1016万例文収録!

「総軍」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

総軍の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 723



例文

しかし西園寺は日露戦争を要因とした財政難や国際関係の問題などを理由に拒否した為、上原は部大臣現役武官制を利用して西園寺内閣を内閣辞職へ追い込み、陸主導の内閣を成立させようと画策した。例文帳に追加

However, SAIONJI's refusal on grounds of fiscal problems stemming from the Russo-Japanese War and of issues of international relations led to UEHARA driving the Saionji administration to mass resignation by taking advantage of the law requiring that the military-related ministers to be named from among active-duty military officers in order to form an army-led administration.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

徳川慶喜の静岡下向を見届けた海裁榎本武揚は旧幕臣の保護と北辺防備を目的として慶応4年(1868年)8月19日に品川沖から開陽丸を旗艦に8隻の艦を率いて江戸を脱出し、蝦夷地に向かった。例文帳に追加

Takeaki ENOMOTO, the Vice-President of Navy, who made sure that Yoshinobu TOKUGAWA left the capital for Shizuoka, went away form Edo for Ezo leading eight military ships on Kaiyomaru as a flagship from off Shinagawa on August 19, 1868, for the purpose of rescue of former retainers of shogun and protection of Hokuhen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは、カリスマ的指導者である西郷に対抗して権威のある貴種を旗印として用いるためと、どちらか一方を司令官にせずに、同じ中将の2人を副官に据えることで、陸と海の勢力争いを回避するためであった。例文帳に追加

This is because the government needed a person of noble birth with authority as their symbol to oppose the charismatic leader SAIGO and also had to avoid causing a power struggle between the Army and the Navy by appointing Lieutenant General and Vice Admiral to the seconds-in-command instead of appointing one of them to the supreme commander.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第二次世界大戦終了後日本を占領した連合国最高司令官司令部は、国家のための自己犠牲を奨励していた皇民化教育が国主義国家形成に果たした役割が大きかったと考え、教育改革に乗り出した。例文帳に追加

The General Headquarters of the Allied Powers (GHQ) which occupied Japan after the Second World War worked on education reform, thinking that Japanization education, which promoted sacrificing oneself for the nation, played a big role in forming the militarism nation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

これは、当時、一大国民運動となっていた護憲運動の影響を受けて、山縣有朋・桂太郎らを中心とする部と藩閥の反対を押し切り、山本権兵衛内閣理大臣と木越安綱陸大臣が断行したものである。例文帳に追加

This, at the time, was influenced by a major civic movement, the Constitution Protection Movement, when Prime Minister Gombei YAMAMOTO and War Minister Yasutsuna KIGOSHI pushed through the disagreements among the military and the domain clique including Arimoto YAMADATA and Taro KATSURA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

その後清朝はこの支払いを履行したが、ばくだいな拠出はその後の改革(光緒新政)の施策を限定せざるを得ないこととなり、かつ侵略を防ぐためとして投資対象が備優先となったために、北洋閥の帥である袁世凱の権勢をさらに増大させることとなった。例文帳に追加

In later years the Qing Dynasty implemented the payment, however, the enormous outlay limited the measures of subsequent reforms (the Hundred Days of Reform) and, in addition, more investiment on arms buildup in order to prevent invasion, led to the increased power of Yuan ShiKai, the commander of the Beiyang army.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本が太平洋戦争(第二次世界大戦)で敗戦し連合国の占領下に置かれた時に日本を統治した連合国最高司令官司令部の最高司令官ダグラス・マッカーサーは、寄生地主が日本の国主義に加担したとして農地改革を行った。例文帳に追加

Douglas MACARTHUR, the Supreme Commander of the General Headquarters (GHQ) of the Allied Powers, who governed Japan while Japan was under the Allied occupation after Japan had lost the Pacific War (the World War Ⅱ), implemented a land reform because he thought that the parasitic landlords had supported Japanese militarism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

太政大臣、左右大臣、参議及び各省卿の職制を廃し、新たに内閣理大臣並びに宮内省、外務省、内務省(日本)、大蔵省、陸省、海省、司法省、文部省、農商務省(日本)及び逓信省の各大臣を置くこと。例文帳に追加

The cabinet positions of High Chancellor, the Ministers of the Left and Right, the Councillors and the Lords of each Ministry were abolished, while the post of Prime Minister and that of the various government Ministers, namely of the Imperial Household, Foreign Affairs, the Interior, Finance, the Army, the Navy, Justice, Education, Agriculture and Commerce, and Communications and Transportation, were established.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

九鬼氏は藤原北家熊野別当の末裔で紀伊国牟婁郡(現在の三重県尾鷲市)で起こり、志摩国鳥羽藩(三重県鳥羽市)を拠点に九鬼水を統率し秀吉の九州攻めや朝鮮出兵で水督を務めた大名である。例文帳に追加

The Kuki clan was a daimyo descended from Kumano betto (title of an official who administered the shrines at Kumano) of the Northern House of the Fujiwara clan originating in Muro County, Kii Province (modern day Owase City, Mie Prefecture), and was the leader of Kuki Suigun navy whose strategic point was located in Toba Domain in Shima Province (present-day Toba City, Mie Prefecture) acting as the general leader of Suigun navy in Hideyoshi's invasion of Kyushu and the dispatch of troops to Korea.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

橋本屋での2回目の会談で勝から徳川処分案を預かると、攻撃中止を東海道・東山道に伝えるように命令し、自らは江戸を発して静岡に赴き、12日、大督有栖川宮熾仁親王に謁見して勝案を示し、さらに静岡を発して京都に赴き、20日、朝議にかけて了承を得た。例文帳に追加

He received an action draft of Tokugawa from Katsu upon his second meeting at Hashimoto-ya, he ordered Tokaido army and Higashiyama-do army to discontinue the all-out assault, then he left Edo and went to Shizuoka; on the 12th, he showed the winning plan with Daitokufu-Imperial Prince Arisugawanomiya Taruhito as his audience, and also got the approval of the Imperial Court after deliberation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

文明10年(1478年)12月10日には境根原合戦で大敗、勢をまとめて退却し臼井城(現在の佐倉市臼井田)に籠城したが、文明11年(1479年)7月15日に臼井城は落城し、下・上国の大半は自胤に制圧された。例文帳に追加

Since they were soundly defeated at the Battle of Sakainehara on January 11, 1479, they retreated bringing their troops together and holed up in Usui-jo Castle (present-day in Usuita, Sakura City), but the castle fell to Yoritane's side on August 11, 1479 and Yoritane brought most of Shimousa and Kazusa Provinces under his control.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そうした状況の中で、伊豆国に流罪となっていた源頼朝は、同年8月に挙兵し石橋山の戦いで敗れたが、逃亡先の安房国から上・下を行する間に、関東一円の平氏系の武士団(坂東平氏)らの支持を獲得した。例文帳に追加

It was to be in these circumstances that MINAMOTO no Yoritomo who had been exiled to Izu Province raised an army in August of the same year was defeated in the Battle of Ishibashiyama but while marching from Awa Province, to which he had fled, to Kazusa Province and Shimousa Province, he gained the support of a Taira clan lineage samurai group (Bando-Heishi clan) active throughout the Kanto region.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昭和に入って数年は立憲民政党と交替で政権をになったが、1932年(昭和7年)、五・一五事件で犬養毅が暗殺されてからは部に圧迫されて衰退し、1936年の第19回衆議院議員選挙では裁の鈴木喜三郎が落選するなどの大惨敗を喫した。例文帳に追加

Although the Seiyu Party took charge of the government alternately with Rikken Minsei-to political party for the first several years of the Showa period, after Tsuyoshi INUKAI was assassinated in May 15th Incident in 1932, it was oppressed by the military and declined; the Seiyu Party suffered a devastating defeat in the 19th general election of members of the House of Representatives in 1936 including the president Kisaburo SUZUKI's failure.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

約3万の全のうち、3千を秋山信友に預けて信長の領土・東美濃に、山県昌景に5千を預けて家康の領土・三河に、そして自らは馬場信春と共に2万の大を率いて青崩峠より遠江に攻め入った(これには後北条家の援2000も加わり、勢は2万2000ともされる)。例文帳に追加

Out of 30,000 soldiers, 3,000 soldiers were led by Nobutomo AKIYAMA that invaded the territory of Nobunaga, Higashi Mino Province, and 5,000 soldiers were led by Masakage YAMAGATA that invaded the territory of Ieyasu, Mikawa Province, while Shingen, himself and Nobuharu BABA invaded Totomi Province via Aokuzuretoge, leading as many as 20,000 soldiers (the total number of soldiers are through to have tallied 22,000 including 2,000 reinforcement troops from the Gohojo family).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1376年には紀伊での南朝方の活動に対して頼之は弟の細川頼元を大将とし派遣するが鎮圧に失敗し、成長した3代将義満は反頼之派の山名氏を派遣させ、また大和での事活動には復帰した斯波義将や土岐頼康ら反頼之派に勢を与える。例文帳に追加

In 1376, Yoriyuki made his younger brother Yorimoto HOSOKAWA supreme military commander and dispatched him to counter the Southern Court's military maneuvers in the Kii peninsula, but Yorimoto failed to subjugate the area, and the third Shogun Yoshimitsu, who had now reached adulthood, had the leader of the Yamana clan, a member of the anti-Yoriyuki faction, to sent as a replacement; moreover, he granted appointments to others of the anti-Yoriyuki faction, including Yoriyasu TOKI and the rehabilitated Yoshimasa SHIBA, to command military activities in Yamato.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

続いて設立された立憲政友会を与党とする山本権兵衛内閣は部大臣現役武官制の廃止など陸海の内閣への発言力を弱める改革に着手したが、海高官の贈賄事件(シーメンス事件)の影響により再び国民の怒りを買いに内閣辞職を余儀なくされた。例文帳に追加

The next administration led by Prime Minister Gonbei YAMAMOTO, with Rikken Seiyukai (Friends of Constitutional Government) as mainstream party, worked on reform to curb the influence of the Imperial Army and Navy in civilian government, including the abrogation of the law requiring military-related ministers to be active-duty military officers, but was forced into mass resignation in face of public ire over the corruption scandal involving high-ranking navy officers (Siemens Scandal).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尊氏が鎌倉に入り幕府設立の動きを見せ、朝廷が新田義貞を大将とする尊氏の討伐を発すると、道誉は尊氏として義貞と矢作川で戦うが敗れ、手超河原では弟の佐々木貞満も討たれ一旦は義貞に下るが、次の箱根の戦いでは尊氏方として戦い勝利する。例文帳に追加

When Takauji moved into Kamakura and began establishing the bakufu while the Imperial court sent the subjugating army led by the grand leader Yoshisada NITTA to defeat Takauji, Doyo, as the Takauji army, fought against the Yoshisada army in the Yahagi-gawa River but was defeated, and his younger brother Mitsusada SASAKI was also defeated by Yoshisada in the Tegoegawara river to once yield, but in the next battle of Hakone they fought on the side of the Takauji army that ended in victory for them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

殆ど絶え間のない事遠征の称で、11世紀から13世紀にかけてヨーロッパのキリスト教勢力がイスラム教勢力から聖地を奪還しようとしたもの例文帳に追加

any of the more or less continuous military expeditions in the 11th to 13th centuries when Christian powers of Europe tried to recapture the Holy Land from the Muslims  - 日本語WordNet

アルバニアの人で、エジプトの督になり、オスマン帝国からの支配を取り除いて、近代国家としてエジプトを確立したトルコに仕えた(1769年−1849年)例文帳に追加

Albanian soldier in the service of Turkey who was made viceroy of Egypt and took control away from the Ottoman Empire and established Egypt as a modern state (1769-1849)  - 日本語WordNet

尚、このとき上介広常が率いてきた勢は『吾妻鏡』では2万騎とあるが『延慶本平家物語』には1万騎、『源平闘諍録』には1千騎であり、『吾妻鏡』が一番誇張が大きい。例文帳に追加

Besides, according to "Azuma Kagami," the forces Hirokazu KAZUSANOSUKE led then consisted of 20,000 warriors on horseback, but "Enkeibon Heike Monogatari" says 10,000 warriors, and "Genpei Tojo-roku" (A Record of Genpei Battles) says 1,000, meaning "Azuma Kagami" exaggerated the number most.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第二次世界大戦後、連合国最高司令官司令部により武徳会は解散(昭和時代21年(1946年))させられ武道全般禁止となるが、時の弓道家の尽力により昭和24年(1949年)全日本弓道連盟設立。例文帳に追加

After World War II, Butoku-kai was dispatched by General Headquarters (in 1946) and all martial arts were prohibited, but in 1949 The All Nippon Kyudo Federation was established by efforts of Kyudo-ka at that time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

連合国占領期に連合国最高司令官司令部(GHQ)の指令によって、文部省から出された「柔道、剣道等の武道を禁止する通達」のため、空手の活動は一時、停滞した。例文帳に追加

During the period of allied nations' occupation, the activities of karate grew stagnant temporarily because of the 'Notice of Ban on Martial Arts such as Judo and Kendo' issued by the Ministry of Education under the orders of the General Headquarters (GHQ).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

称号は、大日本武徳会が授与するものであったが、降伏後、占領していた連合国最高司令官司令部(GHQ/SCAP)の命令によって解散させられると、その後は流派、会派ごとによって、独自に授与するようになった。例文帳に追加

Traditionally, the Dai Nippon Butoku Kai (DNBK) awarded titles, but after the DNBK was abolished by the GHQ/SCAP, which occupied Japan after WWII, organizations and circles came to award titles in their original ways.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

連合国最高司令官司令部により学校での教授は禁止されたが、昭和25年(1950年)に文部科学省の新制中学校の選択教材に柔道、昭和27年(1952年)に剣道が選ばれた。例文帳に追加

To teach them in school was forbidden by the General Headquarters (GHQ), but judo was adopted in 1950 and kendo in 1952 as optional training aids in the junior high schools of the new education system by the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文部大臣の認可も得たが、次第に連合国最高司令官司令部からの調査が活発となり、以下の理由で解散を命じる空気が漂い始める。例文帳に追加

They were approved by the Minister of Education, but the surveys by the General Headquarters of the Allied Powers gradually became vigorous, and for the following reasons there emerged an atmosphere in which dissolution was ordered.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昭和21年(1946年)9月28日付で連合国最高司令官司令部あてに報告書を提出、10月31日自主解散を宣言し、52年にわたる武徳会の歴史を閉じた。例文帳に追加

They presented a report to the General Headquarters of the Allied Powers on September 28, 1946, and announced a voluntary dissolution on October 31, bringing an end to the 52-year history of Butoku Kai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、連合国最高司令官司令部は武徳会の自発的解散を認めず、11月9日武徳会に対し解散を命じ、武徳会に関係した官民約五千名が追放された。例文帳に追加

However, the General Headquarters of the Allied Powers did not accept the voluntary dissolution of Butoku Kai and instead ordered the dissolution of Butoku Kai on November 9, expelling around 5,000 people from the public and private sectors who were involved in Butoku Kai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

連合国最高司令官司令部が醤油の重要性を理解せず、大豆を酸で加水分解した方が効率良く製造できるとの指導を行ったとも言われる。例文帳に追加

It is said that the General Headquarters of the Allied Powers did not understand the importance of soy-sauce, and instructed soybeans to be hydrolyzed for efficient production of soy-sauce.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昭和21年(1946年)5月19日の「飯米獲得人民大会」(いわゆる「米よこせメーデー」)を抑えこんだ連合国最高司令官司令部(GHQ)は、日本政府へ酒類の製造を禁止する命令を下した。例文帳に追加

General Headquarters (GHQ), which oppressed 'the Mayday for food supplies' (so called 'Mayday to give us rice') on May 19, 1946, ordered the Japanese government to prohibit the production of liquors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同ホテルは戦後まもなく連合国最高司令官司令部に接収され、ダグラス・マッカーサーが滞在していた部屋が現在でも残っている。例文帳に追加

The hotel was taken over by the General Headquarters of the Allied Powers (GHQ) soon after the war, and it still has a room in which General Douglas MacArthur stayed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第二次世界大戦後の連合国最高司令官司令部による武道禁止後に復活した現代武道との区別のために、明治以前に成立した諸流派は古武道とよばれる。例文帳に追加

After the lifting of the Budo Ban imposed by the General Headquarters of the Allied Powers after World War II gendai budo was revived, and then the schools which were established before the Meiji period came to be called kobudo to distinguish them from gendai budo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、連合国最高司令官司令部による武道の禁止が契機となって、戦闘技法であることをやめて精神修養のみを目的とする新たな現代武道が発祥・隆盛している。例文帳に追加

Moreover, with the Budo Ban by the General Headquarters of the Allied Powers as a turning point, the new gendai budo which had given up being battle techniques and which emphasized only moral improvement was formed and has been prospering.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第二次世界大戦後は連合国最高司令官司令部により、封建制度の擁護や復讐の賛美などの要素があるとして一部の演目が上演を禁止された。例文帳に追加

After World War II, several acts of kodan were forbidden by the General Headquarters of the Allied Powers (GHQ) for entailing elements of protection of feudalism and the celebration of vengeance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

食料など様々な物資不足はもとより、衣服も不足し闇市でも入手できない立場の大衆は、1948年から連合国最高司令官司令部の放出衣料による古洋服の着用を始める。例文帳に追加

On top of shortages of basic commodities such as food, common people, who didn't have enough clothes even in the black market, started to wear old clothes released from the General Headquarters of the Allied Powers in 1948.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第二次世界大戦後の1946年(昭和21年)には連合国最高司令官司令部の政策により公娼制度が廃止されるが、カフェーや料亭などと看板を変えて、ほぼそのまま「赤線」の通称で呼ばれる地域になった。例文帳に追加

In 1946 after World War II, the Licensed Prostitution System was abolished under the policy of the General Headquarters (GHQ), but the red-light districts became areas commonly known as 'Akasen' where almost the same service was provided by changing their exterior trade signs to Cafe or fancy Japanese-style restaurant.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代が過ぎてもこの仕組みは残った、なお戦後は講を賭博行為とみなした連合国最高司令官司令部により解散させられた(無尽講を参照)。例文帳に追加

This structure survived to the end of the Edo period, but the General Headquarters of the Allied Powers (GHQ) regarded the 'ko' as gambling and dismissed it after the war (see the "Mujin-ko" (beneficial association) section).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大将とは、およそ日本の平安時代から戦国時代_(日本)にかけての合戦史上において全を率いた武将を指す場合に用いる概念である。例文帳に追加

Sodaisho is a concept used to refer to a busho (military commander) who lead an entire army within the battle history from the Heian to the Sengoku Period (period of warring states).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ひとつの武士団のみで勢を編成する場合、大将は武門の棟梁が自ら務めるか、或いはその一門ないし家老など、身分の高い者の中から選抜されることも多く、陣中にあってその権限は大きかった。例文帳に追加

In a situation where troops were organized by a single samurai group, the leader of the samurai clan served as Sodaisho, or in many other cases, a Sodaisho would be selected from high-ranking warriors of a clan such as the Karo (chief retainer) and they held great authority in battles.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

複数の武士団により編成された連合の場合、指揮系統面においてそれぞれの武士団ごとに独立しており、大将はあくまで盟主としての地位に過ぎず比較的権限が弱かった。例文帳に追加

On the other hand, in the case of troops being organized by allied samurai groups, each group had an independent chain of command and the Sodaisho was just a figurehead with relatively weak authority.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦国時代になると戦国大名は自家の制において侍大将、足軽大将などの職制及び階層を定めたため、それらを率いる武将の地位を大将と称した。例文帳に追加

As it become the Sengoku Period, when daimyo established the commanding positions and classes in their military organizations such as the Samurai daisho (commander of warriors) or Ashigaru taisho (general in command of a troop of food soldiers), the military commander in charge of these positions was referred to as a Sodaisho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、藤堂氏は徳川氏の先鋒とされ事的には譜代筆頭の井伊氏と同格であり、池田輝政は親藩と同格とされ大坂の役の大将を勤める予定だったといわれる。例文帳に追加

The other such exceptional tozama daimyo included the TODO clan, who served as the TOKUGAWA clan's spearhead and was, in the military, ranked as high as the II clan of the Fudai Hitto (Principal fudai daimyo), and Terumasa IKEDA was ranked as high as shinpan (TOKUGAWA's relatives) and was once expected to serve as the Commander-in-Chief in the Sieges of Ozaka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元(王朝)の時代に武散官の称号として復活し、続く明の時代には兵官及びその麾下である指揮官の官職名としても復活した。例文帳に追加

The title was revived and conferred to the busankan rank during the Yuan Dynasty and also as title for the military commander in chief and the subordinate commanders in the Ming Dynasty that followed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

政事裁職(せいじそうさいしょく)は、江戸時代後期、幕末に新設された将後見職、京都守護職と並ぶ江戸幕府三要職の一つである。例文帳に追加

Seijisosaishoku was one of the three most important posts in the Edo bakufu, which was newly established towards the end of the bakufu system in the late Edo period, together with Shogun-kokenshoku (the post for the guardian of shogun) and Kyoto shugoshoku (the military governor of Kyoto).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後見職(しょうぐんこうけんしょく)は、江戸時代後期、幕末に新設された政事裁職、京都守護職と並ぶ江戸幕府三要職の一つである。例文帳に追加

Shogun-kokenshoku is one of the three key posts in Edo shogunate created in the final years of the Edo period, along with Seiji sosaishoku (president of political affairs) and Kyoto shugoshoku (military governor of Kyoto).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「龍安寺の石庭」として知られる枯山水の方丈石庭で有名な龍安寺は、室町幕府の管領、守護大名で、応仁の乱の東帥でもあった細川勝元が宝徳2年(1450年)に創建した禅寺である。例文帳に追加

Ryoan-ji Temple, which is famous for its dry-landscape Hojo Rock Garden (commonly known as the "Rock Garden of Ryoan-ji"), is a Zen temple built in 1450 by Katsumoto HOSOKAWA, a feudal lord and official of the Muromachi Shogunate who acted as the commander of the eastern army in the Onin War.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治20年(1886年)陸大将に昇進し、近衛師団長、参謀本部を歴任、日清戦争では征清大督に任じられ旅順に出征した。例文帳に追加

In 1886 he was promoted to Military General and successively held the position of Konoe divisional commander, in the General Staff Office, and he was appointed as Seisei Governor General and went to the front in Luchun in the Shino-Japanese War.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治10年(1877年)の西南戦争では鹿児島県逆徒征討督に就任し、維新に際して共に国事を語らい、東征に際して共に官を指揮した西郷隆盛と、敵将として対峙する皮肉な立場に立った。例文帳に追加

He became the Governor-General in charge of suppressing the opposition at Kagoshima Prefecture in the Seinan War during 1877, ironically he opposed Takamori SAIGO who he used to discuss national affairs with during the Meiji Restoration, or command the national army together at the expedition to the east.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治27年(1894年)に勃発した日清戦争では陸海司令官として広島大本営に下るが、腸チフス(当初はマラリアと診断された)を発症し、兵庫県の有栖川宮舞子別邸にて静養に入る。例文帳に追加

He went down to Hiroshima Imperial Headquarters as the supreme commander of the military and navy in the Sino-Japanese War that occurred in 1894, however he came down with typhoid fever (he was initially diagnosed as having malaria), and went to Arisunogawa no Miya Maiko villa in Kyogo Prefecture to rest.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのほか、大日本農会・大日本蚕糸会・在郷人会・理化学研究所・済生会等の裁を歴任する。例文帳に追加

Furthermore, Imperial Prince Fushimi Sadanaru successively worked in and held positions in multiple organizations, such as a president of the Dai Nihon Nokai (Japanese National Agricultural and Farmers Association), The Dai Nihon Silk Foundation (Japanese National Silk Foundation), The Zaigo Gunjinkai (The Association of Reservists), RIKEN, Saiseikai (currently, Social Welfare Organization Saiseikai Imperial Gift Foundation Inc.) and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

連合国最高司令官司令部は占領政策上、天皇制が有用と考え、日本国憲法に象徴としての天皇制(象徴天皇制)を存続させた。例文帳に追加

The General Headquarters of the Allied Powers thought the Tennosei would be useful for their occupation policy, they let the Tennosei survive in the Constitution of Japan with the Emperor as the titular head (Emperor system with the emperor as a symbol of the unity of the people).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS