1016万例文収録!

「第三世界」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 第三世界の意味・解説 > 第三世界に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

第三世界の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 73



例文

第三世界の爆発的人口増.例文帳に追加

the Third World's booming population  - 研究社 新英和中辞典

第三世界の豊かな民衆例文帳に追加

the Third World's teeming millions  - 日本語WordNet

第三世界論という政治理論例文帳に追加

a political theory called the {third world theory}  - EDR日英対訳辞書

その国は第三世界に武器を供給している.例文帳に追加

That country supplies arms to the Third World.  - 研究社 新英和中辞典

例文

航海国としての日本は世界位に位す例文帳に追加

Japan, as a maritime power, takes the third place in the world.  - 斎藤和英大辞典


例文

日本の海軍は世界位を占めている例文帳に追加

The Japanese navy holds the third placestands third on the listJapan, as a naval power, takes the third place in the worldranks third in the world.  - 斎藤和英大辞典

第三世界にはたくさんの飢えた人々がいる例文帳に追加

There are a lot of starving people in the Third World. - Eゲイト英和辞典

少し前まで、トルコは第三世界の一国だった。例文帳に追加

Not so long ago, Turkey was a Third World country. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

(由利案条)智識を世界に求め広く皇基を振起すへし例文帳に追加

(The 3rd article of Yuri draft) 智識世界求め広く皇基振起すへし (Knowledge shall be sought throughout the world so as to strengthen the foundation of imperial rule.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

第三世界における出生率は一貫して上る傾向を示している.例文帳に追加

The birthrate in the third world shows a consistent tendency to go up.  - 研究社 新和英中辞典

例文

それは米国、日本に続く世界位の規模の音楽市場だ。例文帳に追加

It is the world's third-largest music market after the United States and Japan. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

の課題は、世界経済の安定と発展への貢献であります。例文帳に追加

The third challenge is to contribute to the stabilization and development of the world economy. - 財務省

の課題は、世界経済の安定と発展に貢献することであります。例文帳に追加

The third challenge is to contribute to stabilization and development of the world economy. - 財務省

の課題は、世界経済の安定的発展に貢献することであります。例文帳に追加

The third challenge is to contribute to the stable development of the world economy. - 財務省

1990 年の世界通貿易構造は、EU・NAFTA を世界貿易の主軸とし、もう1 極に日本が加わる3 極構造となっている(2-1-1-6 図、青い角形)。例文帳に追加

The global trade structure in 1990 was the three poles structure with the two main axes of the EU and NAFTA and Japan added as another pole (Figure 2-1-1-6, the blue triangle). - 経済産業省

(一次世界対戦中)国同盟という,日本とドイツとイタリアの国間で結ばれた軍事同盟例文帳に追加

(during W.W.II) the military alliance formed by Japan, Germany and Italy, called Tripartite  - EDR日英対訳辞書

万一世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。例文帳に追加

Should World War III come about, there would be no winners at all. - Tatoeba例文

第三世界の中において,資源保有国と資源非保有国が対立すること例文帳に追加

in the Third World, a confrontation between countries that are rich in natural resources and countries that are not  - EDR日英対訳辞書

ダカールクラブという,第三世界の開発のために政策を提言する国際組織例文帳に追加

an international organization that shapes the development policy for the third world called the {Dakar Club}  - EDR日英対訳辞書

エスノポップという,第三世界の民族音楽の要素を取り入れたポピュラー音楽例文帳に追加

pop music that incorporates ethnic elements called ethno-pop  - EDR日英対訳辞書

万一世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。例文帳に追加

Should World War III come about, there would be no winners at all.  - Tanaka Corpus

二次世界大戦後の1946年(昭和21年)6月にマキノ真と宮城千賀子が設立。例文帳に追加

Makino Geinosha was established by Shinzo MAKINO and Chikako MIYAGI in June 1946, following the end of World War II.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近代化と工業化を急いだ結果1920年(大正9年)には帝国海軍は世界位になった。例文帳に追加

As a result of having hurried the modernization and industrialization of Japan, the Imperial Japanese Navy became the third largest navy in the world in 1920.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

世界の航空物流の流れを、北米、欧州、アジア太平洋地域の定期輸送実績(国際線)の推移で確認すると、アジア太平洋地域がここ10年以上世界1位の地位を維持しており、2006年時点で全世界の34.8%のシェアを占めている(2-1-46図)。例文帳に追加

Confirming the flow of the world's aviation distribution via changes in the regular transportation(i.e., international) routes of North America, Europe, and Asia-Pacific shows that the Asia-Pacific region has maintained the top position worldwide for the last 10 years, in terms of aviation-based distribution, accounting for 34.8% of the entire world's volume in 2006 (see Figure 2-1-46). - 経済産業省

(一次世界対戦前の)国同盟という,ドイツとイタリアとオーストリアの国間で結ばれた軍事同盟例文帳に追加

the military alliance formed by Germany, Austria-Hungary, and Italy in 1882, called the {Triple Alliance}  - EDR日英対訳辞書

世界中が唸り、陸が海となるところや、海が陸になるところもあるという。(上つ巻帖)、(地つ巻十六帖)例文帳に追加

The world will roar and in some places the land will become sea and the sea will become land. (chapter 3 in volume Uetsu) (chapter 16 of volume Kunitsu)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、日本は次日英同盟に基づき、連合国の一員として一次世界大戦に参戦した。例文帳に追加

Japan, based on the third Anglo-Japanese Alliance, participated in the World War I as a member of the Allies.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

次産業がGDPに占める割合は先進諸国では60%を超え、世界全体でも増加基調を示している(1-1-31図)。例文帳に追加

The proportion of tertiary industries to GDP is over 60% in advanced countries, and it is on an upward trend on an international level (Figure 1.1.31). - 経済産業省

に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。例文帳に追加

Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed. - Tatoeba例文

に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。例文帳に追加

Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed.  - Tanaka Corpus

カナダは、オイルサンドを含めた石油埋蔵量はサウジアラビアに次いで世界二位、ウラン生産世界二位、ニッケル位、亜鉛四位と、エネルギー・鉱物資源を豊富に有しており、これら資源の安定確保の観点からも、カナダとの経済関係の深化は大きな意義がある。例文帳に追加

Canadas oil reserves including oil sands are the second largest in the world (next to Saudi Arabia), its uranium production is the second largest in the world, nickel is the third largest, and zinc is the fourth largest; considering the abundance of energy and mineral resources in Canada, deepening of economic relations with Canada is of great importance to Japan from the perspective of securing stable supplies of resources. - 経済産業省

条 特許法四十一項から四項まで並びに四十条の二二項及び項の規定は、商標登録出願に準用する。この場合において、同法四十二項中「次の各号に掲げる日のうち最先の日から一年四月」とあるのは「商標登録出願の日から月」と、同法四十条の二二項中「又は世界貿易機関の加盟国」とあるのは「、世界貿易機関の加盟国又は商標法条約の締約国」と、同項中「若しくは世界貿易機関の加盟国の国民」とあるのは「、世界貿易機関の加盟国の国民若しくは商標法条約の締約国の国民」と、同条項中「前二項」とあるのは「前項」と読み替えるものとする。例文帳に追加

Article 13 (1) The provisions of Paragraphs (1) to (4) of Article 43, 43-2(2) and (3) of the Patent Act shall apply mutatis mutandis to an application for trademark registration. In this case, the term "one year and four months from the earliest of the following dates" in Article 43(2) of the Patent Act shall be deemed to be replaced with "three months from the filing date of an application for trademark registration"; "or members of the World Trade Organization" in Article 43-2(2) of the said Act shall be deemed to be replaced with "members of the World Trade Organization or Contracting Parties to the Trademark Law Treaty"; "or nationals of members of the World Trade Organization" in the same paragraph shall be deemed to be replaced with "nationals of members of the World Trade Organization or nationals of Contracting Parties to the Trademark Law Treaty"; and "preceding two paragraphs" in paragraph (3) of the said Article shall be deemed to be replaced with "preceding paragraph."  - 日本法令外国語訳データベースシステム

倍増醸清酒(さんばいぞうじょうせいしゅ、増酒)とは、二次世界大戦後の米不足の際に導入された日本酒の一種、増醸酒の通称のことである。例文帳に追加

Sanbai zojo seishu (sanzoshu for short, sake swelled by adding distilled alcohol, sugars, acidulants, monosodium glutamate, etc.) is a common name of zojoshu, a kind of sake which was introduced at the time of rice shortage after World War II.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

永島は明治、大正、昭和初期の戦中・戦後の時代に、井財閥が世界各国から草花を集めて造った井農園(戸越農園)、現在の一園芸に務めた。例文帳に追加

He worked in Mitsui Noen Farm (Togoshi Farm), present Dai-ichi Engei, that Mitsui-zaibatsu built with flowers and plants collected from all over the world during the Meiji, Taisho era and during and after the Worlld War II in the early Showa era.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本では二次世界大戦前に井財閥・菱財閥・住友財閥・安田財閥などの財閥があったが、敗戦後、連合国軍最高司令官総司令部の指令により分散させられた(財閥解体)。例文帳に追加

In Japan, there were several zaibatsu prior to World War II, including Mitsui Zaibatsu, Mitsubishi Zaibatsu, Sumitomo Zaibatsu and Yasuda Zaibatsu, but after the war they were dismantled by the order of the General Headquarters of the Allied Powers (GHQ) (i.e., the dissolution of Zaibatsu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一 一条中特許法十条項の改正規定、五条の規定(商標法十条項、一項、四十四条二項及び六十条の二の改正規定を除く。)及び九条の規定 平成七年七月一日又は世界貿易機関を設立するマラケシュ協定が日本国について効力を生ずる日(以下「発効日」という。)のいずれか遅い日例文帳に追加

(i) the provisions of Article 1 of this Act revising Article 30(3) of the Patent Act, the provisions of Article 5 of this Act (excluding the provisions revising Articles 10(3), 13(1), 44(2) and 63-2 of the Trademark Act), and the provisions of Article 9 ? July 1, 1995 or the day on which the Marrakech Agreement Establishing the World Trade Organization takes effect in Japan (hereinafter referred to as the "Effective Date" ), whichever is later.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

カナダは、オイルサンドを含めた石油埋蔵量はサウジアラビアに次いで世界二位、ウラン生産世界二位、ニッケル位、亜鉛四位と、エネルギー・鉱物資源を豊富に有しており、これら資源の安定確保の観点からも、カナダとの経済関係の深化は大きな意義があると言える。例文帳に追加

Canada, a country endowed with abundant energy and mineral resources, holds the world's second-largest reserves of oil (including oil sands) behind Saudi Arabia, and ranks second in the production of uranium, third in nickel, and fourth in zinc, etc. With a view to securing a stable supply of these natural resources, it would be of great significance to deepen economic ties with Canada. - 経済産業省

送り火が中止されていた二次世界大戦中、代わりに早朝に白いシャツを着た市民(地元の錦林小学校の児童ら)が山に登り、人文字で「大」を描いた。例文帳に追加

When the okuribi was suspended during the World War II, the local residents (including the pupils at Daisan Kinrin Elementary School) climbed the mountain early in the morning wearing white tops to form a human letter 'Dai' instead.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一次世界大戦における日露の関係強化と国の中国支配阻止、極東における両国の特殊権益の擁護を相互に再確認した。例文帳に追加

They reassured each other that they should enforce the relationship between Japan and Russia at the First World War, stop the third party from controlling China, and protect the both countries' special interests in the Far East.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1. 世界貿易における開発途上加盟国の参加の増大については、部及び四部の規定に従い加盟国が行う交渉に基づく次の事項に関連する特定の約束を通じて促進する。例文帳に追加

1. The increasing participation of developing country Members in world trade shall be facilitated through negotiated specific commitments, by different Members pursuant to Parts III and IV of this Agreement, relating to: - 経済産業省

明治維新を経て幕府解体、また二次世界大戦と以後の煽りを受けるなど度の衰退を見るが戦後に復興、現在に至る。例文帳に追加

Despite losing popularity for a second time following the dissolution of the bakufu (the Tokugawa shogunate) that was brought about by the Meiji Restoration and for a third time following the outbreak of World War II and its immediate aftermath, yabusame experienced a revival after the end of the war and remains popular to this day.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二世吉村ゆう、世吉村雄光と家元を継いだが、二次世界大戦の空襲でミナミ一帯は焼け野原となり、代々家元に伝わった譜面や振り付けの多くが焼失してしまった。例文帳に追加

Yu YOSHIMURA, the second generation, and Yuko YOSHIMURA, the third generation succeeded the iemoto, but under the air raid in World War II, all Minami areas were burned down and many of musical scores or choreography, which were succeeded to the iemoto for generations, were destroyed by fire.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二次世界大戦後の1946年(昭和21年)6月、夫の真とともに「マキノ芸能社」を設立、「劇団なでしこ」の活動を基盤に、映画製作も行なうが、1948年(昭和23年)10月には解散している。例文帳に追加

After World War II, in June 1946, she established 'Makino Geinosha' with her husband Shinzo and produced movies, on the basis of her activity in 'Gekidan Nadeshiko'; however, in October 1948, Makino Geinosha dissolved.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国際連盟を脱退し、日本はドイツ、イタリアのファシスト政権と日独伊国同盟結び、二次世界大戦(太平洋戦争・大東亜戦争)に突入した。例文帳に追加

Withdrawing from the League of Nations, Japan allied itself with the fascist government of Germany and that of Italy (the alliance of Japan, Germany, and Italy) and entered World War II (the Pacific War/the Greater East Asian War).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

脱亜入欧(だつあにゅうおう)とは、「第三世界であるアジアを脱し、ヨーロッパ列強の一員となる」ことを目的とした、日本におけるスローガンや思想である。例文帳に追加

Datsua Nyuo (Leave Asia, enter Europe) is a Japanese slogan or thought that 'Japan should get out of Asia which belongs to the Third World, and catch up with European powers.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二次世界大戦前まで支配的であった万世一系という概念に対する批判・懐疑から生まれたもので、昭和27年に水野祐が唱えた王朝交替説がその最初のものでありかつ代表的なものである。例文帳に追加

The changes of dynasties theories were born out of criticism and doubt against the concept of the unbroken imperial line which was dominant in Japan before the World War II, in which a changes of three dynasties theory, advocated by Yu MIZUNO in 1952 for the first time, was representative.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

に、市場をとりまく環境をみると、世界の主要な金融センター間における競争が激化する中で、市場の優位性や競争力を決定する要因として、規制環境が重要との認識が深まっている。例文帳に追加

Thirdly, looking at the environment surrounding the markets where competition among major financial centers around the world has been intensifying, it has been seriously recognized that the regulatory environment is important as a crucial determinant of the strength and competitiveness of the market.  - 金融庁

に、何よりも、今後中・長期的に世界経済が直面する課題について、新たな観点から深く考察し、その成果を世に問うていくことを強く求めたいと思います。例文帳に追加

Third, I would like to stress the importance of thoroughly investigating, from a new angle, issues that the world economy will likely face over the medium- or long-term, and advocating these findings in a most straightforward manner.  - 財務省

に,我々の行動は,集合的行動を求め,変化の影響への潜在力を有する世界的又は地域的にシステミックな問題を優先しなければならない。例文帳に追加

Third, our actions must prioritize global or regional systemic issues that call for collective action and have the potential for transformative impact.  - 財務省

例文

に、将来にわたって安定的な所得収入を得るため、世界の諸産業の収益構造の変化や収益率等の把握を通じ、対外資産の健全な運用や積極的な投資活動が求められる。例文帳に追加

Thirdly, ongoing stable income revenues will require the sound operation of external assetsand active investment activities based on a solid grasp of changes in the profit structures of theworld’s industries and their profit rates. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS