1016万例文収録!

「漢家」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

漢家の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 149



例文

彼は好色(好色)だ例文帳に追加

He is a sensualist―a satyr―a voluptuary.  - 斎藤和英大辞典

文で専門向けに書かれた。例文帳に追加

It was written in kanbun (Sino-Japanese) targeting the specialists.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その芸術は大きな白い紙に字ウィ書いた例文帳に追加

The artist wrote Chinese characters on a big piece of white paper  - 日本語WordNet

現在でも詩創作の愛好は存在している。例文帳に追加

There are still some enthusiasts who produce kanshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

洋学で名を轟かせていたが、学の大でもあった。例文帳に追加

He was famous for Western studies, but also an authority on Sinology.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

『菅文章』:菅原道真編纂の詩文集例文帳に追加

"Kanekebunso": a compilation of Chinese-style poetry compiled by SUGAWARA no Michizane  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

代になるとこの辞賦作が多く登場している。例文帳に追加

In the Hang period, many Jifu novelist like him appeared.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の集」ともいい、集の語はこれを語ふうに表現したもの。例文帳に追加

Also known as 'Ie no shu,' kashu is simply a name which tries to mimic the Chinese pronunciation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父谷麓谷も田安臣となり詩人として名を知られた。例文帳に追加

His father Rokuya TANI became a vassal for the Tayasu family and he was famous as a composer of Chinese poems.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

職を歌道とする三条西の分だが、詩の柄として知られた。例文帳に追加

The Oshikoji family was a branch of the Sanjonishi family; although the hereditary business of the Sanjonishi family was the composition and study of waka poetry, the Oshikoji family was famous for their Chinese poetry.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

『万葉集』では、大伴持の歌に、天(あまのがわ)とも記されている。例文帳に追加

In the "Manyoshu" (Collection of Ten Thousand Leaves), there exists a Japanese poem composed by OTOMO no Yakamochi about the Milky Way, and he wrote about the Milky Way in the Chinese characters "天漢," which reads "Amanogawa" in Japanese.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

詩文に『江吏部集』、私集に『匡衡朝臣集』がある。例文帳に追加

He compiled a collection of Chinese poems "Gorihoshu" and Shikashu (a collection of his own works) "Masahira ason shu."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その儒思想が代、国の教学として認定されたことによって成立した。例文帳に追加

It was established during the age of the Han Dynasty when this thought of Ju-ka was recognized as a national learning of religious doctrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都の医者の系の出身で、自身も方医で、公の御典医を務めていた。例文帳に追加

He came from a physician family line in Kyoto and was a Chinese medicine doctor himself serving Court nobles as a Gotenni (doctor who is hired by bakufu [Japanese feudal government headed by a shogun] or daimyo [feudal lord]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

に再び中国は統一されたが、初に流行した思想・学術は道系の黄老刑名の学であった。例文帳に追加

China was once again unified by Han, and the thought and learning which became popular at the beginning of the Han period was a school of Huang-Lao Taoism from a Taoism (Daoism) lineage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『菅文集』に道真が11歳の時に忠臣に詩を習い、初めて詩を作ったと記されている。例文帳に追加

In "Kanke Bunshu," an anthology of Chinese-style poetry, Michizane wrote that at the age of 11, he learnt Chinese poems from Tadaomi and wrote his first Chinese poem.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このことから王仁は楽浪郡出身で百済にやってきた人の系に連なり、高帝の末裔であるとされる。例文帳に追加

This leads to a theory that Wani was from Rakuro County (an ancient county that existed in the northern Korean Peninsula), was a member of a Han family that came to Kudara, and was a descendent of the Emperor of the Han dynasty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

坂上氏は中国の後の霊帝()の流れを汲むという東氏に繋がる系で代々弓馬の道をよくする武門の一族として、数朝にわたり宮廷を守護した。例文帳に追加

The SAKANOUE clan is a linage that is related to HIGASHIKAN clan which was said to be a branch of the holy Chinese Emperor (KAN) in the Later Han Dynasty in China, and they guarded the Imperial Court for several emperors as a clan of martial arts who eagerly practiced archery and horse-back riding in all their generations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

詩文集に「紀集」があり、和歌が「後撰和歌集」に入集している。例文帳に追加

There is an anthology of his Chinese poetry called the 'Kikeshu' (Collected Poems of the Ki family), while some of his waka were included in the 'Gosen wakashu' (Later Selected Waka Anthology).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の後、1212年に成立した『方丈記』は和混淆文による文芸の祖である。例文帳に追加

After he became a priest, "Hojoki" (An Account of My Hut) was completed in 1212, and it is known as a foundation of literature written in the mixed writing of Japanese and Chinese.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『保元物語』や『平物語』と同様、和混淆文で叙述されている。例文帳に追加

As well as "Hogen Monogatari" (The Tale of the Hogen War) and "Heike Monogatari "(The Tale of Heike), it was written in a mixed writing of Japanese and Chinese.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

狭義には後時代に確立した中国の国芸術としての詩のこと。例文帳に追加

More specifically, kanshi is poetry established in the age of the Later Han dynasty as the national art of China.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

詩集に『法性寺関白集』、集に『田多民治集』がある。例文帳に追加

As to his works, there is a collection of his Chinese style poetry) entitled, "Hosshoji Kanpaku shu", and a collection of his other poetical works entitled, "Tadamichi shu."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

学を習得するために林にも入門して聖堂に寄宿する。例文帳に追加

He was also admitted to the Hayashi family in order to learn Sinology, and he boarded at the Sacred Hall at Yushima.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このような文雅の系に育った文晁は文才を持ち合わせ、和歌や詩、狂歌などもよくした。例文帳に追加

Buncho, who was raised in such a literary family, had literary talent and liked waka (Japanese poetry), Chinese poetry, and comic waka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

紀伝道の宗とされた大江氏に関する唯一の現存籍訓点本である。例文帳に追加

It is the one and only existing Kanseki kuntenbon (kuntenbon of texts originated in China) related to the Oe clan, which was Soke (the head family or house) of Kidendo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

諸法度を難解な文から仮名交じり文に改め、誰でも理解できるよう工夫した。例文帳に追加

Arai revised Buke shohatto from difficult Chinese classic form to Kana (the Japanese syllabary) based form so that everyone could read and understand.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また語的呼称でも、「藩士」より「惣士」と好んで呼んだ大名も多かった。例文帳に追加

In addition, many daimyo families preferred to call themselves 'Soshi' rather than 'Hanshi', both were of Chinese origin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

水戸は儒教を尊ぶ気風が強く、歴代藩主には風の諡号が贈られている。例文帳に追加

The Mito family highly respected Confucianism in character; thus successive lords of the Mito family were given posthumous Buddhist titles in Chinese fashion.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

族に離婚暦を持つ風俗業の母を持ち、庭も性格も荒んでいるが、人(弱者)をほうっておけない熱血例文帳に追加

He has a divorced mother who works in the sex trade and although emotionally disturbed with the dysfunctional home environment, he is a hot-blooded boy who always stands up for the weak.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尊皇思想学としても著名で、後に一条美子(後の昭憲皇太后)の学問師範(庭教師)を務める。例文帳に追加

She was also a prominent thinker of the principle of reverence for the Emperor and a scholar of the study of Chinese classics and later became an education grand master (tutor) to Haruko ICHIJO (later to become Empress Dowager Shoken).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

清原文の注釈などを業にする文章ので、現在京都大学に所蔵されている清文庫はかつてこの清原が所持していたものである。例文帳に追加

The Kiyohara Family was a family of scribes, the business of which was to write notes to Chinese, and the Seike Library, which is now housed at Kyoto University, was once owned by the Kiyohara Family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

従来の通説では、このことによって儒教が国教となったとしていたが、現在の研究では儒思想が国の学問思想として浸透して儒一尊体制が確立されたのは前末から後初にかけてとするのが一般的である。例文帳に追加

Conventionally, it was believed that this was what made Ju-kyo the state religion, but in current studies it is commonly believed that it was between the end of former Han and early later Han that the thought of Ju-ka spread as the national learning of thought and the system admiring Confucianist alone was established.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第三種と同筆または同系統の筆跡としては、粘葉本(でっちょうぼん)和朗詠集(三の丸尚蔵館蔵)、元暦校本万葉集巻一(東京国立博物館蔵)、伊予切(和朗詠集の断簡、諸分蔵)、蓬莱切(未詳歌集の断簡、諸分蔵)、法輪寺切(和朗詠集写本の断簡、諸分蔵)などがある。例文帳に追加

Examples of brushwork in the same or closely related hand as that of the calligrapher of the third style include the Deccho manuscript of the Wakan roeishu (owned by the Sannomaru Shozokan), the first scroll of the Genryaku kobon manuscript of the Manyoshu (owned by Tokyo National Museum), the Iyo-gire (dankan from the Wakan roeishu, owned by various families), the Horei-gire (dankan from the Misho kashu or "collection of anonymous poems," owned by various families), and the Horinji-gire (dankan from the written copy of the Wakan roeishu, owned by various families).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、『懐風藻』には『万葉集』に歌のない藤原不比等の詩が収められており、大伴持は、『万葉集』に詩を残すものの、『懐風藻』には作品がない。例文帳に追加

In "Kaifuso," in addition, Chinese poems written by FUJIWARA no Fuhito, whose works were not among the poems in "Manyoshu," were included, whereas, Chinese poems by OTOMO no Yakamochi were included in "Mayoshu" but not in "Kaifuso."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、博士官が保存する書物は除かれたとあるので儒の経書が全く滅びたというわけではなく、楚戦争をへながらも、に伝えられた。例文帳に追加

However, it is told that books stored by the erudite officers were exempted, meaning not all Keisho (most important documents in Confucianism) of Ju-ka were destroyed, and they were passed on to Han despite the Chu-Han contention.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また菅原道真と親しく、道真の詩文集『菅文章』には能有に頼まれて自宅の竹を能有邸に移植した時の詩や能有追悼の詩が収録されている。例文帳に追加

He was friendly with SUGAWARA no Michizane and Michizane created a Chinese poem about the time when Michizane transplanted his bamboos at Yoshiari's residence at his request along with an epitaph for Yoshiari, these poems were included in Michizane's poetry book called "Kanke bunso."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

主に教科書として用いられたのは、天文では『書』・『晋書』の天文志や『天書』・『三薄讃』・『天文要集』(『韓楊要集』)が挙げられている。例文帳に追加

The major textbooks used in Tenmon were the tenmonshi (astronomy records) "Kanjo (Historical records of the Han Dynasty)" and "Shin jo (History of the Jin Dynasty)", "Tenkanjo", "Sankehakusan (textbook for learners of astrology)", "Tenmon Yoshu (the summary of astrology)" and "Kanyo Yoshu (the summary of astrology)."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以下のことから博多湾の志賀島で発見された倭奴国王印は、「」の「倭奴国」の「王」と読み、臣の倭国王(倭奴国王)の印綬である。例文帳に追加

As described below, Wa no na no kokuo in (the oldest known seal in Japan) discovered on Shikanoshima Island in Hakata Bay is read as `the king' of `Wanonanokuni' in `Han,' and it is the Inju (the great seal) of the king of Wa (the king of Wanonanokuni), the vassal of Han.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

フィリピンのイスラム教の少数のために別々のイスラム国を求めると主張するテロリスト暴の小さいギャング例文帳に追加

a small gang of terrorist thugs claiming to seek a separate Islamic state for the Muslim minority in the Philippines  - 日本語WordNet

の中国の書一覧崔瑗の『座右銘』100字(五言二十句)を草書で2、3字ずつ、数十行に書かれたものである。例文帳に追加

In this, the 100 characters (five characters/phrase x 20 phrases) of "Zayumei" in the calligrapher list in the Later Han Dynasty in China were written in the sosho-tai style, with two ro three characters on each line of several tens of lines in total.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

他に「古活字本」(流布系)「前田本」「承久兵乱記」「承久軍物語」などがあり、文体はすべて和混淆体である。例文帳に追加

Other variant manuscripts are 'Kokatsuji bon' (old movable type imprints) (popular edition line), 'Maedake bon,' 'Jokyu heiran ki,' 'Jokyu ikusa Monogatari,' and so on, which were all written in mixed writing style of Japanese and Chinese.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古代日本で詩が作られ始めるのは、当然大陸文化に連なろうとする律令国へ歩みが反映されている。例文帳に追加

In ancient Japan, the introduction of Chinese poems reflected Japan's attempt on transition towards a country under the ritsuryo system to join the continent culture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この人麻呂との対は、『万葉集』の大伴持の文に、「山柿の門」(山部の「山」と柿本の「柿」)とあるのを初見とする。例文帳に追加

These two great people were first mentioned in a work by OTOMO no Yakamochi, written in Chinese, which was collected in "Manyoshu" (Collection of Ten Thousand Leaves) as 'A school of ' ('' means Yamabe, and '' means Kakinomoto).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1960年代になって、ドイツ文学者の富士川英郎や小説の中村真一郎たちが、江戸時代の詩文の再評価をはじめた。例文帳に追加

In the 1960's, Hideo FUJIKAWA, a scholar of German literature, Shinichiro NAKAMURA, a novelist, and others began to reevaluate the Chinese poetry and prose from the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

狩野永徳は、足利将軍の御用絵師として、画の技法と伝統的大和絵の技法を折衷した新しい画法を創造した。例文帳に追加

Eitoku KANO created a new style of painting that was a compromise between the technique of Chinese and that of traditional yamato-e paintings, as a patronized painter of the Ashikaga Shogun family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

与三郎は実を勘当され無頼となり34箇所の刃傷の痕を売りものにした「切られ与三」として悪名を馳せることとなる。例文帳に追加

Yosaburo was disinherited by his family and became a highbinder, who gained public notoriety as "Kirare Yosa" (Scarface Yosa) with his 34 sword cuts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

従って、字文化圏の国においては、最高位の君主の称号が皇帝あるいはそれと同等なものである場合、皇后も存在することになる。例文帳に追加

Therefore, in nations that use Chinese characters, if the title for the highest ranking monarch's is emperor or something of equivalence, empress was present.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、昭和5年(1930年)10月16日に和書約300冊、昭和13年(1938年)6月には西園寺伝来の和綴本739部881冊の寄贈が為された。例文帳に追加

Later on, 300 Japanese and Chinese books were donated on October 16, 1930, and in June, 1938, 739 volumes and 881 traditionally bound Japanese books, which had been passed down in the Saionji family, were donated as well.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

和歌・詩に優れ、盟友である九条良経とともに九条の文芸集団の中心にあった。例文帳に追加

He was an excellent poet of both waka (Japanese poems) and kanshi (Chinese poems), and along with his close friend, Yoshitsune KUJO, he played a central role in the literacy circle of the Kujo family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS