1016万例文収録!

「神平」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 神平に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

神平の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1151



例文

城天皇は弟の野親王を皇太弟とした。例文帳に追加

Emperor Heizei appointed his brother, Imperial Prince Kamino, as kotaitei (an emperor's brother who was appointed as his successor).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奥州を定し、凱旋する途上で料を寄進した。例文帳に追加

Yoritomo suppressed Oshu, and visited the shrine on his triumphant return to offer a donation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

関東地方-太洋沖には津島黒曜石原産地がある例文帳に追加

Kanto region: Obsidian is produced in Kozu-shima Island in the offshore of the Pacific Ocean.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

728年(亀5年)から730年(天2年)の晩年、大宰帥。例文帳に追加

From 728 to 730, in his later years, he was Dazai no sochi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

2003年(成15年)5月、熊野社の小山の発掘が開始された。例文帳に追加

In May 2003 the excavation of the mound in Kumano-jinja Shrine began.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

摂津国野庄の杭全社を創建したと伝わる。例文帳に追加

He is said to have founded Kumata-jinja Shrine in Hirano Sho, Settsu Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その試合は奈川県の(ひら)塚(つか)競技場で行われた。例文帳に追加

The game was played at Hiratsuka Stadium in Kanagawa Prefecture.  - 浜島書店 Catch a Wave

WES セッション概要アジア太洋地域における起業家精の醸成例文帳に追加

Summary of WES sessions Engendering Entrepreneurship in the Asia-Pacific Region - 経済産業省

成7年(1995年)阪・淡路大震災、地下鉄サリン事件例文帳に追加

1995 The Great Hanshin-Awaji Earthquake, the sarin gas attack on the Tokyo subway - 厚生労働省

例文

「いと高き所では栄光がに, 地上では和が,善意の向かう人々に」。例文帳に追加

Glory to God in the highest, on earth peace, good will toward men.”  - 電網聖書『ルカによる福音書 2:14』

例文

その後、安時代に成立した延喜式名帳においては、石上宮に代わり鹿島宮と香取宮が「宮」と記載され、江戸時代まで「宮」を社号とする社は、この3社のみであった(宮待遇としては、伊勢宮と同じく王権直属であり、式年遷宮を行っている住吉大社があった)。例文帳に追加

Following this, Kashima-jingu Shrine and Katori-jingu Shrine were listed in place of Isonokami-jingu Shrine in the Jimmyocho (register of deities) of Engishiki law during the Heian period and, until the Edo period, there were only three shrines with the title 'jingu' (Sumiyoshi Taisha Shrine was also treated as a jingu as it was under direct royal control like Ise-jingu Shrine and regularly conducted the construction of a new shrine and the transfer of the enshrined object from the old to the new).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

あるいは、松親氏、泰親、が松村に入りし後、賀茂明に祈願し家紋とした。例文帳に追加

Or, after Yasuchika and Chikauji MATSUDAIRA entered Matsudaira Village they worshiped at Kamo-myojin Shrine to pray and then started to use the aoi-mon as his family crest.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また社(京都府)もかつては扁額に「野大社」と書かれていた。例文帳に追加

Moreover, the name plate on the torii of Hirano-jinja Shrine (Kyoto Prefecture) was once written 'Hirano Taisha.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

社-(京都府京都市北区(京都市)) かつて鳥居の扁額に野大社の表記があった例文帳に追加

Hirano-jinja Shrine (Kita Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture): The sign on the torii previously read 'Hirano Taisha.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

埼は日宋貿易に着目していた忠盛以来、家が知行していた。例文帳に追加

Kanzaki was under the enfeoffment by the Taira family since the time of TAIRA no Tadamori who was interested in the trade between Japan and the Sung Dynasty in China.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宮の応天門は、安京の応天門を5/8のサイズで模したものである。例文帳に追加

The Oten-mon Gate in Heian-jingu Shrine is a 5/8-sized imitation of the one in Heijo-kyo Capital.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

祇園祭は京都の八坂社の祭りで、京都三大祭り(他は上賀茂社・下鴨社の葵祭、宮の時代祭)、さらに大阪の天祭、東京の山王祭(あるいは田祭)と並んで日本三大祭りの一つに数えられる。例文帳に追加

Kyoto Gion Matsuri Festival is held by the Yasaka-jinja Shrine as one of the three major festivals of Kyoto (others are Aoi Matsuri Festival by the Kamigamo-jinja and Shimogamo-jinja Shrines, and Jidai Matsuri Festival by the Heian-jingu Shrine), as well as one of three major festivals in Japan along with Tenjin Matsuri Festival held in Osaka and Sanno Matsuri Festival (or Kanda Matsuri Festival) held in Tokyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伝統的な古道では田篤胤ほかが学頭を務めた皇室道の伯家道から受け継いた儀礼や行法がみられるが、この系統ではない出雲道、巫部道、九鬼道、修験道に由来する行法や教団も存在する。例文帳に追加

In traditional Koshinto, ceremonies and gyoho (ascetic practices) that had been passed down from Hakke Shinto branch of Imperial Shinto, one of whose head students was Atsutane HIRATA; but other gyoho and religious groups were handed down, not from the Hakke branch but from Izumo Shinto, Kannagi Shinto, Kukami Shinto, or Shugendo (a type of mountain asceticism).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

城天皇が弟嵯峨天皇と対立して、安京から城京へ都を戻そうとした際、嵯峨天皇は王城鎮守のとされた賀茂大に対し、我が方に利あらば皇女を「阿礼少女(あれおとめ、賀茂社の迎えの儀式に奉仕する女性の意)」として捧げると祈願をかけた。例文帳に追加

When Emperor Heizei had a conflict with his brother, Emperor Saga, and tried to move the capital in Heian kyo back to Heijo kyo, Emperor Saga petitioned the deity that he would dedicate his daughter to Kamo no Okami (a guardian god of the capital) as 'Areotome' (a woman to join in the ceremony held at the Kamo-jinja Shrine for welcoming gods) if he had a chance of winning.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仏像彫刻の影響を受けて、安時代初期頃から像、つまり道のの彫像も作られるようになるが、これらは「御体」として社殿の奥深くに秘められ、一般の人の目に触れることはなかった。例文帳に追加

Although Shinto god images came into existence by the early Heian period under the influence of Buddhist sculpture, they were secretly placed deep inside the shrines as 'go-shintai' (an object of worship) and were seldom unveiled to the public.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本物か不明であるが、大阪市野区喜連6丁目にある楯原社内の寶十種之宮に、偶然、町の古道具屋で発見されたという十種宝が祀られている。例文帳に追加

Although its genuineness is unknown, Tokusanokandakara, which happened to have been discovered in a secondhand store in the town, is enshrined in 神寶 of Tatehara-jinja Shrine, located in 6-chome, Kire, Hirano Ward, Osaka City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大社(たいしゃ)とは大きな社、または安時代初期の延喜式名帳に式内大社として列格される492の社、または~大社と名乗る社のこと。例文帳に追加

Taisha are large jinja (Shinto shrines), or one of the 492 jinja categorized as Shikinai Taisha in the early Heian period text Jimmyocho (the list of deities) of Engishiki (codes and procedures on national rites and prayers), or those jinja that have adopted the suffix taisha.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌年の四月には鹿島宮・香取宮及び息栖社に詣で、序に銚子辺りを廻り諸社巡拝して、天之石笛という霊石を得ている(この岩笛は千代田区の社宗家にある)。例文帳に追加

In May next year, he visited Kashima-jingu Shrine, Katori-jingu Shrine and Ikisu-jinja Shrine, on the occasion he also went around Choshi and made a round of pilgrimages to temples and he gained a spirit rock called Ame no Iwafue (iwafue (the stone flute) is currently at Hirata Shrine Soke (the head family or house) in Chiyoda-ku).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の図は現在東京代々木の社宗家に大切に保管され、滋賀県大津の近江宮では山祭として定例の日に祭られている。例文帳に追加

Presently the figure of Yaman no kami is kept with great care at the Hirata-jinja Shrine head family in Yoyogi, Tokyo, and it is enshrined on set date on Yamanokami sai (Mountain God Festival) at Omi-jingu Shrine in Otsu City, Shiga Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

道の主などの職は、古くから政(まつりごと)の執政をし、安時代には道教の陰陽五行思想を取り込むことによって陰陽師という組織とその政治における官僚としての役職を得た。例文帳に追加

Shrine Shinto priests have been involved in governance since ancient times, and in the Heian period, they incorporated the Taoist concept of Inyo (Onmyo) gogyo shiso (yin and yang and the Five Elements) into their beliefs and practices and in so doing, obtained official positions in the government as Onmyoji (masters of divination and sorcery).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ヤマト王権によって定された地域の人々が信仰していたが国津に、皇族や有力な氏族が信仰していたが天津になったものと考えられる。例文帳に追加

It is considered that gods worshiped by people in regions conquered by the Yamato sovereignty (the ancient Japan sovereignty) were grouped as Kunitsukami and gods worshiped by Imperial Family and influential clans as Amatsukami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中世以降、鎮守や産土との区別が無くなってからの例としては、源氏の八幡(八幡宮)、氏の宗像三女(厳島社)などが挙げられる。例文帳に追加

Among post-medieval examples, in which ujigami became synonymous with chinju and ubusunagami, are the god of Hachiman (Hachiman-gu Shrine) worshipped by the Minamoto clan and the Three Goddesses of Munakata (Itsukushima-jinja Shrine) by the Taira clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

葦原中国定の段では、アメノホヒ、アメノワカヒコに次ぐ三番目に葦原中国に派遣するを選定する際、オモイカネが、伊都之尾羽張かそのの子の建御雷之男を推薦している。例文帳に追加

In the chapter on the conquest of Ashihara no nakatsukuni, upon selecting the third god to dispatch to Ashihara no nakatsukuni after Amenohohi and Amenowakahiko, Omoikane (the god of wisdom and talent) recommended Itsunoohabari-no-kami or the child of this god, Takemikazuchinoo-no-kami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

延暦13年(794年)、桓武天皇による安京遷都にともない、城京で祀られていた今木・久度・古開を遷座・勧請したのに始まる。例文帳に追加

Hirano-jinja Shrine was founded in the year 794 when the capital city was relocated to Heian-kyo by Emperor Kanmu and the deities Imaki, Kudo and Fukuraki were separated and transferred from the city of Heijo-kyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

延喜式名帳には「山城国葛野郡野祭四社」と記載され、名大社に列していた(2005年まで鳥居の扁額には「野大社」と銘記されていた)。例文帳に追加

The Jinmyocho (the list of deities) of Engishiki (codes and procedures on national rites and prayers) lists the shrine as 'Hirano Saijin Shisha, Kadono County, Yamashiro Province' and classifies it as a Myojin Taisha (until 2005, the torii gate tablet read 'Hirano Taisha').  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後も、家と戦いながら転戦し、家が滅亡すると文治2年(1186年)3月15日、戦勝に感謝し、木幡大明を遷宮し、塩谷郡の惣社として木幡社(矢板市)を創建し、塩谷氏の氏とする。例文帳に追加

Later, he continued fighting to the fall of the Heike family; on April 6, 1186, he thanked the deity of Kohata Daimyojin Shrine for the victory, and transferred the deity to a new place to create the family shrine or Kibata-jinja Shrine (Yaita City) and enshrined the deity as ujigami or a guardian god of the Shionoya family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ルートは、「100」は、京都駅前~博物館三十三間堂前~五条坂~祇園~宮~銀閣寺~錦林車庫~銀閣寺~宮~宮道~前ルート同じ。例文帳に追加

Route 100 is Kyoto-ekimae (in front of Kyoto Station) - Hakubutsukan (Museum)/Sanjusangen-domae (in front of Sanjusangen-do Temple) - Gojo-zaka Slope - Gion - Heian-Jingu Shrine - Ginkaku-ji Temple - Kinrin-shako Depot - Ginkaku-ji Temple - Heian-Jingu Shrine - Jingu-michi (shrine road) - returning to Kyoto-ekimae running on the same route in the reverse direction.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

葦原中国定において鳥之石楠船とともに葦原中国(あしはらのなかつくに)の荒ぶる々を制圧し、建御名方との戦いに勝利し、葦原中国を定した。例文帳に追加

In Ashihara no Nakatsukuni heitei, the god worked with Torinoiwakusufune no Kami to gain control of Araburu Kami (malignant gods) in Ashihara no Nakatsukuni (literally, "Central Land of Reed Plains," which refers to the human world), and won a fight with Takeminakata no Kami to conquer Ashihara no Nakatsukuni.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、新潟県の彌彦社の社伝に、武天皇の大和国定後、勅命を受け越国を定、開拓に従事したと伝える(詳しくは彌彦社を参照)。例文帳に追加

Also, in the biography of Iyahiko-jinja Shrine in Niigata Prefecture, it described that he was engaged in subjugation and reclamation of Koshi Province by receiving the Imperial order after Emperor Jinmu subjugated Yamato Province (see Iyahiko-jinja Shrine for details).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戸市長田区駒ケ林には、忠度腕塚(戸市認定地域文化財)があり、近くに胴塚もある。例文帳に追加

In Komagabayashi, Nagata Ward, Kobe City, there is a burial mound containing his severed arm (TAIRA no Tadanori udezuka - a local cultural property of Kobe City), and there is also a dozuka (burial mound containing a severed torso) near by.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安時代になると浦島物語の舞台の丹後地方で、浦島明という社が浦島子を祀り人々の信仰を受けた。例文帳に追加

In the early Heian Period, people worshipped Ura Shimako at a shrine called Urashima Myojin in the Tango region, the setting of Urashima Monogatari.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後倭建命は、足柄坂(奈川・静岡県境)のを蒜(ひる=野生の葱・韮)で打ち殺し、東国を定した。例文帳に追加

Then Yamato Takeru no Mikoto killed the deity of the pass of Ashigara (the border between present-day Kanagawa and Shizuoka Prefectures) by striking it with a piece of leek, and conquered the eastern regions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは道・大本との関係など、精世界への志向性が強かった盛自身の性格の反映といえる。例文帳に追加

This reflects the personality of Morihei, who was involved in Shinto, Oomoto, etc., and aspired to the spiritual world.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大内天変の場:天威により時は破滅、菅秀才が菅原家を再興し、菅丞相には正一位が贈られる。例文帳に追加

The Ochi Tenpen (extraordinary natural phenomenon) Act: Shihei was defeated due to the power of Tenjin, and Kanshusai reestablished the Sugawara House, and Kanshojo received Shoichii (Senior First Rank).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

やがて法性坊は雷を追い詰め、「千手陀羅尼(せんじゅだらに)」を読み終わると、雷は「これまでなりやゆるし給え」と伏する。例文帳に追加

After all, Hossho-bo pushes Raijin into a corner and reads 'Senju-darani sutra' and, when he finishes reading, Raijin prostrates himself at Hossho-bo saying 'That's all and please forgive me.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安時代には、近隣の護寺の別院とされ、護寺十無尽院(じゅうむじんいん)と称されていた。例文帳に追加

In the Heian period, the temple became a branch temple of the nearby Jingo-ji Temple and became known as Jingo-ji Jumujinin Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在ではすべての社は等と言うことになってはいるが、かつて一宮とされたことのある社のほとんどが「○○国一宮」を名乗っている。例文帳に追加

Nowadays all shrines are considered to be equal but in the past most of the shrines denoted ichinomiya were named 'XX Province Ichinomiya.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

園韓社は、安遷都以前からその地にあったとされる社で、養老年間(717年-724年)に藤原氏によって創建されたものとされる。例文帳に追加

These shrines are thought to have been constructed by the Fujiwara clan between the years 717 and 724 and stood on the site since before the relocation of the capital city to Heian-kyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

菅原道真は安時代より祀られるようになったもので、当社は江戸時代までは天宮・木津駅惣社天社と称していた。例文帳に追加

SUGAWARA no Michizane had been enshrined since the Heian period and this shrine was named Tenman-gu Shrine/Kizu-eki Soja Tenjinsha Shrine until the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

かつてこの社は城京の羅城門付近に存在しており、道祖としての役割もあったとされる。例文帳に追加

This shrine once existed near the Rajo-mon Gate of Heijo-kyo (the ancient capital of Japan in current Nara), and it is said that the shrine had a role as a doso-shin (travelers' guardian deity).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最も古い記録は『新抄格勅符抄』の天護元年(765年)「御年十三戸、大和三戸、讃岐十戸」とあるものである。例文帳に追加

Its oldest record is seen in chapter 765 of 'Shinshokyakuchokufusho' (the record of legal history), which described 'Otoshi-gami thirteen houses, Yamato three houses, Sanuki ten houses.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上記の2社は、『正倉院文書』に天2年(730年)に祭を行った記録があり、貞観(日本)元年(859年)に従五位の階が授けられた。例文帳に追加

According to "Shosoin Monjo" (document collection of the Nara period kept in Shosoin), the above-mentioned two shrines held a festival to honor deities in 730, and were conferred the divine rank of Junior Fifth Rank in 859.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その言葉に従って天瓦と御酒をの器をつくって天地祗を祀り、勝利を祈願した。例文帳に追加

Iwarehikono mikoto followed his word and made Tenpyo tile as well as a cup for omiki (sacred wine or sake) and enshrined Tenjinchigi (gods of heaven and earth) to pray for their victory.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、同市由良町の清水社・同県仲多度郡琴町の式内社櫛梨社に祀られている。例文帳に追加

He is also enshrined at Shimizu-jinja Shrine in Yura-cho of the same city (Takamatsu City), as well as at Kushinashi-jinja Shrine, a shrine enlisted in the Engishiki code, in Kotohira-cho, Nakatado County of the same prefecture (Kagawa Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

このようなことから、江戸時代には幕府により、将門を祭る田明は江戸総鎮守として重視された。例文帳に追加

Therefore, during the Edo Period, the Kanda Myojin Shrine, where TAIRA no Masakado was enshrined, was revered as the Edo Sochinju (the center place to pray for local gods) by the Shogunate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS