意味 | 例文 (723件) |
総軍の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 723件
文久2年(1862年)5月 勅命により、一橋慶喜が将軍後見職に、松平春嶽が政事総裁職に就任。例文帳に追加
In accordance with an Imperial order in May, 1862, Yoshinobu HITOTSUBASHI assumed the role of Shogun-kokenshoku (one of three major posts of Edo bakufu), and Shungaku MATSUDAIRA became president of political affairs. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
長州藩の不穏な動きを警戒していた薩摩藩が援軍として加わると形勢が変わり、長州勢は総崩れになり敗北した。例文帳に追加
Choshu Domain suffered a crushing defeat after the Satsuma Domain which had kept strict watch against Choshu Domain's suspicious movement joined the incident which caused the decisive change of the situation. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第二次世界大戦、太平洋戦争の敗戦後の1947年(昭和22年)、連合国軍最高司令官総司令部により解体された。例文帳に追加
In 1947 after the defeat in World War II and the Pacific War, it was dissolved by the supreme commander of the General Headquarters of the Allied Powers. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同年8月、良兼はまたも軍を起こして、下総国と常陸国の境の子飼(小貝・蚕養(こかい))の渡しに押し寄せた。例文帳に追加
In August of that same year, Yoshikane gathered an army again and rushed to Kokai no Watashi on the border of Shimousa and Hitachi Provinces. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
総勢約二万人弱の混成軍であったが、最も多くの派兵をおこなったのは日本とロシアであった。例文帳に追加
It was a mixed army consisting of slightly less than 20,000 soldiers, but Japan and Russia dispatched the most soldiers. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかしながら第一次世界大戦は日本の軍事ドクトリンに影響し、総力戦体制の必要性が認識されるようになっている。例文帳に追加
However, the First World War influenced the Japanese military doctrine and Japan recognized the need for all-out war system. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また持久戦・総力戦に配慮しながらも短期決戦に必要な平時における軍事力の準備が強調されている。例文帳に追加
Preparation for military force in peace time which was necessary for the short-term operation was emphasized with consideration of long-drawn-out and all-out war. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
が、3月6日勝沼で東征軍と戦闘して敗れ、下総国流山(千葉県流山市)へ転戦した。例文帳に追加
However, the 'Koyo Chinbutai' engaged the 'expeditionary force to the east' earlier at Katsunuma, losing the battle on March 6th; then, 'Koyo Chinbutai' continued to skirmish in one place after another onward toward the Nagareyama District, Shimosa Province (Currently this location is Nagareyama City, Chiba Prefecture). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これらの暴発は、陸軍総裁勝海舟の暗黙の承認や支援を得て行われていた。例文帳に追加
Kaishu KATSU, the Rikugun Sosai was cognizant of the spontaneous battles fought by the individually formed army units, and from this tacit understanding he came to support the battles of the individual units. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(占領期に連合国軍最高司令官総司令部により禁止されるも、独立後現代武道として再開された。)例文帳に追加
(During the Occupation, Budo was forbidden by General Headquarters [GHQ], however, it was resumed as Gendai Budo [modern martial art] after Japan became independent.) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天正7年(1579年)織田信長軍は明智光秀を総大将に八上城や黒井城を中心に第二次丹波国征討戦に乗り出していた。例文帳に追加
In 1579, Nobunaga Oda's army with Mitsuhide AKECHI as supreme commander launched the second campaign for the conquest of Tanba Province which focused on Yagami-jo Castle and Kuroi-jo Castle. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
南北朝時代(日本)には斯波家長、ついで斯波家兼が「奥州総大将」として奥羽での軍事指揮権を発動した。例文帳に追加
During the period of the Northern and Southern Courts (Japan), Ienaga SHIBA and then Iekane SHIBA exercised the right of military command over the Ou region as 'Supreme Commander of Oshu.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また昭和初期に総理大臣・海軍大臣として活躍した米内光政も安倍貞任の末裔であると自負していた。例文帳に追加
Also, Mitsumasa YONAI who was active as a Prime Minister and a Navy Minister in the early Showa era took pride in being the descendant of ABE no Sadato. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
彼らとともに、行くのを許されなかったネストールと総大将として軍を率いるアガメムノーンを除く大将全員が乗り込んだのだ。例文帳に追加
With them were all the chiefs except Nestor, whom they would not allow to come, and Agamemnon, who, as chief general, had to command the army. - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
その後、総理となった犬養毅が軍縮をしようとしたところ、五・一五事件で決起将校に殺害され政党政治が終結を迎え、戦時中には軍の圧力により逼塞状態にあった鳩山一郎が、戦後に総理就任を目前で連合国軍最高司令官総司令部からこの時の事を追及されて、軍部の台頭に協力した軍国主義者として公職追放となるなど皮肉な歴史を辿る事となった。例文帳に追加
Later, ironic histories were repeated, which means that Tshuyoshi INUKAI, who became Prime Minister tried to do disarmament, was killed by an officer who rose in revolt at the May 15th Incident, then the party government came to an end, and Ichiro HATOYAMA who was confined during the war by the military pressure was accused by the General Headquarters of the Allied Powers and purged as a militarist cooperated the rise of the military just before the assumption of the Prime Minister after the war. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
普墺戦争を観戦武官として経験、国際法や軍事知識、造船や船舶に関する知識を学び、幕府が発注した軍艦開陽丸で帰国、軍艦頭並を経て大政奉還後の慶応4年(1868年)1月に徳川家家職の海軍副総裁に任ぜられ、実質的に徳川海軍のトップとなった。例文帳に追加
He went through the Austro-Prussian War as a kansenbukan (a military officer to observe military operations) where he studied international law and obtained knowledge about military affairs, shipbuilding and vessels, then returned to Japan on board the Kaiyo Maru Warship, which had been ordered by the bakufu, and after serving as a gunkangashira-nami (a post in the navy), in January 1868, after Taisei Hokan (a transfer of power back to the Emperor), he was appointed Kaigun Fuku-sosai (the vice-president of the navy), which had been Tokugawa Family's kashoku (a hereditary occupation), and became a considerably leading figure in the Tokugawa Navy. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
まず、陸軍の脚気惨害の責任について、戦時下で陸軍の衛生に関する総責任を負う大本営陸軍部の大本営組織(日清戦争日本軍の損害・石黒忠悳、日露戦争講和へ・小池正直)ではなく、隷下の一軍医部長を矢面に立たせることへの疑問である。例文帳に追加
First of all, there is doubt surrounding the fact that responsibility for the beriberi disaster was not taken by the Army Department of the Imperial headquarters which was supposed to bear all responsibility for Army hygiene during the war (Tadanori ISHIGURO, in charge of Japanese Army casualties in the Sino-Japanese War, Masanao KOIKE, in charge of securing peace after the Russo-Japanese War), but by a director of the military medicine department, who was of a lower rank than them. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明治前期には陸軍卿として谷干城・曾我祐準・鳥尾小弥太・三浦梧楼の所謂「四将軍派」との内紛(陸軍紛議)に勝利して陸軍の分裂を阻止し、以後明治中期から大正期にかけて陸軍大臣を長期にわたって勤め、また、参謀総長、内務大臣(日本)なども歴任。例文帳に追加
In the early Meiji period, he won the internal conflict (the army controversy) with the so-called 'four-generals party' of Tateki TANI, Sukenori SOGA, Koyata TORIO, and Goro MIURA, as the Lord of Army to prevent the army from splitting, and after that he served as the Minister of Army for a long time from the middle of the Meiji period to the Taisho period, and also held various posts such as the Chief of the General Staff and prewar Home Minister (Japan). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
総指揮官である中書令、洮河道行軍大総管・西河鎮撫大使・鄯州都督の李敬玄の指揮下に入り、益州長史李孝逸、嶲州都督拓王奉などとともに進軍し、龍支(現在の青海省東南地区)で吐蕃と戦い、これを撃ち破った。例文帳に追加
As he joined under the authority of commander-in-chief Ri Keigen, who served as Chushorei (imperial edict), superintendent general for the Toga section, repression delegate to the Xihe region, and governor-general of Zenshu, he advanced against Toban, together with the commander of the Ekishu region, Ri Koitsu, and governor-general of the Zenshu region, Taku Oho, and defeated Toban at Ryushi (present-day Southeast district, Qinghai Province). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
恭順派として旧幕府の全権を委任された陸軍総裁の勝海舟は、幕臣山岡鉄舟を東征大総督府参謀の西郷隆盛に使者として差し向け会談、西郷より降伏条件として、徳川慶喜の備前預け、武器・軍艦の引渡しを伝えられた。例文帳に追加
With the full authority of the former Shogunate as a member of the kyojun-ha (pro-surrender group), Kaishu KATSU (commander in chief of the Shogunate army) sent a retainer of the Shogunate, Tesshu YAMAOKA as an emissary to Takamori SAIGO, the staff of the tosei supreme commander's office, for negotiation; Katsu relayed the terms of surrender: Yoshinobu TOKUGAWA's confinement to Bizen (Bizen-azuke) and the surrender of weapons and warships. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
山岡の下交渉を受けて、徳川家側の最高責任者である会計総裁・大久保一翁、陸軍総裁・勝海舟と、東征軍参謀・西郷隆盛との江戸開城交渉は、田町(東京都港区(東京都))の薩摩藩江戸藩邸において行われた。例文帳に追加
After preparing for negotiations with Yamaoka, the representatives were gathered at the residence of the Satsuma clan in Edo, located at Tamachi (Minato Ward, Tokyo) to conduct the negotiation for the Surrender of Edo-jo Castle: The highest personnel responsible representing the Tokugawa family side, Ichio OKUBO who was the Kaikei Sosai, Kaishu KATSU who was the Rikugun Sosai, and Takamori SAIGO who was staff officer of the 'expeditionary force to the east.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
米国国防総省の情報部で、世界中の紛争地域を発見する、また軍縮協定と環境問題を監視する、軍事計画の支援を行うために宇宙探査システムを設計・構築し、操作する例文帳に追加
an intelligence agency in the United States Department of Defense that designs and builds and operates space reconnaissance systems to detect trouble spots worldwide and to monitor arms control agreements and environmental issues and to help plan military operations - 日本語WordNet
慶長5年(1600年)の関ケ原の戦いでは懇意であった石田三成と通じて西軍に与し、毛利一族の当主・毛利輝元を西軍の総大将として担ぎ出すことに成功した。例文帳に追加
At the Battle of Sekigahara in 1600, he sided with the Western army through Mitsunari ISHIDA, who was familiar to him, and succeeded in making Terumoto MORI the commander in chief of the Western army. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1867年(慶応3年)に幕末の幕政改革で月番制を廃止し、国内事務・会計・外国事務・陸軍・海軍の5人の総裁がそれぞれ専任する体制となった。例文帳に追加
In the reformation of the shogunate government in 1867, at the end of the Edo period, the tsukibansei system (in which one of the Roju was in charge of daily affairs in monthly rotation) was abolished and a new system was established in which each of five presidents was exclusively responsible for domestic affairs, accounting, foreign affairs, the army, or the navy. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
旗本(はたもと)とは、主として江戸時代に徳川将軍家直属の家臣団のうち、石高が1万石未満で儀式などで将軍が出席する席に参列する御目見以上の家格をもつものの総称。例文帳に追加
The "hatamoto" is a general term indicating those who were direct retainers of the Tokugawa shogun family, provided with an amount of rice crop less than 10,000 koku (approximately 180 liters/koku) and the family status of omemie (vassal with the privilege to have an audience with the shogun) or higher who attended the ceremonies in the shogun's presence. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
和学校御用掛・弾正尹・議定・会計事務総督を歴任した他、アメリカ合衆国に留学し海軍について学び、1876年(明治9年)海軍少将となるも同年5月24日薨去する。例文帳に追加
He successively held positions of Goyo-gakari (a general affairs official of the Imperial Household) of the school of national learning, danjoin (president of the board of censors), gijo, and the chief of accountancy, and, in addition, he studied abroad in the United States study about Navy to become a rear admiral in 1876, but on May 24 of the same year, he passed away. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なお、真の統治者が将軍ではなく天皇である事を知らしめるため、当時、九州鎮撫総監が“将軍はいろいろ変わったが、天子様は変わらず血統も絶えずに存在する”という趣旨の文書を民衆に配布している。例文帳に追加
To announce to the nation that the real ruler was not a shogun but an emperor, the Kyushu general office director of suppression circulated a document stating "We had so many different Shoguns but the Emperor is still there without his blood line cut". - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、戦後になると連合国軍最高司令官総司令部(GHQ/SCAP)が日本の民主化のため、軍国教育の温床となった師範学校制度を解体し、米国にならって教員養成を大学で行うよう指導した。例文帳に追加
However, after the war, for the democratization of Japan, the Supreme Commander for the Allied Powers of General Headquarters (GHQ/SCAP) dismantled the normal school system, which had been a hotbed of the militaristic education, and gave an instruction that teacher training should be done at universities on the U.S. model. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後、幹部を決定する選挙が行われ、榎本を総裁とする蝦夷共和国(五稜郭が本陣)が成立、歳三は幹部として陸軍奉行並となり、箱館市中取締や陸海軍裁判局頭取も兼ねた。例文帳に追加
Subsequently, an election to determine leaders was held, and Ezo Republic (headquarters in Goryokaku) was established; Toshizo, as one of the leaders, became vice-minister of the Army and concurrently served as Torishimari of Hakodate city and chief of the Court of the Army and the Navy. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
北陸道軍の戦況が思わしくないため、西郷の出馬が要請され、7月23日、薩摩藩北陸出征軍の総差引(司令官)を命ぜられ、8月2日に鹿児島を出帆し、10日に越後国柏崎に到着した。例文帳に追加
Saigo was asked to take command because the war was not progressin well, and on July 23 he was appointed the Sosasihiki commander of the Satsuma Domain army going to Hokuriku, and on August 2, he sailed from Kagoshima and arrived at Kashiwazaki, Echigo Province on 10th. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これに対して義時は姉政子の助力や大江広元らの助言もあって義時の嫡男北条泰時を総大将とした軍勢を京都に送り、討幕軍を破って大勝した。例文帳に追加
Yoshitoki responded by dispatching an army led by Yasutoki HOJO--his eldest son, who served as commander-in-chief--to Kyoto, under the aid of his elder sister Masako and the advice of OE no Hiromoto as well as other persons available at his discretion, and was thereby victorious over the anti-shogunate army. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同年4月4日、板橋在陣中に下総国で官軍に投降した幕軍の者から偽装して逃亡しようとする近藤勇を見つける。例文帳に追加
On April 26 of the same year when he was in Itabashi camp he discovered Isami KONDO, who was disguised in an attempt to run away, among the soldiers of the Bakufu army who surrendered themselves to the government forces in Shimousa Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
戦いで西軍が総崩れとなるものの、義弘はわずか1000余人で敵中突破を見事成功させ、東軍に追撃されながらも薩摩へ帰還した。例文帳に追加
Though the western army was routed in the battle, leading a relativelyt small force of only slightly more than 1,000 men, Yoshihiro successfully attacked, breaking through the enemy ranks, and successfully returned to Satsuma, with the eastern army in pusruit. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、姉妹が征夷大将軍足利義晴の側室であった事から足利将軍家の覚えもめでたく、永禄2年(1559年)には従四位下に叙せられ、衛門府・上総国国司・陸奥国国司などを歴任した。例文帳に追加
As his sisters were concubines of Yoshiharu ASHIKAGA who was the Seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians"), Harumitsu enjoyed a deep confidence of the Shogun Ashikaga family and conferred Jushiinoge (Junior Fourth Rank, Lower Grade) in 1559, succeeded in the government service such as Emon fu (the Gate Guards), Kokushi (an officer of local government) in Kazusa Province and Mutsu Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
景総の軍勢は近江国から越前へ向かい、越前国内では景豊とその義兄弟の軍勢が蜂起する手筈であったが、義兄弟達は誰もこの企てに乗らなかった。例文帳に追加
The Kagefusa's army planed to leave Omi Province for Echizen and expected the army of Kagetoyo and his brothers-in-law to rise in revolt within Echizen Province, but any of the brothers-in-law did not take part in the plot. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
元綱は三千騎を率いて相国寺を守ったが、一部の僧侶が西軍に内応して相国寺内部から火を放ったことから東軍側は動揺し総崩れとなった。例文帳に追加
Although Mototsuna attempted to defend the Shokoku-ji Temple with 3,000 soldiers against the attack, part of Buddhist priests who communicated secretly with the Western Camp set fire to the inside of the Temple, and consequently, the Eastern Camp became upset and collapsed completely. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
慶応2年(1866年)、第二次長州征伐では藩海軍総督の高杉晋作から丙寅丸の砲隊長に任命され、同年6月、周防大島沖で幕府軍艦を奇襲攻撃。例文帳に追加
In 1866, he was appointed as a head of the cannon party of Yang Fire Tiger Maru by Shinsaku TAKASUGI, governor of the Domain navy, in Second conquest of Choshu, making a surprise attack on the warship of Bakufu in June of the same year. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同年11月、薩摩藩から倒幕運動の出兵要請を受けた藩主毛利敬親の命令で、全軍総督である毛利内匠の東征軍先鋒隊700人余とともに海路で京都に入った。例文帳に追加
In December of the same year,he went into Kyoto by sea along with some 700 people in the spearhead convoy of the expeditionary force to the east, which was under Takumi MOURI, governor of all the army, ordered by the lord of domain Takachika MORI, who had been requested by the Satsuma Domain to dispatch the troops for the movement to overthrow the Shogunate. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、旧里見配下の国人が侵攻軍に内通し、三崎水軍の侵攻も遅滞した状況で、三舟山砦は義堯に大敗して上総の支配権を失った(三船山の戦い)。例文帳に追加
However, under the circumstances that a local lord, who was a former vassal of the Satomi clan, let out the information of the Hojo clan to the invading army, and the invasion by Misaki Navy was delayed for some reasons, the Mifune-yama fort fell to Yoshitaka and Ujimasa lost the control over Kazusa Province (Battle of Mifune-yama). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
欧州出張、海軍二等教官、海軍兵学校(日本)航海課長、五等出仕、海兵教務副総理、一等教官などを歴任。例文帳に追加
He went to Europe as official trips, and successively appointed to the posts such as a second rank professor in the Navy, the section chief of navigation in the Naval Academy, serving as a fifth rank official, the vice president of naval educational affairs and the first rank instructor. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
箱館政権(蝦夷共和国)下では、陸軍奉行並に就任した土方歳三直属の部下となり、二股口の戦いから、箱館総攻撃に至るまで土方の補佐役を務めた。例文帳に追加
Under Hakodate Government (Ezo Republic), he became an immediate subordinate of Toshizo HIJIKATA who took office as 陸軍奉行並 (the corresponding post of an army commissioner), and then, he served as Hijikata's assistant from the battle at Fatamataguchi to the all-out assault of Hakodate. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
こうして東軍の勝利に貢献第一と目された正則は西軍総大将・毛利輝元からの大坂城接収にも奔走し、戦後安芸国広島藩と備後国広島藩49万8200石の大封を得た。例文帳に追加
Masanori, who was regarded as the most important commander contributed to the victory of the Eastern Camp, also actively worked to seize the Osaka-jo Castle from Terumoto Mori who was the supreme commander of the Western Camp, thus he was rewarded after the war with the Hiroshima Domain, Aki Province and Hiroshima Domain, Bingo Province worth as much as 498,200 koku. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1946年連合国軍最高司令官総司令部の指導により軍国主義の温床として解散、人員や財産は財団法人國學院大學が吸収例文帳に追加
1946: Koten Kokyujo was defined as a hotbed of militarism by, and dissolved under the guidance of, the General Headquarters, the Supreme Commander for the Allied Powers, and its staff and assets were absorbed by the Incorporated Foundation Kokugakuin University. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この時点での総戦力では未だに幕府軍が圧倒的に上回っており、巻き返すのも時間の問題と思われたが、慶喜は軍を捨てて大坂城を脱出(1月6日)、海路で江戸へ逃走した。例文帳に追加
At this stage, the former Shogunate forces were still far superior in military strength in total and were supposedly going to take the offensive in no time; Yoshinobu, however, escaped from Osaka Castle on January 30 and fled to Edo by sea, abandoning his army. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
足利尊氏は後醍醐天皇に時行討伐のための征夷大将軍、総追捕使の任命を求めるが、後醍醐天皇は要求を退け、成良親王を征夷大将軍に任命した。例文帳に追加
Takauji requested from Emperor Godaigo that he be appointed Seii taishogun and sotsui hoshi (Inspector General) in order to suppress Tokiyuki's rebellion, but Emperor Godaigo side-stepped these requests and appointed Imperial Prince Narinaga Seii taishogun. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明治元年(1868年)閏4月1日、大木喬任(軍務官判事)と江藤新平(東征大総督府監軍)が、佐賀藩論として「東西両都」の建白書を岩倉に提出した。例文帳に追加
On April 1, 1868, Takato OKI (Gunmukan Hanji (officer of Gunmukan Ministry)) and Shinpei ETO (army supervisor for Tosei-daitokufu) submitted a Kyoto and Tokyo petition to Iwakura as an Argument for the Saga clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
幕府は名越高家と足利尊氏を総大将とする大軍を動員して近畿地方に増派し、叛乱の鎮圧をはかったが、高家は京都に着いてまもなく緒戦で戦死し、尊氏は後醍醐の呼びかけに応じて叛乱軍に参加した。例文帳に追加
The bakufu moved a large force lead by Takaie NAGOE and Takauji ASHIKAGA, adding more soldiers in the Kinki region to contain the insurrection, but Takaie died in battle shortly after arriving in Kyoto and Takauji answered Godaigo's call to join the insurrection force. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
石井進の国衙軍制論の図にある地方豪族軍の左衛門大夫平惟基、前上総介平忠常らはそうした存在であった。例文帳に追加
TAIRA no Koremoto with the title of Saemon no taifu (Master of the Left Division of Outer Palace Guards), and TAIRA no Tadatsune with the title of former Kazusa no suke (Assistant Governor of Kazusa Province) held on to such an existence in the diagram of the kokuga forces system of Susumu ISHII. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
9月末から10月初めにかけて明・朝鮮軍は総力を挙げた攻勢をかけ、日本軍の順天城、泗川城、蔚山城を攻撃したがすべて撃退した。例文帳に追加
Despite the Ming-Korean forces waging all-out war and attacking Junten-jo, Shisen-jo and Urusan-jo Castles, which had been established by the Japanese forces, from the beginning of October to the end of October in 1598, the Japanese forces fought them off. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (723件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang” 邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |