1016万例文収録!

「肉は食べない」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 肉は食べないに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

肉は食べないの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 55



例文

彼はを一切食べない例文帳に追加

He never consumes meat.  - Weblio Email例文集

象は食べない例文帳に追加

Elephants don't eat meat. - Tatoeba例文

私は生焼けの食べられない例文帳に追加

I can't eat halfraw meat.  - Weblio英語基本例文集

ベジタリアンは肉は食べないよ。例文帳に追加

Vegetarians don't eat meat. - Tatoeba例文

例文

彼女は食べないよね?例文帳に追加

She doesn't eat meat, does she? - Tatoeba例文


例文

トムはと卵が食べない例文帳に追加

Tom doesn't eat meat or eggs. - Tatoeba例文

は一度も食べたことがないんだ。例文帳に追加

I've never eaten horse meat. - Tatoeba例文

彼女って肉は食べないんでしょ?例文帳に追加

She doesn't eat meat, does she? - Tatoeba例文

トムは豚食べないでしょ。例文帳に追加

Tom doesn't eat pork, does he? - Tatoeba例文

例文

トムって、豚肉は食べないんだよね。例文帳に追加

Tom doesn't eat pork, does he? - Tatoeba例文

例文

類は一切食べないんだ。例文帳に追加

I never eat meat. - Tatoeba例文

イスラム教徒は牛食べるがヒンドゥー教徒は牛食べない例文帳に追加

Muslims are beefeaters and Hindus are non-beefeaters.  - Weblio英語基本例文集

君は以外のものは食べないんだから困る.例文帳に追加

The trouble with you is that you never eat anything but meat.  - 研究社 新和英中辞典

僕はクリスチャンだけど、豚肉は食べない例文帳に追加

I'm a Christian, but I don't eat pork. - Tatoeba例文

「私は肉は食べないんです」「そうですか」例文帳に追加

“I don't eat meat."“Don't you?" - Eゲイト英和辞典

彼は宗教上の理由から豚肉は食べない例文帳に追加

He doesn't eat pork for religious reasons. - Eゲイト英和辞典

先週ここで食べた子羊よりは良くないです。例文帳に追加

It's not as good as the lamb chops I had here last week. - Weblio Email例文集

あなたは豚食べられないのですか?例文帳に追加

Can you not eat pork meat?  - Weblio Email例文集

このは(古くて, 硬くて)とても食べられない.例文帳に追加

This meat is hardly eatable.  - 研究社 新英和中辞典

彼の宗教は牛食べないように命じている.例文帳に追加

His religious beliefs enjoin that he not eat beef.  - 研究社 新英和中辞典

私たちはしばらく食べていない例文帳に追加

We have eaten no meat for several days. - Tatoeba例文

メアリーって、豚肉は食べないんだよね。例文帳に追加

Mary doesn't eat pork, does she? - Tatoeba例文

この犬は、特定の種類の食べない例文帳に追加

This dog doesn't eat certain kinds of meat  - 日本語WordNet

この食べられないよ.くさったにおいがする例文帳に追加

The meat isn't eatable. It smells bad. - Eゲイト英和辞典

私たちはしばらく食べていない例文帳に追加

We have eaten no meat for several days.  - Tanaka Corpus

(※仏教徒が多いため牛肉は食べない例文帳に追加

(* Beef is not eaten due there being many Buddhists.)  - 経済産業省

当時氏子は鶏食べる事を忌み、社家は鶏卵さえ食べない例文帳に追加

At that time, ujiko (shrine parishioners) abstained from eating chickens, and shake (the Shinto priest and his family serving the shrine on a hereditary basis) did not even eat eggs.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

キリスト教徒は豚を好物としているのにユダヤ人はそれを食べない.例文帳に追加

Jews don't eat pork, where Christians relish it.  - 研究社 新英和中辞典

イスラム教を奉じている人は豚食べることができない.例文帳に追加

Those who believe in Allah are prohibited from eating pork.  - 研究社 新和英中辞典

友達の1人に「こんなにおいしい豚食べたことがない。」と言われました。例文帳に追加

One of the friends said, “I’ve never eaten such tasty pork before.”  - 浜島書店 Catch a Wave

私が食べようとしないことは不都合が生じ、私は自分の風変わりのためにたびたび叱られた。例文帳に追加

My refusing to eat meat occasioned an inconvenience, and I was frequently chided for my singularity. - Tatoeba例文

私が食べようとしないことは不都合が生じ、私は自分の風変わりのためにたびたび叱られた。例文帳に追加

My refusing to eat meat occasioned an inconvenience, and I was frequently chided for my singularity.  - Tanaka Corpus

2)魚やの骨のかけらや小石など料理の中に入っている食べられない物がわかる。例文帳に追加

2) You can feel inedible things in the food, such as pebbles or bone fragments of fish or meat.  - 浜島書店 Catch a Wave

を煮たということは聞いたことはないし、また魚を食べていたに違いないが、が手に入らなかったとき以外に、魚を食べたということも聞いたことが無い。例文帳に追加

We never hear of boiling meat, and though people probably ate fish, we do not hear of their doing so, except when no meat could be procured.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

同文献には「鶴の吸い物」の記述もあるので、ツルのを焼き鳥にして殿様が食べていたのかもしれない例文帳に追加

This yakitori might have been crane meat and eaten by tono-sama (a person with higher rank), since the literature includes a description of 'Tsuruniku no suimono" (clear soup of crane meat).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ペクチンは果よりも内皮(オレンジの皮と実の間の白い皮)に多く存在するため、内皮はむかずに一緒に食べることが望ましい。例文帳に追加

More pectin is contained in carpel (white skin between rind and flesh) than in the flesh so, it is beneficial to eat mikan without peeling the carpel.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同じく19世紀にアメリカの捕鯨船に救助された日本人船員も、アメリカ人船員は大型鯨は毒だからと食べないが、イルカはまれに食べていると記録している。例文帳に追加

Regarding the eating habit of sailors, a Japanese sailor rescued by a whaling ship of the US in the 19th century recorded that American sailors on the ship did not eat the meat of large-sized whales because they considered the meat is bad for them, but ate dolphin meat on rare occasions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それらは,改革の時まで課せられている,(食べ物や飲み物やさまざまな洗いに関する)的な法令に過ぎないのです。例文帳に追加

being only (with meats and drinks and various washings) fleshly ordinances, imposed until a time of reformation.  - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 9:10』

果物や菓子などの一部の食材・料理は手を使って食べても良いが、食・魚介類などの料理を用具(食器)を用いず手づかみで食べてはいけない例文帳に追加

Some foodstuffs and dishes such as fruits and sweets may be eaten out of one's hand, but you should not take meat and seafood dishes directly with your hands without using plates and utensils.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

精進料理(日本・中国)、もしくは欧米では健康または宗教上の理由で類を食べない菜食主義者向けの、を模した代用食品の原料として麩が使われる。例文帳に追加

Fu are also used in the Buddhist cuisine (in both Japan and China) and as ingredients for meat-substitute products for vegetarians in North America and Europe who do not eat meat for health or religious reasons.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この場合は僧侶が、殺された現場を見なかった動物の・僧侶本人のために殺されたと聞かなかった動物の・前記二つの疑いがない動物の)であれば食べることができ、釈迦も乳糜(牛乳で作ったかゆ)の布施を受けて大悟したなど、乳製品も禁止されていなかった。例文帳に追加

In this case, monks were allowed to eat either the meat of animals if they had not seen the slaughter, meat of animals which they didn't know were slaughtered for them, or meat of animals with no suspicion of the above two case, and the production of dairy products was also allowed as Shaka attained enlightenment while receiving the charity of chyle. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それでイエスは彼らに言った,「本当にはっきりとあなた方に告げる。人の子の食べ,その血を飲まないなら,あなた方は自分の内に命を持っていない例文帳に追加

Jesus therefore said to them, “Most certainly I tell you, unless you eat the flesh of the Son of Man and drink his blood, you don’t have life in yourselves.  - 電網聖書『ヨハネによる福音書 6:53』

しかし豚カツは、消化に時間がかかる繊維質な豚を、これまた消化に時間のかかる油で揚げた料理のため、試合や受験の直前に食べる料理としてはあまり適していない例文帳に追加

However, as tonkatsu is made of fibrous pork which takes time to be digested, and is then deep fried making it even harder to digest, it is not very suitable for eating just before sporting events or examinations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしその反面、ソースの味付け如何ではの素材自体の品質によってさほど味が左右されないため、長らくは屑と呼ばれる商品価値の低い材料を食べられるようにする調理法とされる等の(やや不遇な)扱いを受けていた。例文帳に追加

However, since what makes hamburgers delicious depends on sauce seasonings, rather than the quality of the ground meat itself, hamburgers have been thought (unjustified a little) to be rather humble creations invented as a means for using up inexpensive ingredients called meat scraps for a long time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

食べなれない内は独特の腐敗臭が嫌われるが、魚のタンパク質がうまみ成分であるアミノ酸へ分解されるため、一旦慣れると病みつきになるほど美味であるとされる。例文帳に追加

It is said that although people dislike the distinctive smell of decay before getting used to it, Nare-zushi is as delicious and addicts people when they get used to such smell, because protein of fish meat is broken down into amino acid which brings a delicious taste.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは「癩」の家筋差別を批判する根拠となると同時に、魚や食べざるを得ない環境にあった、貧しい漁村や被差別部落の人々に対する差別へつながることもあった。例文帳に追加

This laid grounds for criticizing the discriminatory belief of family line "leprosy," and, at the same time, it sometimes led to discrimination against those in fishing-villages and other poor communities where people had no choice but to eat fish and animal meats. - 厚生労働省

体質や生の魚に体が慣れていない一部の人が刺身を食べることによって、グリセリドなどの脂肪分を十分に分解できずに腹を下すなどの変調を起こすことがある。例文帳に追加

Irregularities include diarrhea may result from an inability to sufficiently digest fats such as glycerides due to an individual's physical constitution or lack of experience in the consumption of raw fish.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

メロンが持っている独特の風味や風格の特権がハウス栽培などによって失われ、果の薄い多種子で日持ちしないメロンが多く出荷されてきているのを日持ちさせて美味しく食べるようにする。例文帳に追加

To provide a method for preserving a melon solving the problem that a privilege such as peculiar flavor or distinct character inherent in a melon is lost due to greenhouse culture, or a lot of thin-flesh and less-storable melons with many seeds come into a market so that delicious melons kept fresh for a long period can be put on the market. - 特許庁

ちょっと間をおいて、騎士(ナイト)は続けます。「さてぼくがやったその手のことでいちばん賢いのが、ごはんで料理を食べてる間に、新しいプリンを発明したことだったのね」例文帳に追加

`Now the cleverest thing of the sort that I ever did,' he went on after a pause, `was inventing a new pudding during the meat-course.'  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

例文

これは、陶器の浅い鍋でまず鴨を焼き(鴨自体から脂がでるため油を引く必要は無い)、野菜と共に割り下で食べるというものだ。例文帳に追加

This is prepared, first, by pan-frying duck meat in a shallow pot made of earthware (because the duck itself contains fat, there is no need to use any cooking oil), and then cooking it with vegetables in stock mixed with soy sauce, sweet sake and sugar.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS