi SANJONISHI, who is active in spreading the art of fragrance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして太正15年(1926年)島木赤の没後はアララギの編集を担い、中心人物として昭和初期にかけて躍する。例文帳に追加

After the death of Akahiko SHIMAGI in 1926, Mokichi took over the helm as editor and led the Araragi until the early Showa period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昭和50年代には、村木道・小池光・阿木津英など、風俗・実生を繊細に描写する歌人が現れた。例文帳に追加

From the mid-70's to the mid-80's, there appeared poets such as Michihiko MURAKI, Hikaru KOIKE, and Ei AKITSU, with their delicate expressions of everyday realities.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

めでたく夫婦となったが夫婦生が楽しく、織姫は機を織らなくなり、夏は牛を追わなくなった。例文帳に追加

As their married life was so happy, Orihime ceased to weave cloth and Natsuhiko ceased to raise cows after marriage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

現在では夏目の他、石子順(石子順造とは別人)や村上知、呉智英、長谷邦夫、藤本由香里ら数名が動する。例文帳に追加

Today, in addition to Natsume, Jun ISHIKO (he is not Junzo ISHIKO), Tomohiko MURAKAMI, Tomofusa KURE, Kunio NAGATANI and Yukari FUJIMOTO are working as a critic.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

マキノは、比佐芳武の書いた吉川英治原作の『恋山』の脚本を手に、再び横田更迭後の日に入社した。例文帳に追加

Makino rejoined Nikkatsu, which had already replaced Yokota, with a scenario written by Yoshitake HISA based on Eiji YOSHIKAWA's "Koi Yamahiko."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

阪東の日入社第1作は、おなじく同社に入社したマキノ正博の監督作『恋山例文帳に追加

The first production in which Bando appeared after joining Nikkatsu was "Koi Yamahiko," directed by Masahiro MAKINO who had joined the company the same year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

努力の甲斐あり、再生一作目となる『恋山』前後篇では、「剣戟王・阪妻」の復を告げる素晴らしい立ち回りを披露した。例文帳に追加

Thanks to his efforts, he was able to perform an excellent fighting scene in his comeback movie, the first half and second half of "Koiyamabiko" (Yamabiko in Love), which heralded the revival of 'Bantsuma, King of Swordplay.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうして開始した安政の大獄において多数の志士(動家)や公卿(中川宮朝親王)らを粛清したが、尊攘派の怨嗟をうけた。例文帳に追加

Naosuke purged many patriots and Kugyo (court nobles), including the imperial prince Nakagawa no Miya Asahiko, since the start of Ansei no Taigoku (suppression of extremists by the Shogunate), which earned him resentment from the Sonjo faction.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

躍した時代は3世紀末から4世紀初頭と推定され、崇神より一世代後と考えるのが妥当である。例文帳に追加

These facts indicate that Obiko lived from the late third century to early fourth century, a period that was one generation after the Emperor Suijin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

定信は中山愛親・正親町公明らの公家に処分を下し、また九州で動していた勤皇家の高山九郎を処罰した。例文帳に追加

Sadanobu reprimanded the nobles, including Naruchika NAKAYAMA and Kinaki OGIMACHI, as well as punishing Hikokuro TAKAYAMA, an imperialist who was active in Kyushu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌24年2月1日には有志146名が集まって協議会が開かれ、議長に遠藤春を選出、会見・汗入両郡の各戸より1銭ずつ出してもらって集めた400円の動資金をもとに本格的に動を開始した。例文帳に追加

On February 1, 1891, a council meeting was held by 146 of voluntary members, then Haruhiko ENDO was elected as a chairman and they hit the ground running using 400 yen funded by donations of 1sen(hundredth of a yen) by each family in Aimi and Aseri counties.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

堺利の『獄中生(文学)』では、堺が巣鴨監獄(のちの巣鴨プリズン、巣鴨拘置所)に入獄したおりの官給の褌の感想がある。例文帳に追加

In his novel "Gokuchu Seikatsu" (literally, "Life in prison"), Toshihiko SAKAI wrote his sentiments about the government-furnished fundoshi loincloth supplied to him when he went to Sugamo Kangoku (later renamed as Sugamo Prison and to Sugamo Kochisho).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

崇神天皇48年(紀元前50年)1月、豊城命(豊城入命)と目命(垂仁天皇)を呼び、どちらを皇太子にするかについて熟慮決断した。例文帳に追加

In the first month of 50 B.C., the emperor summoned Toyoki no Mikoto and Ikume no Mikoto (Emperor Suinin) to decide which of the two would be made crown prince.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以後、朝親王と並んで孝明天皇を補佐し、長州処分問題、条約勅許問題、徳川慶喜の徳川宗家相続問題などの重要な政務を取り仕切り、親幕派公卿として躍。例文帳に追加

Thereafter, working alongside Imperial Prince Asahiko, Nariyuki assisted Emperor Komei, settling the various critical affairs of States including the decision concerning the Choshu clan, issues related to the charter treaty and the matter of Yoshinobu TOKUGAWA's succession to the head of the Tokugawa family, played a key role as a pro-shogunate noble.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後忠動の拠点を、韶仁親王の三男・公紹入道親王が門主を務める江戸の寛永寺に移し、ほぼ独力で続編執筆に励む。例文帳に追加

Later Tadahiko changed the base of his activities to Kanei-ji Temple where priestly Imperial Prince Kosho, the third son of Imperial Prince Tsunahito served as a chief priest, he devoted himself to writing a sequel almost independently.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、忠自身が具体的な政治動を行っていなかったことや、有栖川宮家から抗議がなされたことなどから、京都に戻されたうえで押込100日の刑を受けるだけとなった。例文帳に追加

However, since Tadahiko had not personally taken part in specific political activities and as the Arisugawanomiya family lodged a protest, Tadahiko was returned to Kyoto and only suffered the punishment of confinement of 100 days.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安政7年2月6日(旧暦)(1860年2月27日)、刑期が満了した忠は青天白日の身となったが、翌月には隠居の上出家し、紀伊郡深草村(現在の京都市伏見区)の浄蓮華院にて隠遁生を送り始めた。例文帳に追加

On February 27, 1860, Tadahiko finished his term of punishment and became free; next month he retired and became a priest and began living in retirement at Jorenge-in Temple in Fukakusa Town, Kii County (present-day Fushimi Ward, Kyoto City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼の絵は後世にも多くの影響を与え、水木しげる、京極夏など彼の作品をモチーフにして創作動を行っているものも少なくない。例文帳に追加

His drawings had a great influence on later generations, and there are many individuals who engage in creative activities, such as Shigeru MIZUKI and Natsuhiko KYOGOKU, who use work by Sekien as motifs.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その際根城下で蟄居生を過ごしていた井伊直弼と出会い、その数年後直弼が長野主膳と出会いたかとも深い関係になったとされる。例文帳に追加

At that time, she met Naosuke II, who was placed in confinement at home in Hikone castle town, and a few years later, Naosuke encountered Shuzen NAGANO, and it is said that Taka and Shuzen NAGANO also established a deeper relationship.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

崇神天皇は豊城命(豊城入命)と目尊(いくめのみこと、垂仁天皇)に勅して、共に慈愛のある子でありどちらを後継者とするか決めがたいため夢占いをすると伝えた。例文帳に追加

The Emperor Sujin advised his two sons, Toyokino-mikoto (Toyokiiribikono-mikoto) and Ikumeno-mikoto (who later became the Emperor Suinin), that he could not decide which one of them should succeed to him as he equally loved both of them, and that he would make the decision through divination that would be facilitated by the dreams his two sons would have.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

8月14日、上村之丞中将率いる日本海軍第二艦隊は蔚山沖でようやくウラジオストク艦隊を捕捉し、大損害を与えその後の動を阻止した(蔚山沖海戦)。例文帳に追加

On August 14th, the IJN Second Fleet under the command of Vice Admiral Hikonojo KAMIMURA intercepted the Vladivostok Fleet off Urusan and inflicted heavy damage and interdicted its anti-shipping operations (Battle off Urusan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一橋派では橋本左内(越前藩士)・西郷隆盛(薩摩藩士)、南紀派では長野主膳(根藩士)ら下級武士がこれら工作に躍した。例文帳に追加

Many lower-ranking samurai, for example, Sanai HASHIMOTO (a feudal retainer of Echizen) and Takamori SAIGO (a feudal retainer of Satsuma) for the Hitotsubashi group, and Shuzen NAGANO (a feudal retainer of Hikone) for the Nanki group, played important roles in those activities.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

俳優部にいた井上金太郎と内田吐夢、二川文太郎、渡辺篤(俳優)、江川宇礼雄、岡田時、鈴木すみ子は、「浅草オペラ」の劇団を渡り歩き「根岸大歌劇団」を飛び出て大で俳優・監督となった獏与太平(のちの古海卓二)とその妻紅沢葉子に率いられて京都入った。例文帳に追加

Kintaro INOUE and Tomu UCHIDA, Buntaro FUTAGAWA, Atsushi WATANABE (actor), Ureo EGAWA, Tokihiko OKADA, and Sumiko SUZUKI who belonged to the actors division entered Kyoto lead by Yotahei BAKU (later known as Takuji FURUMI), who wandered various theatrical companies of 'Asakusa Opera', quit 'Negishi Dai-Kagekidan' (Negishi great opera company) and became actor and director at Daikatsu, and his wife Yoko BENISAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

作家の井沢元は、日本には無意識の強烈な「怨霊」信仰と、怨霊を発生させない「和」への信仰があり、神道はその上に成立し、仏教も結局は怨霊を鎮魂する為の道具として用されたと解説している。例文帳に追加

Writer Motohiko IZAWA explains that in Japan there are unconscious and strong belief in 'vengeful spirits' and faith in 'harmony' to prevent the vengeful spirits from coming into this world, and on this foundation Shinto was established, while Buddhism turned out to be used as a tool to appease these vengeful spirits.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1428年に称光天皇が危篤に陥ると後南朝勢力などが動の気配を見せ、室町幕府6代将軍の足利義教は伏見御所にいた仁王を保護し、治天の君である後小松上皇に新帝指名を求める。例文帳に追加

In 1428 when Emperor Shoko was in critical condition, the Second Southern Court began revealing their active political ambitions, the 6th Shogun in the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), Yoshinori ASHIKAGA protected Prince Hikohito in the Fushimi Imperial Palace, and demanded Retired Emperor Gokomatsu, Chiten no kimi (ex-emperor who is in control of politics by ruling the cloister government), to appoint a new emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

彼らの子、孫の世代も躍しており、七五三の子の正義(13世千五郎)・眞吾(2世七五三)・千三郎や千之丞の子のあきら、正義の子の正邦・茂、眞吾の子の宗(もとひこ)・逸平、あきらの子の童司がそれぞれ狂言師となって千五郎家を支えている。例文帳に追加

Their children and grandchildren are also very active and Masayoshi (the 13th Sengoro), Shingo (the 2nd Shime), and Senzaburo, sons of Shime, Akira, son of Sennojo, Masakuni and Shigeru, sons of Masayoshi, Motohiko and Ippei, sons of Shingo, and Doji, son of Akira are all supporting the Sengoro family as Kyogen performers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS