例文 (999件) |
神平の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1151件
そして、第1回京都学生祭典のGrandFinale企画において、平安神宮にてライブが実施された。例文帳に追加
Her live concert, held in Heian Jingu Shrine, was the Grand Finale of the first Kyoto Intercollegiate Festa. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
名前の由来は「酒造りの祖」として信仰を集める平田市の佐香神社。例文帳に追加
The origin of its name is the Saka-jinja Shrine in Hirata City, which is worshiped as the 'ancestor of sake breweries.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このだいだらぼっちは秋田市の太平山三吉神社の化身と考えられる。例文帳に追加
This Daidarabocchi is considered as the incarnation of Miyoshi-jinja Shrine on Mt. Taihei. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
鏡餅(かがみもち)とは、正月などに神仏に供える円くて平たい餅のことである。例文帳に追加
Kagami-mochi is a circular, flat rice cake offered to Shinto and Buddhist deities on occasions such as the New Year. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
平安時代に入ると祭儀が形骸化し、神祇官の内部でのみ行われる祭祀となった。例文帳に追加
But in the Heian period, the ritual turned into a mere façade, and became to be held just within "Jingikan" (the court department of worship). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
疫鬼は、平安時代につたわり、日本の妖怪である疫病神(やくびょうがみ)になったといわれる。例文帳に追加
Ekiki (demon that spreads contagious diseases) was introduced during the Heian period, and it became the Japanese yokai, Yakubyogami (deity that spreads contagious illnesses). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
神社によっては、平瓮(直径10cm程度の白い皿)を陶器ではなく鮑の貝殻を使用することがある。例文帳に追加
In some shrines, awabi shells are used as hiraka (a white vessel with a diameter of about 10cm) instead of clay vessels. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
老体の神があらわれて天下泰平・国土安穏・五穀豊穣を祝祷する。例文帳に追加
An old god appears and gives blessings for world peace, national tranquility, and a bountiful grain harvest. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
またこの「お伊勢講」は平時においては神社の氏子の協同体としても作用していた。例文帳に追加
This 'oiseko' also worked as an association of shrine parishioners in ordinary times. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
卜占の天才で平家滅亡とその時期まで予言的中させ「指神子(さすのみこ)」と呼ばれた。例文帳に追加
He was a brilliant augury performer accurately predicting the downfall of the Taira family and its timing and was dubbed 'Sasu no miko.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天平神護元年(765年)2月3日、近衛府設置とともに、正三位の官位相当。例文帳に追加
When Konoefu was established on March 2, 765, the court rank corresponding to this post was set at Shosanmi (Senior Third Rank). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天平神護元年(765年)2月3日、近衛府の設置とともに、従四位下の官位相当。例文帳に追加
When Konoefu was established on March 2, 765, the court rank corresponding to this post was set at Jushiinoge (Junior fourth Rank, Lower Grade). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天平神護元年(765年)2月3日、近衛府の設置とともに、正五位下の官位相当。例文帳に追加
When Konoefu was established on March 2, 765, the court rank corresponding to this post was set at Shogoinoge (Senior Fifth Rank, Lower Grade). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天平神護元年(765年)2月3日、近衛府の設置とともに、従六位上の官位相当。例文帳に追加
When Konoefu was established on March 2, 765, the court rank corresponding to this post was set to Jurokuinojo (Junior Sixth Rank, Upper Grade). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天平神護元年(765年)2月3日、近衛府の設置とともに、従七位下の官位相当。例文帳に追加
When Konoefu was established on March 2, 765, the court rank corresponding to this post was set to Jushichiinoge (Junior Seventh Rank, Lower Grade). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
後に、平安京における藤原氏全体の氏神として崇敬を受けるようになった。例文帳に追加
They later came to be revered as tutelary deities of the whole Fujiwara clan of Heian-Kyo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
平安神宮の周辺は岡崎公園(京都市)として整備されており、文化ゾーンになっている。例文帳に追加
The Heian-jingu Shrine area is maintained as the Okazaki Park (Kyoto City) to be a cultural zone. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
平安時代以降、朝廷の衰微とともに、園韓神祭は次第に行われないようになった。例文帳に追加
The Sonokarakami no Matsuri Festivals gradually came to an end with the decline of the imperial court after the Heian period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
総社明神:かつては法隆寺の北西にあり、仁平3年(1153年)に社殿を建立した。例文帳に追加
Sosha Myojin used to be enshrined to the northwest of Horyu-ji Temple, the building of which was constructed in 1153. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
即位以来、憲法の精神を守りつつ平成の天皇のあり方を模索している。例文帳に追加
Since his enthronement, observing the spirit of the constitution, he has tried to find the ideal image of the Emperor in the Heisei period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この間に平氏は西国で勢力を回復し、福原京(兵庫県神戸市)まで迫っていた。例文帳に追加
Meanwhile, the TAIRA clan recovered its power in Saigoku (the western part of Japan) and closed down Fukuhara-kyo (Capital of Fukuhara) (Kobe City, Hyogo Prefecture). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この在原神社から西には業平道(奈良街道竜田道)が伸びている。例文帳に追加
Narihira-do (Narihara road), also known as Nara-kaido and Tatsuta-do, leads west from Ariwara-jinja Shrine. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これを知った時平の心中は穏やかではなかった(「神皇正統記」「扶桑略記」など)。例文帳に追加
Learning of this, Tokihira was perturbed (this we know from the "Jinno shotoki" (Chronicle of the direct descent of gods and sovereigns), and the "Fuso Ryakki" (A Short History of Japan). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
9月20日に芹沢と平山の葬儀が神式で盛大に執り行われ、近藤が丁重な弔辞を読んだ。例文帳に追加
A funeral for Serizawa and Hirayama took place according to Shinto rites on November 1, and Kondo read a gracious funeral speech. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
高原美忠(たかはら よしただ、明治25年(1892年)3月-平成元年(1989年)6月12日)は、日本の神職。例文帳に追加
Yoshitada TAKAHARA (March 1892 - June 12, 1989) was a Shinto priest in Japan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
慶長年間に後陽成天皇の勅許を得て、荒廃していた平野神社を再建した。例文帳に追加
During the Keicho period, he obtained an Imperial sanction from Emperor Goyozei to reconstruct Hirano-jinja Shrine, which was in ruins. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
藤原範忠(ふじわらののりただ、生没年未詳)は、平安時代末期の公家、神官。例文帳に追加
Fujiwara no Noritada (date of birth and death unknown) was a court noble and a Shinto priest in the end of the Heian period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
娘に旗本神保茂清室(多古藩主松平勝以の養女)がいる。例文帳に追加
The wife of Shigekiyo JINBO, a hatamoto (direct retainer of the bakufu, a form of Japanese feudal government headed by a shogun), was his daughter (adopted by Katsuyuki MATSUDAIRA, the lord of the Tako Domain). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この大般若経の大部分は、牧平大門の神宮寺に所蔵してあったが火災で焼失した。例文帳に追加
Most of this Daihannyakyo were in the possession of Jingu-ji Temple in Makihira Daimon, but they were destroyed in a fire. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天正2年(1574年)3月5日、伊那の娘婿・禰津神平の庇護のもと、信濃高遠で死去した。例文帳に追加
On April 6, 1574, Nobutora died in Takato of Shinano Province under the patronage of Shinpei NEZU, his daughter's husband in Ina of the same province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その2代神主、米田勝安が、事実上平田家の名跡を継いでいるといえる。例文帳に追加
The second Shinto priest of the shrine, Katsuyasu MAITA, has practically succeeded the family name of Hirata. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
杉田玄白が記した『蘭学事始経緯』の写本を、福澤の友人神田孝平が偶然に発見した。例文帳に追加
Takahira KANDA, a friend of Yukichi, ran into a handwritten copy of "Rangaku kotohajime keii" written by Genpaku SUGITA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
かつてその地には汎秀の墓碑と家臣の墓碑が存在し、平手神社として信仰を集めた。例文帳に追加
In those days, there were the gravestones of Hirohide and vassals in this area, and were popular as the Hirate-jinja Shrine. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、龍神の助けで平将門の弱点を見破り、将門を討ち取ることができたという。例文帳に追加
In addition, it is said that he managed to find a weak point of TAIRA no Masakado, thanks to the help of the dragon god and kill Masakado. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
長屋王失脚後の神亀元年(729年)に大納言、天平6年(734年)に右大臣就任。例文帳に追加
After Prince Nagaya lost his power, he became chief councilor of state in 729 and was appointed the position the Minister of the Right in 734. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
伴国道(とものくにみち、神護景雲2年(768年)-天長5年(828年))は平安時代前期の貴族。例文帳に追加
TOMO no Kunimichi (768 - 828) was a court noble, who lived during the early Heian Period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その財力により平安京の造成、伊勢神宮の創建などに関わったという説もある。例文帳に追加
There is a view that his financial power enabled him to be involved in the construction of Heian-kyo (the ancient capital in current Kyoto) and the Ise-jingu Shrine. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
722年(養老6年)元正天皇の病気平癒を祈願し、その功により神融禅師の号を賜った。例文帳に追加
Taicho prayed for the healing of the ill Emperor Gensho in 722 and was granted the priestly name of Jinyu-zenji for his achievement. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
平真樹が治めた荘園の中心地付近には、大国玉神社があり、館跡があったという。例文帳に追加
It is said that there were Okunitama-jinja Shrine and the remains of his residence near the center of the private estate where TAIRA no Maki ruled. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
道鏡政権下の天平神護元年(765年)に従三位となり公卿に列した。例文帳に追加
Under Dokyo's government in 765, he was awarded the rank of Jusanmi (Junior Third Rank) and raised to the nobility. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
神戸市西に広がる明石平野に理想的新都市建設を提唱した。例文帳に追加
He advocated constructing the ideal new city in the Akashi plain which stretched out to the west of Kobe City. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
翌年天平神護元年(765年)2月5日(旧暦)、三野は近衛兵令制の五衛府に任じられた。例文帳に追加
On March 4, 765 or February 5 on the old calendar, Mino was appointed to Goefu, Five Royal Guard of Konoeheiryosei, Imperial Guard System. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
さらに天平神護2年(767年)3月20日(旧暦)には下野守に任ぜられ下野国に下向する。例文帳に追加
On May 7, 766 or March 20 on the old calendar, he was appointed to Shimotsuke no kami (the governor of Shimotsuke Province) and left the capital for Shimotsuke Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
翌年の天平神護元年(765年)1月7日(旧暦)に伊多智は勲二等の叙勲を授かる。例文帳に追加
In the following year, on February 5, 765 or January 7 on the old calendar, Itaji was granted the Order of Second Class. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
2008年(平成20年)1月7日太秦天神川延伸開業に対応したダイヤ改正を先行実施。例文帳に追加
January 7, 2008: The timetable was revised prior to the opening of the line after being extended up to Uzumasa-tenjingawa. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
32系統:(平安神宮経由)慈照寺行/(西京極経由)京都外国語大学行例文帳に追加
Route 32: Bound for Jisho-ji Temple (via Heian-jingu Shrine)/for Kyoto University of Foreign Studies (via Nishikyogoku) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
2008年(平成20年)1月16日-東西線二条~太秦天神川間延伸により開業。例文帳に追加
January 16, 2008: The station opened when the Tozai Line was extended from Nijo Station to Uzumasa-tenjingawa Station. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (999件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |