1016万例文収録!

「総軍」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

総軍の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 723



例文

「秀政、遊大将にて多くの大名従いしなり。例文帳に追加

"Hidemasa was the supreme commander of yugun (flying squads) and a lot of daimyo followed him."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

箱館戦争に参戦し、新政府による箱館攻撃で戦死。例文帳に追加

He fought in the Hakodate War and was killed in the all-out assault of Hakodate by the new government army.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

務局制規課長を最後に予備役。例文帳に追加

He joined the reserve duty after served as a Chief of Regulation Division, Administration Office, Ministry of Army.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦後、陸大将に進み新設の関東督に就任する。例文帳に追加

After the war, he was promoted to Army General and assumed office as newly established Governor General in Kanto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

11月29日、幕府が一斉に鬨の声をあげて攻撃を開始した。例文帳に追加

On January 3, 1400, the shogunal army all simultaneously let out a battle cry and began a general frontal assault.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

これに対して、守備は鳥居元忠を大将とした1800人であった。例文帳に追加

The defensive force, on the other hand, consisted of 1,800 soldiers lead by Mototada TORII, the commander-in-chief.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1585年、島津が領内に侵入するや阿蘇勢は崩れとなった。例文帳に追加

In 1585, the Aso forces were utterly destroyed as soon as the Shimazu troops entered Aso territories.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

6月3日に官の二方面からの大関山への攻撃が始まった。例文帳に追加

On June 3, the government army opened an all-out attack on Mt. Ozeki from two sides.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このように両帥の督戦する中で戦闘は行われた。例文帳に追加

In this way, the battle was fought, while the top commanders of both sides were urging their soldiers to fight more vigorously.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、嶋田繁太郎海相も令部長を兼任した。例文帳に追加

Shigetaro SHIMADA Ministry of Navy also served as an additional post of the President of the Naval General Staff.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1945年10月:連合国最高司令官司令部により接収となる。例文帳に追加

October 1945: Requisitioned by the General Headquarters of the Allied Powers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

したがって、義明ら房総軍の士気はあまり高くなかった。例文帳に追加

Therefore, on the whole, the morale of Yoshiaki's forces composed of feudal lords in the Boso Peninsula was relatively low.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

関ヶ原の戦いで西大将に担ぎ上げられる。例文帳に追加

At the Battle of Sekigahara, he was deceived to be in a position of supreme commander of the Western Camp by force.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

丹羽長秀や柴田勝家を始め、中国団の豊臣秀吉を除く織田団の各動員する大規模なものだった。例文帳に追加

Beginning with Nagahide NIWA and Katsuie SHIBATA, it was a great parade that mobilized every armies of the Oda army, with the exception of Hideyoshi TOYOTOMI who headed the Chugoku army.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新政府が江戸進を開始した折には、征討大将は東征大督に委任されることとなった。例文帳に追加

When the new government forces began penetrating Edo, the seito taishogun was made Tosho Daishotoku (military commander for the Eastern provinces).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鈴木貫太郎 第42代内閣理大臣、枢密院議長、侍従長、海令部長、連合艦隊司令長官、海大将例文帳に追加

Kantaro SUZUKI, the 42nd prime minister, Chairman of the Privy Council, Grand Chamberlain, department director of the Navy Department, navarch of the combined fleet, and full admiral  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三浦義明と上広常という武士を将に、陰陽師・安部泰成を師に任命し、8万余りの勢を那須野へと派遣した。例文帳に追加

The Retired Emperor Toba then appointed two bushi (warriors), Yoshiaki MIURA and Hirotsune KAZUSA, to shogun (generals), and also appointed the sorcerer ABE no Yasunari to the strategist, and dispatched a force with over 80,000 soldiers to the Nasuno district.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1907年(明治40年)10月、監(中将相当)に昇進し、陸省医務局(人事権をもつ医のトップ)に就任した。例文帳に追加

In October 1907, he moved on to General Office Director of Army Medicine (corresponding to Lieutenant General), then assumed office at the Medical bureau of the Department of War (the top army surgeon with authority over human resources).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

省内では伏見宮博恭王令部長とともに「殿下と神様」と呼ばれ、しばしば政上の障碍とみなされた。例文帳に追加

In the Ministry of the Navy, Prince Fushiminomiya Hiroyasu, the President of the Naval General Staff, and TOGO were called 'Imperial Highness and God,' regarded as interferences with military government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

駿府に進した新政府の東海道は、3月6日の議において江戸城攻撃を3月15日と定め、準備を始めた。例文帳に追加

The Tosando-gun army of the new government, which had advanced to Sumpu, decided at a council of war on March 29 to launch a full-scale attack on Edo Castle on April 7 and began preparing for it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治政府は有栖川宮熾仁親王を鹿児島県逆徒征討督(司令官)に任じ、実質的司令官になる参(副司令官)には山縣有朋陸中将と川村純義海中将を任命した。例文帳に追加

The Meiji government appointed Imperial Prince Arisugawanomiya Taruhito to Governor-General on Suppression of the rebellion of Kagoshima Prefecture (supreme commander), and appointed Lieutenant General of the Imperial Army Aritomo YAMAGATA and Vice Admiral of the Imperial Navy Sumiyoshi KAWAMURA to Sangun (seconds-in-command), which were to be the virtual supreme commanders.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕府中枢への裁江戸幕府の裁(老中)制度導入により陸局が設置され、従来の陸組織の上に乗るかたちで老中格の陸裁が置かれた。例文帳に追加

As the presidency (roju) system was introduced to the central organization of bakufu, a director-general of rikugun who was coequal to roju was established over the existing organization of rikugun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕府中枢への裁江戸幕府の裁制度導入により海局が設置され、従来の海組織の上に乗るかたちで老中格の海裁が置かれた。例文帳に追加

The kaigun (navy) agency was established by introducing the presidency (roju [member of shogun's council of elders]) system to the central organization of bakufu, and the president of kaigun coequal to roju (member of shogun's council of elders) was additionally placed in the existing organization of kaign.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1900年に陸中将に進級し教育監(後の教育監部本部長)を経て1902年5月5日、第6師団長に親補され、第2(日本)隷下として日露戦争に従する。例文帳に追加

In 1900, he advanced to Lieutenant General in rank, and after serving as General Office Director of Education (later, Director of Educational General Directorial Division), on May 5, 1902 he was appointed as Chief of the 6th Division and took part in Russo-Japanese War under the 2nd Army (Japanese Army).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

狭い意味では天皇が事の専門家である参謀長・令部長に委託した戦略の決定や、事作戦の立案や指揮命令をする令権のことをさして統帥権ともいう。例文帳に追加

In a narrow sense, the supreme command meant the military command powers which were decision of strategy, planning of military operation, and the supervision and command committed by the Emperor to the military experts, the Chief of the General Staff and the President of the Naval General Staff.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

閏4月5日、政府但馬府中裁判所督から政府山陰道裁判所督及び東山道第二督に異動兼帯。例文帳に追加

April 5, leap month: Reassigned from Tajima-Fuchu Court Director General to be the Sanin-do Court Director General of the Government and jointly assigned to the post of Admiral of the Tozan-do Second Army.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

督の組織は中央集権式に特徴があり、台湾督により行政、立法、司法、事が覧され専制的な統治権が施行されていた。例文帳に追加

The Sotoku-fu, characterized by the highly centralized system with the Governor-General wielding supreme executive, legislative, judicial and military power, governed Taiwan dictatorially.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

持節将は、辺境の反乱を鎮定するために派遣される団の指揮官で、鎮定する対象により、征隼人将、征夷大将、征東将などと呼ばれた。例文帳に追加

Jisetsu Shogun is a supreme commander of army corps that were sent to a remote region to suppress the rebellion and was called Seihayato Taishogun, Seii Taishogun, Seito Shogun or etc. depending on what was suppressed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この間、水路測定に功が有り、その後は海兵学校_(日本)、海次官、海参謀部長(後に参謀部長の役職名は海令部長)を歴任した。例文帳に追加

While in this position, he distinguished himself in water route measurement, and he then successively held posts including a post in the naval academy, the undersecretary of the Navy, and the chief of the naval general staff (the title changed to the President of the Naval General Staff.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、新政府は有栖川宮熾仁親王を大督宮とした東征を組織し、東海道・東山道・北陸道に別れ、江戸へ向けて進した。例文帳に追加

The new government appointed Imperial Prince Arisugawanomiya Taruhito as the supreme commander and organized the expeditionary forces to the east; the forces were then divided into the Tokaido-gun army, the Tosando-gun army, and the Hokurikudo-gun army, and they all advanced to Edo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

旧幕府大将の徳川慶喜の撤退と、新政府の砲兵力、新政府の優勢により多くの藩が旧幕府を見限ったことで、旧幕府の全面敗北となった。例文帳に追加

The former Shogunate forces were completely defeated due to the retreat of the Commander in Chief of the former Tokugawa Shogunate, Yoshinobu TOKUGAWA, the strong artillery of the new government's forces, and the abandonment of the former Shogunate forces by an increasing number of domains due to the superiority of the new government's forces.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

結果的に大内が撤退し、大友の勝利ということにはなったが、大友も二人の大将を失い、本が崩れていたことから、事的には「引き分け」と分類される。例文帳に追加

In the end, the Ouchi army withdrew and the Otomo army won, yet, the battle was a draw in a military sense because the Otomo army also lost its two commanders in chief and the main army was broken up.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治に入ると中国四国追討督・大督宮参謀・仙台追討督・奥羽追討督平潟口督などを務め、明治2年(1869年)7月に陸少将に任ぜられる。例文帳に追加

In the Meiji period, his posts included Chugoku Shikoku Tsuito Sotoku (military governor of Chugoku and Shikoku); Daisotoku no Miya Sanbo (staff officer for the commander in chief); Sendai Tsuito Sotoku (military governor of Sendai); Ou Tsuito Sotoku (military governor of Ou); Hirakatako Sotoku (governor of Hirakatako); and he was appointed Major General in August 1869.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寿永2年(1183年)4月、維盛を大将として源義仲追討が逐次出発し、平氏の力を結集した勢10万(4万とも)の勢が北陸に向かう。例文帳に追加

In May (April in old lunar calendar) 1183, an army led by So-daisho Koremori to defeat MINAMOTO no Yoshinaka departed in groups one by one, recruiting as many as a hundred thousand (or forty thousand acccording to some sources) soldiers, which was equivalent to the entire force of the Taira clan, and advanced to Hokuriku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西郷の士気が高かったのは西郷隆盛が大将であったからだと考え明治政府は、天皇を大日本帝国陸・海の大元帥に就かせての士気高揚を図るようになった。例文帳に追加

Reasoning that the supreme commander Takamori SAIGO raised the fighting spirit of Saigo's army, the national government in the Meiji period appointed Emperor to the commander-in-chief of the Imperial Army and Navy to raise the morale of the armies.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第七条 事ノ令ニ係リ奏上スルモノハ天皇ノ旨ニ依リ之ヲ内閣ニ下付セラルルノ件ヲ除ク外陸大臣海大臣ヨリ内閣理大臣ニ報告スヘシ例文帳に追加

Article 7: In wartime, military strategy and orders shall be reported to the Emperor, and with the exception of any directives sent to the Cabinet by order of the Emperor, all such military decisions shall be reported to the Prime Minister by the Minister of the Army or Navy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

プロシアの将事の理論家で、外交の拡張として力戦と戦争の教義を提唱した(1780年−1831年)例文帳に追加

Prussian general and military theorist who proposed a doctrine of total war and war as an extension of diplomacy (1780-1831)  - 日本語WordNet

経理学校で1938年に刊行された海厨業管理教科書(舞鶴監部保管)にはレシピが次のように紹介されている。例文帳に追加

The following is the recipe of nikujaga in "The Textbook of Cooking at Navy" published in 1938 by the Naval Paymasters' School (held in Maritime Self-Defense Force Maizuru District Headquarters)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に一以上の団からなり複数の大将がいる場合に最高位にある者を差別化する場合、大将ということが多い。例文帳に追加

In particular, the term "Sodaisho" was often used to differentiate the highest ranking official from other generals in an army composed of more than one corps.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌2月には、科を局として裁局を設置し、三職八局とした(なお、海陸科は防局と改称された)。例文帳に追加

In February, the seven branches were established as bureaus and a new bureau Sosaikyoku was added so, there were three posts and eight bureaus (Kairikugun branch was renamed Gunbokyoku.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「鎮西戦闘鄙言」では村田と池上が中を指揮し、西郷と桐野が中指揮をとったとする)。例文帳に追加

Murata and Ikegami took command of the middle army, and Saigo and Kirino took charge of the middle army at 'the battles in Kyushu in country dialect').  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

米内がこれを拒否すると、陸は陸大臣の畑俊六を辞任させて後任を出さず、内閣は辞職した。例文帳に追加

When Yonai refused, the Army made the Minister of the Army, Shunroku HATA, resign without providing a successor, and the cabinet members resigned en masse.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

男山の戦いにも従したが南朝崩れとなり、「子」(公行か?)とともに河内国東条に敗走した。例文帳に追加

Although he went to the front in the Battle of Otokoyama, the Southern Court forces collapsed completely and he escaped to Tojo, Kawachi Province with 'Son' (Kinko?).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

承久3年(1221年)の承久の乱では、幕府大将として上洛し、後鳥羽天皇方の倒幕を破って京へ入った。例文帳に追加

In the Jokyu War of 1221, Yasutoki left his hometown for Kyoto as the commander-in-chief of the bakufu's army, whereupon he beat down the anti-bakufu army on the side of Emperor Gotoba and then entered Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大谷も奮戦したが、さらに脇坂安治、朽木元綱、赤座直保、小川祐忠らの寝返りもあって西崩れとなった。例文帳に追加

Otani's troops fought bravely, but with Yasuharu WAKISAKA, Mototsuna KUTSUKI, Naoyasu AKAZA, and Suketada OGAWA all changing their sides to support the eastern side as well, the western military group forces were routed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天正10年(1582年)の武田征伐では美濃・尾張の勢5万を率い、滝川一益を副将として織田大将を命ぜられる。例文帳に追加

In 1582, with Kazumasu TAKIGAWA as vice-shogun, he assumed supreme command of a force of 50,000 from Mino and Owari Provinces in an attempt to subdue the Takeda forces.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、幕府督小笠原長行の臆病な日和見ぶりに激怒した幕府諸藩が随時撤兵した。例文帳に追加

However, various clans supporting the shogunate withdrew from time to time, being furious about the timidity and indecisiveness of the shogunate chief commander Nagamichi OGASAWARA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌4月、下流山で新選組局長近藤勇が新政府へ出頭する際、付き添って共に新政府に捕縛された。例文帳に追加

In the next month, April, when Head of Shinsengumi, Isami Kondo presented himself at the station of the New government army in Nagareyama of Shimousa Province, he accompanied Kondo and was also captured.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東山道督府大監・皇后宮大夫・皇太后宮大夫・枢密顧問官。例文帳に追加

He served as Daigungen (Senior Assistant Deputy General) at the Government-general of the Tosando Force, Kogogu no daibu (Master of the Empress's Household), Kotaigu no daibu (Master of the Empress Dowager's Household), and a member of Privy Councilors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

同年9月の遼東守備司令官を経て5月9日、陸三長官の一角教育監に就任する。例文帳に追加

In September of the same year, having served Ryoto Defensive Force Commander, he assumed the post of Educational Director General, one of the three director generals in the Army.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS