意味 | 例文 (723件) |
総軍の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 723件
「秀政、遊軍の総大将にて多くの大名従いしなり。例文帳に追加
"Hidemasa was the supreme commander of yugun (flying squads) and a lot of daimyo followed him." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
箱館戦争に参戦し、新政府軍による箱館総攻撃で戦死。例文帳に追加
He fought in the Hakodate War and was killed in the all-out assault of Hakodate by the new government army. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
陸軍省総務局制規課長を最後に予備役。例文帳に追加
He joined the reserve duty after served as a Chief of Regulation Division, Administration Office, Ministry of Army. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
戦後、陸軍大将に進み新設の関東総督に就任する。例文帳に追加
After the war, he was promoted to Army General and assumed office as newly established Governor General in Kanto. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これに対して、守備軍は鳥居元忠を総大将とした1800人であった。例文帳に追加
The defensive force, on the other hand, consisted of 1,800 soldiers lead by Mototada TORII, the commander-in-chief. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1585年、島津軍が領内に侵入するや阿蘇勢は総崩れとなった。例文帳に追加
In 1585, the Aso forces were utterly destroyed as soon as the Shimazu troops entered Aso territories. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
6月3日に官軍の二方面からの大関山への総攻撃が始まった。例文帳に追加
On June 3, the government army opened an all-out attack on Mt. Ozeki from two sides. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このように両軍総帥の督戦する中で戦闘は行われた。例文帳に追加
In this way, the battle was fought, while the top commanders of both sides were urging their soldiers to fight more vigorously. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1945年10月:連合国軍最高司令官総司令部により接収となる。例文帳に追加
October 1945: Requisitioned by the General Headquarters of the Allied Powers. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
したがって、義明ら房総軍の士気はあまり高くなかった。例文帳に追加
Therefore, on the whole, the morale of Yoshiaki's forces composed of feudal lords in the Boso Peninsula was relatively low. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
関ヶ原の戦いで西軍の総大将に担ぎ上げられる。例文帳に追加
At the Battle of Sekigahara, he was deceived to be in a position of supreme commander of the Western Camp by force. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
丹羽長秀や柴田勝家を始め、中国軍団の豊臣秀吉を除く織田軍団の各軍を総動員する大規模なものだった。例文帳に追加
Beginning with Nagahide NIWA and Katsuie SHIBATA, it was a great parade that mobilized every armies of the Oda army, with the exception of Hideyoshi TOYOTOMI who headed the Chugoku army. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
新政府軍が江戸進軍を開始した折には、征討大将軍は東征大総督に委任されることとなった。例文帳に追加
When the new government forces began penetrating Edo, the seito taishogun was made Tosho Daishotoku (military commander for the Eastern provinces). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
鈴木貫太郎 第42代内閣総理大臣、枢密院議長、侍従長、海軍軍令部長、連合艦隊司令長官、海軍大将例文帳に追加
Kantaro SUZUKI, the 42nd prime minister, Chairman of the Privy Council, Grand Chamberlain, department director of the Navy Department, navarch of the combined fleet, and full admiral - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
三浦義明と上総広常という武士を将軍に、陰陽師・安部泰成を軍師に任命し、8万余りの軍勢を那須野へと派遣した。例文帳に追加
The Retired Emperor Toba then appointed two bushi (warriors), Yoshiaki MIURA and Hirotsune KAZUSA, to shogun (generals), and also appointed the sorcerer ABE no Yasunari to the strategist, and dispatched a force with over 80,000 soldiers to the Nasuno district. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1907年(明治40年)10月、軍医総監(中将相当)に昇進し、陸軍省医務局(人事権をもつ軍医のトップ)に就任した。例文帳に追加
In October 1907, he moved on to General Office Director of Army Medicine (corresponding to Lieutenant General), then assumed office at the Medical bureau of the Department of War (the top army surgeon with authority over human resources). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
海軍省内では伏見宮博恭王軍令部総長とともに「殿下と神様」と呼ばれ、しばしば軍政上の障碍とみなされた。例文帳に追加
In the Ministry of the Navy, Prince Fushiminomiya Hiroyasu, the President of the Naval General Staff, and TOGO were called 'Imperial Highness and God,' regarded as interferences with military government. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
駿府に進軍した新政府の東海道軍は、3月6日の軍議において江戸城総攻撃を3月15日と定め、準備を始めた。例文帳に追加
The Tosando-gun army of the new government, which had advanced to Sumpu, decided at a council of war on March 29 to launch a full-scale attack on Edo Castle on April 7 and began preparing for it. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明治政府は有栖川宮熾仁親王を鹿児島県逆徒征討総督(総司令官)に任じ、実質的総司令官になる参軍(副司令官)には山縣有朋陸軍中将と川村純義海軍中将を任命した。例文帳に追加
The Meiji government appointed Imperial Prince Arisugawanomiya Taruhito to Governor-General on Suppression of the rebellion of Kagoshima Prefecture (supreme commander), and appointed Lieutenant General of the Imperial Army Aritomo YAMAGATA and Vice Admiral of the Imperial Navy Sumiyoshi KAWAMURA to Sangun (seconds-in-command), which were to be the virtual supreme commanders. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
幕府中枢への総裁江戸幕府の総裁(老中)制度導入により陸軍局が設置され、従来の陸軍組織の上に乗るかたちで老中格の陸軍総裁が置かれた。例文帳に追加
As the presidency (roju) system was introduced to the central organization of bakufu, a director-general of rikugun who was coequal to roju was established over the existing organization of rikugun. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
幕府中枢への総裁江戸幕府の総裁制度導入により海軍局が設置され、従来の海軍組織の上に乗るかたちで老中格の海軍総裁が置かれた。例文帳に追加
The kaigun (navy) agency was established by introducing the presidency (roju [member of shogun's council of elders]) system to the central organization of bakufu, and the president of kaigun coequal to roju (member of shogun's council of elders) was additionally placed in the existing organization of kaign. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1900年に陸軍中将に進級し教育総監(後の教育総監部本部長)を経て1902年5月5日、第6師団長に親補され、第2軍(日本軍)隷下として日露戦争に従軍する。例文帳に追加
In 1900, he advanced to Lieutenant General in rank, and after serving as General Office Director of Education (later, Director of Educational General Directorial Division), on May 5, 1902 he was appointed as Chief of the 6th Division and took part in Russo-Japanese War under the 2nd Army (Japanese Army). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
狭い意味では天皇が軍事の専門家である参謀総長・軍令部総長に委託した戦略の決定や、軍事作戦の立案や指揮命令をする軍令権のことをさして統帥権ともいう。例文帳に追加
In a narrow sense, the supreme command meant the military command powers which were decision of strategy, planning of military operation, and the supervision and command committed by the Emperor to the military experts, the Chief of the General Staff and the President of the Naval General Staff. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
閏4月5日、政府但馬府中裁判所総督から政府山陰道裁判所総督及び東山道第二軍総督に異動兼帯。例文帳に追加
April 5, leap month: Reassigned from Tajima-Fuchu Court Director General to be the Sanin-do Court Director General of the Government and jointly assigned to the post of Admiral of the Tozan-do Second Army. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
総督の組織は中央集権式に特徴があり、台湾総督により行政、立法、司法、軍事が総覧され専制的な統治権が施行されていた。例文帳に追加
The Sotoku-fu, characterized by the highly centralized system with the Governor-General wielding supreme executive, legislative, judicial and military power, governed Taiwan dictatorially. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
持節将軍は、辺境の反乱を鎮定するために派遣される軍団の総指揮官で、鎮定する対象により、征隼人将軍、征夷大将軍、征東将軍などと呼ばれた。例文帳に追加
Jisetsu Shogun is a supreme commander of army corps that were sent to a remote region to suppress the rebellion and was called Seihayato Taishogun, Seii Taishogun, Seito Shogun or etc. depending on what was suppressed. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この間、水路測定に功が有り、その後は海軍兵学校_(日本)、海軍次官、海軍参謀部長(後に参謀部長の役職名は海軍軍令部総長)を歴任した。例文帳に追加
While in this position, he distinguished himself in water route measurement, and he then successively held posts including a post in the naval academy, the undersecretary of the Navy, and the chief of the naval general staff (the title changed to the President of the Naval General Staff.) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、新政府は有栖川宮熾仁親王を大総督宮とした東征軍を組織し、東海道軍・東山道軍・北陸道軍に別れ、江戸へ向けて進軍した。例文帳に追加
The new government appointed Imperial Prince Arisugawanomiya Taruhito as the supreme commander and organized the expeditionary forces to the east; the forces were then divided into the Tokaido-gun army, the Tosando-gun army, and the Hokurikudo-gun army, and they all advanced to Edo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
旧幕府軍の総大将の徳川慶喜の撤退と、新政府軍の砲兵力、新政府軍の優勢により多くの藩が旧幕府軍を見限ったことで、旧幕府軍の全面敗北となった。例文帳に追加
The former Shogunate forces were completely defeated due to the retreat of the Commander in Chief of the former Tokugawa Shogunate, Yoshinobu TOKUGAWA, the strong artillery of the new government's forces, and the abandonment of the former Shogunate forces by an increasing number of domains due to the superiority of the new government's forces. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
結果的に大内軍が撤退し、大友軍の勝利ということにはなったが、大友軍も二人の総大将を失い、本軍が崩れていたことから、軍事的には「引き分け」と分類される。例文帳に追加
In the end, the Ouchi army withdrew and the Otomo army won, yet, the battle was a draw in a military sense because the Otomo army also lost its two commanders in chief and the main army was broken up. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明治に入ると中国四国追討総督・大総督宮参謀・仙台追討総督・奥羽追討総督平潟口総督などを務め、明治2年(1869年)7月に陸軍少将に任ぜられる。例文帳に追加
In the Meiji period, his posts included Chugoku Shikoku Tsuito Sotoku (military governor of Chugoku and Shikoku); Daisotoku no Miya Sanbo (staff officer for the commander in chief); Sendai Tsuito Sotoku (military governor of Sendai); Ou Tsuito Sotoku (military governor of Ou); Hirakatako Sotoku (governor of Hirakatako); and he was appointed Major General in August 1869. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
寿永2年(1183年)4月、維盛を総大将として源義仲追討軍が逐次出発し、平氏の総力を結集した総勢10万(4万とも)の軍勢が北陸に向かう。例文帳に追加
In May (April in old lunar calendar) 1183, an army led by So-daisho Koremori to defeat MINAMOTO no Yoshinaka departed in groups one by one, recruiting as many as a hundred thousand (or forty thousand acccording to some sources) soldiers, which was equivalent to the entire force of the Taira clan, and advanced to Hokuriku. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
西郷軍の士気が高かったのは西郷隆盛が総大将であったからだと考え明治政府は、天皇を大日本帝国陸軍・海軍の大元帥に就かせて軍の士気高揚を図るようになった。例文帳に追加
Reasoning that the supreme commander Takamori SAIGO raised the fighting spirit of Saigo's army, the national government in the Meiji period appointed Emperor to the commander-in-chief of the Imperial Army and Navy to raise the morale of the armies. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第七条 事ノ軍機軍令ニ係リ奏上スルモノハ天皇ノ旨ニ依リ之ヲ内閣ニ下付セラルルノ件ヲ除ク外陸軍大臣海軍大臣ヨリ内閣総理大臣ニ報告スヘシ例文帳に追加
Article 7: In wartime, military strategy and orders shall be reported to the Emperor, and with the exception of any directives sent to the Cabinet by order of the Emperor, all such military decisions shall be reported to the Prime Minister by the Minister of the Army or Navy. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
プロシアの将軍、軍事の理論家で、外交の拡張として総力戦と戦争の教義を提唱した(1780年−1831年)例文帳に追加
Prussian general and military theorist who proposed a doctrine of total war and war as an extension of diplomacy (1780-1831) - 日本語WordNet
海軍経理学校で1938年に刊行された海軍厨業管理教科書(舞鶴総監部保管)にはレシピが次のように紹介されている。例文帳に追加
The following is the recipe of nikujaga in "The Textbook of Cooking at Navy" published in 1938 by the Naval Paymasters' School (held in Maritime Self-Defense Force Maizuru District Headquarters) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
特に一軍以上の軍団からなり複数の大将がいる場合に最高位にある者を差別化する場合、総大将ということが多い。例文帳に追加
In particular, the term "Sodaisho" was often used to differentiate the highest ranking official from other generals in an army composed of more than one corps. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
翌2月には、科を局として総裁局を設置し、三職八局とした(なお、海陸軍科は軍防局と改称された)。例文帳に追加
In February, the seven branches were established as bureaus and a new bureau Sosaikyoku was added so, there were three posts and eight bureaus (Kairikugun branch was renamed Gunbokyoku.) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「鎮西戦闘鄙言」では村田と池上が中軍を指揮し、西郷と桐野が中軍で総指揮をとったとする)。例文帳に追加
Murata and Ikegami took command of the middle army, and Saigo and Kirino took charge of the middle army at 'the battles in Kyushu in country dialect'). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
米内がこれを拒否すると、陸軍は陸軍大臣の畑俊六を辞任させて後任を出さず、内閣は総辞職した。例文帳に追加
When Yonai refused, the Army made the Minister of the Army, Shunroku HATA, resign without providing a successor, and the cabinet members resigned en masse. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
男山の戦いにも従軍したが南朝軍は総崩れとなり、「子」(公行か?)とともに河内国東条に敗走した。例文帳に追加
Although he went to the front in the Battle of Otokoyama, the Southern Court forces collapsed completely and he escaped to Tojo, Kawachi Province with 'Son' (Kinko?). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
承久3年(1221年)の承久の乱では、幕府軍の総大将として上洛し、後鳥羽天皇方の倒幕軍を破って京へ入った。例文帳に追加
In the Jokyu War of 1221, Yasutoki left his hometown for Kyoto as the commander-in-chief of the bakufu's army, whereupon he beat down the anti-bakufu army on the side of Emperor Gotoba and then entered Kyoto. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大谷軍も奮戦したが、さらに脇坂安治、朽木元綱、赤座直保、小川祐忠らの寝返りもあって西軍は総崩れとなった。例文帳に追加
Otani's troops fought bravely, but with Yasuharu WAKISAKA, Mototsuna KUTSUKI, Naoyasu AKAZA, and Suketada OGAWA all changing their sides to support the eastern side as well, the western military group forces were routed. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天正10年(1582年)の武田征伐では美濃・尾張の軍勢5万を率い、滝川一益を副将として織田軍の総大将を命ぜられる。例文帳に追加
In 1582, with Kazumasu TAKIGAWA as vice-shogun, he assumed supreme command of a force of 50,000 from Mino and Owari Provinces in an attempt to subdue the Takeda forces. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、幕府軍総督小笠原長行の臆病な日和見ぶりに激怒した幕府軍諸藩が随時撤兵した。例文帳に追加
However, various clans supporting the shogunate withdrew from time to time, being furious about the timidity and indecisiveness of the shogunate chief commander Nagamichi OGASAWARA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
翌4月、下総流山で新選組局長近藤勇が新政府軍へ出頭する際、付き添って共に新政府軍に捕縛された。例文帳に追加
In the next month, April, when Head of Shinsengumi, Isami Kondo presented himself at the station of the New government army in Nagareyama of Shimousa Province, he accompanied Kondo and was also captured. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
東山道軍総督府大軍監・皇后宮大夫・皇太后宮大夫・枢密顧問官。例文帳に追加
He served as Daigungen (Senior Assistant Deputy General) at the Government-general of the Tosando Force, Kogogu no daibu (Master of the Empress's Household), Kotaigu no daibu (Master of the Empress Dowager's Household), and a member of Privy Councilors. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同年9月の遼東守備軍司令官を経て5月9日、陸軍三長官の一角教育総監に就任する。例文帳に追加
In September of the same year, having served Ryoto Defensive Force Commander, he assumed the post of Educational Director General, one of the three director generals in the Army. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (723件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |