1016万例文収録!

「省守」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 省守に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

省守の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 261



例文

スペースで生産順序の組み替え率が高い、特に納期を厳できる順列修正システムを提供する。例文帳に追加

To provide a permuting system featuring space saving, a high recombination value for production order, and strict observance for a delivery date. - 特許庁

施工時間、設置面積の縮小化、保点検の略など、大幅な経費削減を可能にする三芯一括型分岐部の提供。例文帳に追加

To provide a three-core blanket type branch connection which enables large reduction of cost by curtailment of work execution time and installation area, omission of maintenance inspection, etc. - 特許庁

高速道路を含めた道路施設の保管理に必要な情報を迅速に力化して収集する。例文帳に追加

To rapidly collect information necessary for maintenance and management of road facilities including an expressway in a laborsaving state. - 特許庁

また,信号の種類と送信方法によって極めて電力を実現し,無保稼動期間を十分長くできる。例文帳に追加

An extreme power saving is realized by the kind and transmitting method of signals, and a maintenance-free operation period can be sufficiently extended. - 特許庁

例文

潤滑寿命を延伸させて保力化を図ることができる軸受の潤滑構造を提供する。例文帳に追加

To provide a lubrication structure of a bearing capable of saving labor for maintenance by extending lubrication life. - 特許庁


例文

開閉時のスペース化、及び、建付け工事や保点検が容易なスライド・スイング式ドアを提供する。例文帳に追加

To provide a slide swing type door permitting space-saving during opening or closing and easy door-fitting work and maintenance and inspection. - 特許庁

作業の容易化およびスペース化が実現されつつ安定に飛散防止部材を昇降させることが可能な基板処理装置を提供する。例文帳に追加

To provide a substrate processing apparatus capable of stably moving up and down a scattering preventing member while achieving facilitation of maintenance work and space saving. - 特許庁

、整備等が容易にでき、小型の発振機で運転できて低騒音となるエネ型振動フィーダを提供する。例文帳に追加

To easily perform maintenance and inspection, operate by a small oscillator, and lower a noise. - 特許庁

これによって、保ツールの入力部の操作による図面入力の手間がけ、プログラム設計が効率的に行える。例文帳に追加

In this way, labor for manual input by operation of an input part of the maintenance tool can be saved, and program designing can be carried out efficiently. - 特許庁

例文

軸受を非分解状態で簡単に潤滑寿命を延伸させて保力化を図ることができる軸受の潤滑構造を提供する。例文帳に追加

To provide a lubricating structure of a bearing, in which a lubricating life can be simply extended, thus attaining labor saving in maintenance with the bearing unassembled. - 特許庁

例文

長期に渡り保を不要とし、しかも、騒音も低減することができる、力化軌道に適した砕石道床用まくらぎを提案すること。例文帳に追加

To provide a sleeper for crushed-stone ballast suitable for labor-saving track, dispensing with maintenance over a long period of time and reducing noise. - 特許庁

かつ、電源のない走行場所を走行することのできる車両用駆動システムを提供することである。例文帳に追加

To provide a drive system for a vehicle of which maintenance is saved and that travels on a traveling place having no power supply. - 特許庁

本発明の目的は、電動機内の汚損を防いで保力化を図ることができる車両駆動用電動機を提供することにある。例文帳に追加

To provide a vehicle driving motor capable of attaining labor saving for maintenance by preventing generation of fouling in the motor. - 特許庁

ロープ伸びを自動補正することで、保員による油圧式ジャッキの突き上げ余裕代の調整作業をき、メンテナンス性を向上させる。例文帳に追加

To improve maintainability by saving adjusting work of a thrusting-up margin of a hydraulic jack by a maintenance person by automatically correcting rope elongation. - 特許庁

列車運行上の信頼性、化を向上することができる車両情報制御装置を提供することである。例文帳に追加

To provide a vehicle information controller capable of improving reliability on train operation and saving maintenance. - 特許庁

模擬プログラムの無駄な記述をき、実行時間の短縮および計算精度の向上を図り、開発効率、保性を向上する。例文帳に追加

To improve developing efficiency and maintainability by omitting the useless description of a simulation program to shorten execution time and to improve calculation accuracy. - 特許庁

配線材を略することで、組立性や保性を確保し、装置の小型化が可能な液体噴射装置を提供する。例文帳に追加

To provide a liquid injection device capable of securing assemblability and maintainability by omitting a wiring material, and capable of compactifying the device. - 特許庁

意匠性を有する化粧部材を備えるとともに、スペース性と施工性、保性を備えた軒樋装置を提供する。例文帳に追加

To provide an eaves gutter device which has a decorative member with a superior design and is prepared for space saving, work execution, and maintenance. - 特許庁

ゆえに、軸受5、7部の潤滑グリースの早期劣化を防止して非分解期間が延長され、保力化することができる。例文帳に追加

It is thus possible to prevent the lubricating grease of the bearings 5, 7 from deteriorating early, and extend the non-disassembly period for maintenance saving. - 特許庁

作業の容易化およびスペース化が実現されつつ安定に飛散防止部材を昇降させることが可能な基板処理装置を提供する。例文帳に追加

To provide a substrate treatment apparatus capable of stably moving up and down a splash preventing member while achieving facilitation of maintenance work and space saving. - 特許庁

スペース、低コスト、保管理及び作業性の向上に寄与することができる回転処理装置を提供する。例文帳に追加

To provide a rotating treatment device contributing to the improvement of space-saving and low cost, maintenance and control and also workability. - 特許庁

従来の過剰な監視と制御機能をき、伝送路の保に最低限必要な機能だけを簡易に実現する。例文帳に追加

To provide a system for monitoring cable television transmission line that can simply realize only the minimal functions required for maintenance of the transmission line by omitting excess supervisory and control functions of the conventional systems. - 特許庁

表示装置が一体となっている情報処理装置において、保及び拡張作業の作業性を向上すると共にスペース化を実現する。例文帳に追加

To improve the workability of maintenance and expansion work and to realize space-saving on information processing equipment with a display device integrated. - 特許庁

軸受を非分解状態で簡単に潤滑寿命を延伸させて保力化を図ることができる軸受の潤滑構造を提供する。例文帳に追加

To provide a lubricating structure of a bearing, in which the lubricating life can be simply extended to save labor in maintenance with the bearing unassembled. - 特許庁

厚生労働 :地域の見り・買い物支援の推進誰もが安心して暮らせる社会を目指した施策を行っている。例文帳に追加

Ministry of Health, Labor and Welfare: Promotion of watch and shopping support in local communities Measures are made for the society where everybody can live in safety.  - 経済産業省

第三十二条 法第十九条第一項の国土交通令で定める軽微な保は、第五条の六の表に掲げる作業の区分のうちの軽微な保とする。例文帳に追加

Article 32 Minor preservation as specified by Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism set forth in paragraph (1) of Article 19 of the Act shall be minor preservation of the category of work listed the table of Article 5-6.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三十二条の四 特定製造事業者等は、その製造又は輸入に係る特定保製品を販売する時までに、主務令で定めるところにより、当該特定保製品に次の事項を表示しなければならない。例文帳に追加

Article 32-4 (1) A specified manufacturer, etc. shall indicate the following matters on the specified maintenance products that he/she manufactured or imported, pursuant to the provisions of the Ordinance of the competent ministry, prior to the sale of said specified maintenance products:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 特定製造事業者等は、その製造又は輸入に係る特定保製品を販売するときは、主務令で定めるところにより、当該特定保製品に次の事項を記載した書面を添付しなければならない。例文帳に追加

(2) A specified manufacturer, etc. who sells the specified maintenance products that he/she manufactured or imported shall attach to said specified maintenance products a document including the following matters, pursuant to the provisions of the Ordinance of the competent ministry:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

近江国も畿内以外でもっとも平安京に近い国として、しばしば参議・八卿級の高官や天皇側近などがを兼務して介がの職務を代行した。例文帳に追加

Also in Omi Province, which was the closest province to Heian-kyo other than the Kinai region (the five capital provinces surrounding the ancient capitals of Nara and Kyoto), high officers, such as Sangi (councilor) and Hassho (eight ministries and agencies), or close advisers of the Emperor frequently served concurrently as kami, while the suke acted on behalf of the Vice Governor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また秀吉は同じく海外志向であった武将の亀井茲矩の申し出に対し、律令に無い官職である琉球(現在の沖縄)や台州(現在の中国浙江台州)のユニークな名乗りを許している。例文帳に追加

Hideyoshi also allowed a warrior called Korenori KAMEI who shared the view of overseas operation with, to identify himself as unique posts such as Ryukyu no kami (governor of Ryukyu Province, current Okinawa Pref,) or Taishu no kami (governor of Taishu Province, current Taishu, Zejiang Province in China) which didn't exist in the Ritsuryo system.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

プラントの保作業において、短時間で容易にアイソレーション作業の計画立案を実現でき、更に業務の力化と精度向上が図ることができる保作業計画支援方法およびシステムを提供する。例文帳に追加

To provide a method and a system for supporting a maintenance operation plan, by which an isolation operation can be readily planned, in a short period, in plant maintenance operation, and furthermore, man-power saving and accuracy improvement of operation can be attained. - 特許庁

パソコン部のネットワーク機能を活用して、保サービスの力化、迅速化を図るNC工作機械の保システムおよび方法を提供する。例文帳に追加

To provide a maintenance system and its method for an NC(numeric control) machine tool which realizes the manpower saving and quickening of maintenance service by utilizing a network function of a personal computer part. - 特許庁

員がエレベータ点検作業を行う際に点検作業中であることを知らせるための立て札等をエレベータ乗り場に配置する作業を略できるようにし、保員が費やす労力及び時間を低減すること。例文帳に追加

To reduce labor and time spent by a maintenance person when the maintenance person is inspecting an elevator by omitting work of placing signs or the like in elevator landings informing that the elevator is under inspection work. - 特許庁

一方で、徳川家康の名古屋城天や広島城天のように外観を重視して、内部をなるべく簡素に造ったものも表れ、以降、城主や客人が立ち入る建物としての機能が天からは略され始めたと考えられている。例文帳に追加

On the other hand, Tenshu emphasizing gorgeous appearance and with as simple interior as possible, such as Nagoya-jo Castle keep by Ieyasu TOKUGAWA and Hiroshima-jo Castle keep, appeared, and it is considered that, thereafter, the function of a building into which the lord or guests enter started to disappear from Tenshu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明の課題は、ホスト装置側のオペレータによる煩雑な作業をき、発注作業を簡略化して、保管理作業の効率化及びコストの低減を図り、ユーザに最新の保管理状況を通知するとともに、通信情報端末装置を常に最良の状態で保管理することである。例文帳に追加

To omit troublesome work of an operator on a host device side, to simplify ordering work, to improve the efficiency of maintenance and management work, to reduce costs, to report latest maintenance and management conditions to a user and to maintain and manage a communication information terminal in the best state at all times. - 特許庁

また任官においても、八卿(八の長官)、大宰府帥、一部の大国の国など、四品以上の親王に留保された官職があり、高官を保障された。例文帳に追加

Similarly, there were positions reserved for ranked imperial princes including minister (director) of one of the eight central ministries, vice-commander of Daizaifu or provincial governor of some major provinces, guaranteeing them senior positions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

のち海軍海軍軍務局長兼海軍大学校校長を経て、には海軍中将に任官、横須賀鎮府長官を拝命。例文帳に追加

In 1892, he was appointed a vice admiral of the Navy and a director of the Yokosuka Chinju-fu (naval base) after serving as a director of the Military Affairs Bureau at the Naval Ministry and principal of the Naval War College.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二官八の他にも、行政組織を監察する弾正台や宮中をる衛府が天皇の直轄として置かれた(まとめて、二官八一台五衛府)。例文帳に追加

Other than the two departments and eight ministries, Danjodai which inspected administrative organization and Efu (a palace guard) were established under the emperor's direct control (Two departments, eight ministries, one board of censorship and five palace guards in total).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

所定の送信波長を有するレーザを調達する手間をき、かつ使用する波長を事前に遠隔装置に設定する保作業を略することが可能な波長分割多重伝送システムの提供。例文帳に追加

To provide a wavelength division multiplex transmission system capable of saving labor and time for preparing a laser of a prescribed transmission wavelength and omitting a maintenance work for setting a wavelength in use to a remote apparatus in advance. - 特許庁

情報センタ21は、車両情報から現在の車両の運転状態を知り、エネ運転が実行されていない場合には、エネ運転をるように指示を出す。例文帳に追加

The information center 21 knows the present operating state of the vehicle from the vehicle information, and instructs to keep the energy- saving operation when the energy-saving operation is not executed. - 特許庁

2 都道府県知事は、販売事業者が前項の経済産業令で定める事項を遵しないため、当該特定計量器に係る適正な計量の実施の確保に支障を生じていると認めるときは、当該販売事業者に対し、これを遵すべきことを勧告することができる。例文帳に追加

(2) The prefectural governor may, when he/she finds that a sales business operator is not complying with the matters to be observed specified by the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry set forth in the preceding Article resulting in creating an impediment to the assurance of proper measurements pertaining to said specified measuring instruments, recommend the sales business operator to comply therewith.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三十二条の三 特定製造事業者等は、その製造又は輸入に係る特定保製品について、主務令で定める基準に従つて、次の事項を定めなければならない。ただし、輸出用の特定保製品については、この限りでない。例文帳に追加

Article 32-3 A specified manufacturer, etc. shall determine the following matters in accordance with the requirements provided for by the Ordinance of the competent ministry with respect to the specified maintenance products that he/she manufactured or imported; provided, however, that this shall not apply to the specified maintenance products for export:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

整備(保及び国土交通令で定める軽微な修理に限る。)をした航空機(整備に高度の知識及び能力を要する国土交通令で定める用途のものを除く。)について第十九条第二項に規定する確認の行為を行うこと。例文帳に追加

line Confirmation under the provisions of Article 19 paragraph (2) with regard to an aircraft (except those which require advanced knowledge and skills for repair and are used for purposes specified in Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism) on which maintenance (limited to preventive repair, and minor repair specified in Ordinances of Land, Infrastructure, Transport and Tourism) has been performed  - 日本法令外国語訳データベースシステム

実行待ちの電力ジョブの後から他の電力ジョブが投入された場合に、少なくとも一方のジョブに時間指定があれば、その時間をりつつ、自己発電による蓄電電力を使用して双方のジョブをより早く実行完了できるようにスケジューリングする。例文帳に追加

To schedule such that in a case where after a power saving job ready to be executed, another power saving job is turned on, both the jobs can be executed and completed earlier by using power obtained by storing power generated by itself while keeping a time if this time is specified for at least one of them. - 特許庁

応答メッセージとして、留である旨を、発信者に送出するファクシミリ機能付留番電話装置において、応答メッセージを作成する際に、ユーザの名前や電話番号を重複して入力する手間をくことができ、しかも、名前または電話番号を用いることを簡単に選択できるファクシミリ機能付留番電話装置を提供することを目的とするものである。例文帳に追加

To provide an automatic answering telephone set with a facsimile function for sending a fact that a user is absent from home as a response message to a caller, in which a time and effort of doubly inputting the user name and the telephone number can be omitted in forming a response message and the usage of a name or a telephone number can be easily selected. - 特許庁

これにより、新たな地上設備等を必要とせずにポイントを確実に検出することができ、目視によるポイント確認の手間をいて乗務員の負担を軽減し、保作業の効率化を図ることができるばかりでなく、車両の保の段階で装置の保点検を行うことができ、運用コストの低減を図ることができる。例文帳に追加

Thus, the points can surely be detected without requiring the new equipment on the ground, etc., the burden on crew is reduced by omitting the labor and time for confirming the points by eyes, not only the improvement of the efficiency of maintenance work but the maintenance check of a device can be executed at the step of maintaining a vehicle to reduce the operation cost. - 特許庁

3 特定製造事業者等は、その製造又は輸入に係る特定保製品を販売するときは、主務令で定めるところにより、当該特定保製品に、当該特定保製品の所有者(所有者となるべき者を含む。以下この節において同じ。)がその氏名又は名称及び住所、当該特定保製品の所在場所並びに当該特定保製品を特定するに足りる事項(以下「所有者情報」という。)を当該特定製造事業者等に提供するための書面(以下「所有者票」という。)を添付しなければならない。例文帳に追加

(3) When a specified manufacturer, etc. sells the specified maintenance products that he/she manufactured or imported, he/she shall attach a document (hereinafter referred to as "owner form") to said specified maintenance products that enables the owner of said specified maintenance products (including a person who should be an owner; hereinafter the same shall apply in this Section) to provide the name and address of the owner, the location of said specified maintenance products, and the matters sufficient to identify said specified maintenance products (hereinafter referred to as "owner information") to said specified manufacturer, etc., pursuant to the provisions of the Ordinance of the competent ministry.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 前二項に規定するもののほか、一般貨物自動車運送事業者は、輸送の安全を確保するため、国土交通令で定める事項を遵しなければならない。例文帳に追加

(3) In addition to what is provided for in the preceding two paragraphs, the general motor truck transportation business operator shall comply with the matters prescribed by the Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism in order to ensure the safety of transportation.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 事業用自動車の運転者及び運転の補助に従事する従業員は、運行の安全を確保するため、国土交通令で定める事項を遵しなければならない。例文帳に追加

(4) Drivers of the business vehicles and employees who are engaged in assisting the drivers shall comply with the matters prescribed in the Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism to ensure the safety of transportation.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

4 地域包括支援センターの設置者は、包括的支援事業を実施するために必要なものとして厚生労働令で定める基準を遵しなければならない。例文帳に追加

(4) Institution personnel of a community general support center shall comply with standards as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare as necessary for the implementation of a Comprehensive Support Project.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS