1016万例文収録!

「神平」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 神平に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

神平の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1151



例文

成6年(1994年)、区画整理による町界変更が実施され、大宅納・沢・石郡・細田・関生・早稲ノ内を大宅納町・沢町・石郡町・細田町・関生町・早稲ノ内町に改称した。例文帳に追加

In 1994 town borders were changed in accordance with the land readjustment project, and the names of Oyake Kanno, Sawa, Ishigori, Hosoda, Sekisho and Wasenouchi were changed into Oyake Kanno-cho, Sawa-cho, Ishigori-cho, Hosoda-cho, Sekisho-cho and Wasenouchi-cho, respectively.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実際には、仏の説いた法を味わって仏法を守護する護法善の仲間であるという解釈により、奈良時代の末期から安時代にわたり、に菩薩号を付すまでに至った。例文帳に追加

Because these gods were considered to be members of the Goho zenjin, a group of gods who respected and guarded the Buddhist law, some were even granted Bosatsu-go (the title of Bodhisattva) from the end of the Nara era through the Heian era.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安時代には祇官に「御巫(みかんなぎ)」や天鈿女命の子孫とされた猨女君(『貞観儀式』)の官職が置かれ、楽を舞っていたと推定されている。例文帳に追加

According to "Jogangishiki," the offices of 'mikannagi' and 'Sarumeno kimi,' as undertaken by the descendants of Amenouzume, were set up under jingikan in the Heian period, and presumably the kagura (a Shinto dance and music dedicated to the gods) was performed there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これによれば、アメノホヒは地上の悪を鎮めるために地上に遣わされ、地上の様子をアマテラスにきちんと報告し、子のアメノヒナドリおよび剣のフツヌシとともに地上を定した、としている。例文帳に追加

According to Izumo kokuso kanyogoto, Amenohohi was sent to the ground to appease akujin (kami who give harms and damages to people) on the ground, reported the situation on the ground to Amaterasu, and brought peace to the ground along with Amenohinadori, his child, and Futsunushi, a god of sword.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

シオツチノオジを祀る社の総本社である鹽竈社(宮城県塩竈市)の社伝では、タケミカヅチとフツヌシは、塩土老翁の先導で諸国を定した後に塩竈にやってきたとする。例文帳に追加

According to the shrine history of Shiogama-jinja Shrine (Shiogama City, Miyagi Prefecture), the head shrine of shrines that enshrine Shiotsuchinooji, Takemikazuchi and Futsunushi came to Shiogama after they had conquered various provinces with the guidance of Shiotsuchinooji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

安時代末期から、有力貴族や他の有力寺社が郡内に荘園を設定したため、実質的に伊勢宮の領地が浸食されていった。例文帳に追加

From the later part of the Heian Period, influential members of the aristocracy and prominent temples and shrines established shoen (manor in medieval Japan) within the precincts of the Ise-jingu Shrine, whereby the actual lands in the precincts of the Jingu became encroached upon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

自己の霊魂を祀った生祀の文献上で最も古い事例は、安時代の923年、伊勢宮の外宮の官であった松木春彦(824年-924年)が、伊勢度会郡尾部で、石に自己の霊魂を鎮め、祀ったことである。例文帳に追加

The oldest case of someone worshipping their own soul was related to Haruhiko MATSUKI (824 - 924)in the Heian period when he was a Shinto priest of Geku (outer shrine) in Ise-jingu Shrine, he worshipped his soul included in stones or rocks in Obe, Watarai-gun, Ise in 923.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本書紀の葦原中国定の段の第二の一書で、タカミムスビにより天目一箇が出雲の々を祀るための作金者に指名されたとの記述がある。例文帳に追加

In the "Nihonshoki," the second issho (addendum) in the section on the pacification of Ashihara no Nakatsukuni (the Central Land of Reed Plains) says that Takamimusubi (one of the three creator gods of Japanese mythology) designated Amenomahitotsu no Kami as the blacksmith when they enshrined the gods of Izumo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『日本書紀』では、泉津坂(よもつひらさか)で、イザナミから逃げるイザナギが「これ以上は来るな」と言って投げた杖から岐(ふなどのかみ)、来名戸祖(くなとのさえのかみ)が化生したとしている。例文帳に追加

In "Nihonshoki," Funado-no-kami and Kunatonosae-no-kami were born from the cane that Izanagi who was fleeing from Izanami threw saying 'do not come any closer' at Yomotsuhirasaka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この角振社は、安時代中期の延暦三年(784年)から天慶三年(940年)までの156年間の間に、奈良市角振町にある隼社より分祀建立されたものである。例文帳に追加

Sometime during the 156 years from 784 to 940, Tsunofuri-jinja Shrine was built to enshrine Tunofurihayabusa-myojin, which had until then been enshrined at Hayabuza-jinja Shrine in Tsunofuri-cho, Nara City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

皇居の剣(天叢雲剣の形代)は、源の壇ノ浦の戦いにおいて、二位の尼が安徳天皇を抱き腰に器の剣を差して入水したため一緒に水没した。例文帳に追加

During the Battle of Dan-no-ura, the divine sword sunk in the sea along with Nii no Ama when he committed suicide by drowning while holding Emperor Antoku and wearing the sword on his side.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

巻末には天3年7月3日の日付で主従八位下津守宿禰嶋麻呂と、遣唐使主正六位上津守宿禰客人の2名の撰者の名が挙げられている。例文帳に追加

At the end of the book the date July 3, 731, and the names of two authors, Shinto priest Juhachiinoge (Junior Eighth Rank, Lower Grade) TSUMORI no SUKUNE Shimamaro and Kento-shi (Japanese envoy to Tang Dynasty China) and Shinto priest Shorokuinojo (Senior Sixth Rank, Upper Grade) TSUMORI no SUKUNE Kyakujin, are written.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天之日津久社に参拝し、自動書記も終えて無人の社務所で休んでいた時に籠を背負った農家風の老婆が現れ天明と親しくなり、社務所にあった御酒を2人でらげてしまったという。例文帳に追加

When Tenmei visited Ame no Hitsuku-jinja Shrine and took a rest at the shrine office after the automatic writing, he met an old woman carrying a basket on her back and became friends with her and drank up sacred rice wine together with her there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

織田氏は劔社の官である越前忌部(斎部)氏の支流(あるいは越前藤原氏とも)であるが、後に桓武氏の系統と仮冒した。例文帳に追加

The Oda clan is a branch lineage of the Echizen-Inbe clan, a Shinto priest family of Tsurugi-jinja Shrine, (or of Echizen-Fujiwara clan according to another opinion), but they later misrepresented their lineage as having been descended from the Kanmu-Heisi (the Taira clan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山王道(さんのうしんとう)は、安時代末期から鎌倉時代にかけて、天台宗の総本山である比叡山延暦寺で生まれた道の流派である。例文帳に追加

Sanno Shinto (Sanno Shintoism) is a school of Shintoism developed by Hieizan Enryaku-ji Temple, the headquarters of Tendai Sect of Buddhism, from the end of the Heian period to the Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方で、中世陰陽道研究家の小坂眞二の研究によれば、安時代に実際に使用されていた六壬課と『占事略决』の六壬課には齟齬があるとされる。例文帳に追加

On the other hand, Mediaeval Onmyodo researcher Shinji KOSAKA asserts that there is an inconsistency between Rikujinshinka that was actually used in the Heian period and Rikujinshinka explained in "Senji ryakketsu."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現存する安時代以前の社建築には、上述した山岳宗教の遺構「三仏寺投入堂」と宇治上社本殿があるのみである。例文帳に追加

The 'Nageire-do Hall of the Sanbutsu-ji Temple,' a remnant of mountain religion described earlier, and Ujigami-jinja Shrine Honden (main shrine building) are the only existing examples of shrine architecture before the Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、社建築様式のうえでは、今日、流造とともに社本殿の普遍的な形式となっている春日造が安時代末期には成立していたとみられる。例文帳に追加

Regarding shrine architectural style, kasuga-zukuri style which is a universal form of the main building of a shrine was established before the end of the Heian period as well as nagare-zukuri style (a style of shrine architecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安後期における国衙と荘園の対立を物語ると同時に、熊野三山と伊勢宮との祭が異なることが公式に確認された文書である。例文帳に追加

It was the document which described the confrontation between kokuga (provincial government office) and shoen (manor) during the Heian period and officially confirmed the fact that enshrined deity of Kumano sanzan (three major shrines of Kumano) and that of Ise-jingu Shrine were different.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安時代から続く、丑の刻参りという呪術があり、古くは木(体)に釘を打ち付け、自身が鬼となって恨む相手に復讐するというものである。例文帳に追加

There is an occult art called Ushi no koku mairi that has continued from the Heian period, which one would drive a nail into a sacred tree, become a demon and invoke a curse on a hated enemy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

21世紀に現存する大社造の社殿としては、山陰地方の島根県松江市大庭町にある社(かもすじんじゃ)の本殿が室町時代の正元年(1346年)で最古である。例文帳に追加

Of the shrine buildings in the taisha-zukuri style remaining in the 21st century, Kamosu-jinja Shrine located in Oba-cho, Matsue City, Shimane Prefecture in the Sanin region, was built in 1346 in the Muromachi Period and is the oldest.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

難波宮跡公園の北側を東西に通る阪高速道路阪高速13号東大阪線は、ほぼ全線が高架構造にもかかわらず、難波宮跡付近の部分だけ面となっている。例文帳に追加

Virtually the entire Hanshin Expressway (No.13) Higashi Osaka Route which runs east to west on the north side of Naniwa no Miya Historical Park is an elevated expressway except for the part near the remains of Naniwa no Miya Palace which is at street level.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1997年(成9年)から翌年にかけて奈良県立橿原考古学研究所が行った第3次発掘調査で、三角縁獣鏡33面と画文帯獣鏡1面が、副葬当時に近い状態で発見された。例文帳に追加

From 1997 to the next year the Kashihara Archaeological Institute, Nara Prefecture conducted the third excavation research and discovered 33 Sankaku Shinju-kyo Mirrors and one Gamontai Shinju-kyo Mirror (Mirror with figures of deities and sacred animals) in almost the same state when they were buried.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

板材11の第1面21に設けられた複数の溝23,24,25を、損傷された経に沿わせて対比することにより、経の径が判断される。例文帳に追加

The plurality of the grooves 23, 24, 25 prepared in the first surface 21 of the flat board 11 are mated with a damaged nerve to compare, thereby determining the diameter of the nerve. - 特許庁

経細胞の二次元的な形状を特定し(ステップ103)、脳経細胞のスパインの二次元面内での存在領域を抽出する(ステップ104)。例文帳に追加

The two-dimensional shape of the brain neuron is specified (step 103), and the presence region of the spine of the neuron in the two-dimensional plan is extracted (step 104). - 特許庁

独立行政法人国立精経医療研究センターは、医療関係者等の支援者向け情報提供サイト(http://www.ncnp.go.jp/mental_info/index.html)を開設(成23年3月16日)例文帳に追加

The National Center for Neurology and Psychiatry opened an information service site, targeting support staffs for medical personnel (http://www.ncnp.go.jp/mental_info/index.html). (March 16, 2011) - 厚生労働省

全ての空しい心配事から自らを切り離し、ただに関することがらや己の魂に役に立つことだけを考え、全ての信頼をに置くのなら、どれだけすばらしい安と静寂を自分のものにできるでしょう。例文帳に追加

O how great peace and quiet should he possess, who would cast off all vain care, and think only of healthful and divine things, and build his whole hope upon God!  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

大半の列車が全区間運転するが、一部は長岡天始発梅田行き(日のみ)、茨木市始発梅田行き(休日のみ)・河原町行き(日のみ)、淡路始発梅田行き(日のみ)も運転されている。例文帳に追加

Most of the trains are operated over the entire section, but some are operated in limited sections such as those starting from Nagaoka-tenjin Station for Umeda Station (only weekdays), starting from Ibaraki Station for Umeda Station (only holidays) or for Kawaramachi Station (only weekdays), starting from Awaji Station for Umeda Station (only weekdays).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

阿波水軍の裏切りもあり氏の敗色が濃厚となるに従って、氏の武将は海へ身を投じていき、安徳天皇と時子も三種の器とともに入水した。例文帳に追加

After the betrayal of the Awa Navy, it became clear that the Taira clan was losing, and the Taira clan busho (military commanders) threw themselves into the sea along with Emperor Antoku and TAIRA no Tokiko and the Three Sacred Treasures.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1月26日、後白河法皇は、頼朝に家追討と氏が都落ちの際に持ち去った三種の器奪還を命じる家追討の宣旨を出した。例文帳に追加

On March 17, Cloistered Emperor Goshirakawa ordered an Imperial decree to Yoritomo - to hunt down and kill the Heike family (the Taira clan family) and to recover the Three Sacred Treasures of the Imperial Family, which were taken by the Taira clan when they left Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

憲法記念日は、憲法の基本的精である、国民主権、基本的人権の尊重、和主義を再確認するための日です。例文帳に追加

This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed. - Tatoeba例文

電解質カルシウム(経細胞伝導か心臓の滑筋心収縮のいずれかにおける)の流れを妨げる薬品群のいずれか例文帳に追加

any of a class of drugs that block the flow of the electrolyte calcium (either in nerve cell conduction or smooth muscle contraction of the heart)  - 日本語WordNet

三十年戦争(1608年−1657年)を終結させるヴェストファーレンの和に署名したハンガリーおよびボヘミアの聖ローマ皇帝および王(1608年−1657年)例文帳に追加

Holy Roman Emperor and king of Hungary and Bohemia who signed the Peace of Westphalia ending the Thirty Years' War (1608-1657 )  - 日本語WordNet

変化を乱すものを相殺するために自律経系を通して動くいくつかの複雑な生物学的メカニズムにより活発に維持される代謝例文帳に追加

metabolic equilibrium actively maintained by several complex biological mechanisms that operate via the autonomic nervous system to offset disrupting changes  - 日本語WordNet

2008年(成20年)3月31日京都市交通局本庁舎が、中京区壬生から右京区の太秦天川「サンサ右京」に移転。例文帳に追加

May 31, 2008: The transfer of Headquarters from Mibu, Nakagyo Ward to SANSA Ukyo, Uzumasa-tennjinngawa, Ukyo Ward, was performed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、西大路八条には清盛八条殿跡の碑がたてられた若一社がある。例文帳に追加

Nyakuichi-jinja Shrine is located at the corner of Nishioji Hachijo, where a monument indicates it as the historic site of Hachijo-dono (the residence in Hachijo) of TAIRA no Kiyomori.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西大路通の西に位置し北は鹿苑寺付近の、北区(京都市)野天森町から南は八条通の南までとなっている。例文帳に追加

The street located west of Nishioji-dori Street starts in the north, from Kinugasa-Tenjinmori-cho near Rokuon-ji Temple in Kita Ward (Kyoto City), and in the south it leads to the south of Hachijo-dori Street.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宮より西では琵琶湖疏水の南に沿い、この区間に夷川ダム(関西電力夷川発電所)がある。例文帳に追加

The section west of Heian-jingu runs along the southern edge of the Biwako Sosui (channel) in the west, along which Ebisugawa Dam (Ebisugawa Electric Power Plant of Kansai Electric Power Co., Inc.) is located.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宮應天門から南へ大鳥居をくぐり、三条通と交差して知恩院山門、円山公園(京都府)まで。例文帳に追加

It runs from Oten-mon Gate of Heian-jingu Shrine southward, running through the big gate, and crosses with Sanjo-dori Street and goes to Chion-in Temple and Maruyama Park (Kyoto Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二条城・金閣寺・京都御所・京都ハンディクラフトセンター・宮・三十三間堂・清水寺例文帳に追加

Kyoto One Day:Nijo-jo Castle, Kinkaku-ji Temple, Kyoto Imperial Palace, Kyoto Handcraft Center, Heian-jingu Shrine, Sanjusangendo, Kiyomizu-dera Temple  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2005年(成17年)7月15日:舞鶴-大阪(JR難波駅)間、舞鶴-戸(三ノ宮駅)間の高速バス2路線を運行開始。例文帳に追加

July 15, 2005: It began operating a highway bus that ran between Maizuru and Osaka (JR Nanba Station), and a highway bus that ran between Maizuru and Kobe (Sannomiya Station).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2006年(成18年)11月26日:三宮駅バスのりばのオープンに併せ、高速バス「戸三宮線」ダイヤを改正。例文帳に追加

November 26, 2006: With the opening of Sannomiya Station Bus Stop, it reorganized the timetable of the highway bus 'Kobe Sannomiya sen Route.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2006年(成18年)3月21日:好調な舞鶴-戸便に車両投入のため、1日5往復より1日4便に減便。例文帳に追加

March 21, 2006: As they had switched one of the cars to more profitable MaizuruKobe Route, they reduced the operations from five round services a day to four round services a day.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

泉寺白山社・・・延暦寺末寺として、最盛期には8千人の僧兵を抱えて越前国に勢力を伸ばす。例文帳に追加

Heisen-ji Temple Hakusan-jinja Shrine; as the branch temple of Enryaku-ji Temple, it held eight thousand Sohei and extended its power to Echizen Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

五大虚空蔵菩薩の彫像の作例としては、京都・護寺多宝塔安置の像(安初期・国宝)が著名である。例文帳に追加

An example of sculptures of the Five Major Kokuzo Bosatsu are the figures in Jingo-ji Temple Tahoto in Kyoto (early Heian Period, National Treasure).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日(じんにち、貞観(日本)2年(860年)-延喜16年11月27日(旧暦)(916年12月29日))は、安時代前期から後期にかけての真言宗の僧。例文帳に追加

Jinnichi (860-December 29, 916) was a priest of the Shingon sect from the early to late Heian Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし実際は、摩多羅安時代から鎌倉時代にかけて成立した玄旨帰命壇の本尊として成立したものと考えられている。例文帳に追加

However, Matarashin was actually considered to have been established as honzon of Genshi Kimyo-dan which was set up from the Heian period to the Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明一(みょういつ、亀5年(728年)-延暦17年3月27日(旧暦)(798年4月21日))は、奈良時代から安時代前期にかけての僧。例文帳に追加

Myoitsu (728 - April 21, 798) was a Buddhist monk from the Nara period to the early Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『続日本紀』には天護3年(767年)称徳天皇によって吉祥悔過会が行われたことが記録されている。例文帳に追加

In "the Shoku Nihongi" (Chronicle of Japan Continued), the record showed that Kichijokekae was held by Emperor Shotoku in 767.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

香川県琴金刀比羅社大門-清塚という清少納言が夢に死亡地を示した「清少納言夢告げの碑」がある。例文帳に追加

Daimon of Kotohira-jinja Shrine, Kotohira, Kagawa Prefecture - There is Kiyozuka (omen in the dream monument of Sei Shonagon) on which Sei Shonagon inscribed the place of her death.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS