1016万例文収録!

「良い経験」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 良い経験の意味・解説 > 良い経験に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

良い経験の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 77



例文

メーリングリストに投稿された経験的な報告によると、 4個という指定が最も良いパフォーマンスを示すようです。例文帳に追加

Empirical evidence posted to the mailing lists shows this generally gives the best performance benefit.  - FreeBSD

大山選手と栗原選手は,「ワールドカップで良い経験をしたので,それを次の大会で生かしたい。」と語った。例文帳に追加

Oyama and Kurihara said, "We had good experiences at the World Cup, so we'll make use of them in our next competition."  - 浜島書店 Catch a Wave

「こんなに大きな国際試合に出場する機会をもらって自分は運が良い。大学のチームメートとこの経験を分かち合いたい。」例文帳に追加

“I’m lucky to get these chances to play in such big international games. I want to share the experience with my university teammates.”  - 浜島書店 Catch a Wave

良い合唱をするためにクラスメートと綿密に協力することは,私にとって興味深い経験でした。例文帳に追加

It was an interesting experience for me to work closely with my classmates to produce a good performance.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

ロムニー氏は1200万人分の新たな雇用を創出すると約束し,自分にはビジネス経験があり,オバマ氏よりも良い成果を挙げられると話した。例文帳に追加

Romney promised to create 12 million new jobs and said that his business experience would help him do a better job than Obama.  - 浜島書店 Catch a Wave


例文

ユーザに豊富な知識と経験がないと性能の良いデータ連携定義を作成するのは容易でないこと。例文帳に追加

To solve the problem wherein when a user does not have a large stock of knowledge and experience, it is not easy to create data linkage definition with good performance. - 特許庁

志を同じくする人たちが集まって発足した当初は良いが、やがてメンバーが多くなっていくと、「ボランティア」そのものに対する取組意識の差やそれまでの社会的地位や経験、ボランティア経験等によって微妙に人間関係が難しくなっていく。例文帳に追加

When a group of people with the same intentions come together, things often begin well but as the number of members increase, human relationships can become strained due to differences in levels of commitment and issues arising from social status as well as differing levels of experience.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

経験的な見積から個人的属性や経験的不足から生じる原価差異を補正して速やかに精度良い原価見積を出すことが可能な受注設計製品の原価見積支援方法、そのシステム及び記録媒体、プログラムを提供することにある例文帳に追加

To provide a cost estimate supporting method for a designed-to-order product, a system therefor, a recording medium and a program capable of swiftly giving an accurate cost estimate by correcting a cost difference in experiential estimates caused by a personal attribute or experiential insufficiency. - 特許庁

浅田選手はフリーの後,「トリプルアクセルジャンプに2回成功したことはよかったけれど,残りの演技にはまったく満足していない。でも,五輪は自分にとって初めてのことばかりで,すごく良い経験だった。」と話した。例文帳に追加

Asada said after the free skate, “I’m glad I completed two triple axel jumps, but I’m not satisfied at all with the rest of my performance. Still, everything was new to me at the Olympics and it was a great experience.”  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

骨付食肉、骨付き魚を調理場、家庭の台所にて捌くときに経験の浅い者でも容易に出来るように小型軽量なコードレス電動食肉切りのための効率の良い肉切り機構方式を得る。例文帳に追加

To provide an efficient meat-cutting mechanism for cutting meat by small and light cordless motor when meat with bone, fish with bone are minced in a cooking room or a family kitchen by less experienced person. - 特許庁

例文

したがって、吸込グリルの昇降長さを手元で設定可能にすると共に昇降動作が可能となり、作業者は経験がなくとも安心して効率の良いフィルター4の洗浄または交換作業を行うことができる。例文帳に追加

Since the elevating/lowering length of the suction grill can be set locally and the elevating/lowering operation can be performed, even an unskilled worker can perform cleaning or replacing work of filter efficiently with no anxiety. - 特許庁

経験の少ない医療従事者であっても循環血液量の変化速度を容易に適切な値に誘導できるようにして、透析中における患者のリスクを低減するとともに、効率の良い透析を行うことができるようにする。例文帳に追加

To permit even a lesser experienced medical worker to reduce risks for patients during dialysis and permits dialysis to be efficiently carried out by permitting the workers to guide a rate of change in the quantity of circulated blood to an appropriate value. - 特許庁

調査の結果によると、約3分の1の市民が過去に少なくとも一度は移住の経験があり、また、46%の人々が域内の自由な労働移動を良いことと捉えている(対して悪いことと考えているのは11%)。例文帳に追加

According to the survey results, about one-third of citizens have experienced>immigration at least one time in the past.>In addition, 46% of people looked on the free labor movement in the region as a good thing (while>11% though that it was bad). - 経済産業省

ユーザーは、ある製品またはサービスにより様々なことが可能になるので、ある製品またはサービスの提供を通じてユーザーはより良い状態を経験することになる。例文帳に追加

With a product or service, a user will experience a better situation because a product or a service makes it possible for a user to do a variety of things. - 経済産業省

これは、世界各国が社会保障の分野での知恵と経験を分かち合うことによって、お互いがより良い社会を築き、次の世代に引き継いでいけるように貢献し合えるのではないかという考え方に基づいています。例文帳に追加

This plan was based on the concept that we can create a better society and pass it down to the next generation by sharing our wisdom and experience in the field of social security throughout the world. - 厚生労働省

これは、各国が社会保障の分野での知恵と経験を分かち合うことにより、お互いがより良い社会を築き、次の世代に引き継いでいけるように貢献し合えるのではないかという考え方に基づいています。例文帳に追加

This Plan is based on the idea that, by sharing the wisdom and experiences in the social security sector, various countries may be able to build an even better society and mutually contribute to pass it on to the next generation. - 厚生労働省

しかし、実のところ、真理はいつも迫害に打ち勝つという格言は、陳腐な文句になるまで人々が語り継いできた心地の良い嘘であって、あらゆる経験がそれを反証しています。例文帳に追加

But, indeed, the dictum that truth always triumphs over persecution, is one of those pleasant falsehoods which men repeat after one another till they pass into commonplaces, but which all experience refutes.  - John Stuart Mill『自由について』

CVSの経験はあるけれど一人前の開発者としてCVSを使うのは初めてという人は、後半を読めばあなたが必要としていることは全て見つかるでしょうが、確認の意味でも、一旦前半も通して読んだ方が良いでしょう。例文帳に追加

The second part introduces you to using CVS as a developer, showing you how to modify, add and remove files on CVS and perform other developer-related tasks. If you are new to CVS, it's recommended that you begin in the first section and proceed to the second section; if you have some basic CVS experience but are going to be using CVS as a full-fledged developer for the first time, you should find everything you need in the second section, but you may want to go through the first section as a review. - Gentoo Linux

そうしたら、中曽根大勲位閣下から、「自見君、金融というのは経済のいい勉強になるよ」という言葉を大先輩からいただきまして、確かに私も半年経験させていただきましたが、本当に良い生きた経済の勉強になりました。例文帳に追加

During my visit, Mr. Nakasone, a man of far more experience than I, said to me: "Mr. Jimi, finance is an excellent tool to learn about the economy." In the course of the half year that I have been the Minister, I indeed learned a lot about the economy.  - 金融庁

アントラーズの石井正(まさ)忠(ただ)監督は試合後に「クラブW杯の決勝でレアル・マドリードに敗れて悔しい思いをしていたので,何としても天皇杯で優勝し,良い形でシーズンを終えたかった。レアル・マドリードと戦った経験は今日私たちが勝利するのに役立ったと思う。」と話した。例文帳に追加

Antlers coach Ishii Masatada said after the game, "We were frustrated by our loss to Real Madrid in the Club World Cup final, so we wanted to win the Emperor's Cup at all costs to finish the season well. I think the experience of battling against Real Madrid helped us win today." - 浜島書店 Catch a Wave

我々は、気候ファイナンス分野の基本的な論点に関して、国連気候変動枠組条約(UNFCCC)の目的、規定、原則を考慮しつつ、自発的な知識と経験共有を通じて、G20諸国の間でより良い理解ができるよう引き続き取り組み、2013年に首脳に報告する。例文帳に追加

We will continue working towards building a better understanding among G20 members of the underlying issues in the area of climate finance through voluntary knowledge and experience sharing, taking into account the objectives, provisions and principles of the UNFCCC, and report back to our Leaders in 2013. - 財務省

我が国は、これまでの経験から、途上国において開発への取り組みが主体的に行われ、かつ適切な政策運営や良い統治がなされている場合においてのみ、援助が有効に行われ、成長や貧困解消に役立つものと考えています。例文帳に追加

We have learned from experience that effective and efficient aid can be achieved and contribute to economic growth and poverty reduction only when ownership is established and sound policies and good governance are implemented in developing countries.  - 財務省

顧客の購入要件を確認することなく、かつ、経験、勘及び知識を必要とすることなく、より良い商品及び価格の選定を行うことができ、コスト及び労力の負担が小さく、短時間で適切な内容の提案書を作成することができるようにする。例文帳に追加

To form a proposal with an appropriate content in a short time with less burdens of cost and labor hour by selecting better article and price without confirmation of a customer's purchase requirement or without the need for experience, intuition or knowledge. - 特許庁

今後、こうした欧米系物流企業に対抗するために日本郵政公社は、ノウハウ・経験を持った良いパートーナーと組むことが必要不可欠との判断からオランダの物流企業であるTNT及び全日本空輸株式会社(ANA)とそれぞれ提携した。例文帳に追加

To counter these European and U.S. distribution companies, Japan Post, judging it indispensable to form partnership with companies with business know-how and experience, linked up 24 with TNT and All Nippon Airways (ANA) of Japan. - 経済産業省

森林保全に関し途上国にインセンティブを与えるための具体的な手法の開発はその典型的な例であり、こうした試みを強化すべきです。世銀はこの分野における経験を基に新たなアプローチを開発することに貢献できます。森林減少を防ぐためのインセンティブを途上国に与えるメカニズムの創出に必要な方法を探る森林炭素パートナーシップ基金(FCPF)はこの良い例です。例文帳に追加

Forest Carbon Partnership Facility which explores methodologies necessary in creating mechanisms to provide developing counties with incentives for preventing deforestation is a good example.  - 財務省

作業員の技術と経験に依存しない点検データの採取方法とプラントの検査において、効率の良い作業性を得ることができ、データについてもデータベース化された一括管理を行い、その場で電子データとして閲覧・自動記録採取することが可能となるプラント用微圧計測系の伝送器点検システム。例文帳に追加

To provide a transmitter inspecting system of a micro-pressure measurement system for a plant capable of obtaining efficient workability in collecting inspection data and plant examination independent of experience and skill of an inspector, performing collective manage the data in a database, and browsing, recording and collecting the data as electronic data on site. - 特許庁

例文

これを見ると、中国、インドネシアでは行政対応、政治・社会情勢、労働力の質について、「良い」と評価した企業の割合は、「現在進出している企業」、「撤退経験のある企業」より「興味がある」と回答した企業の方が大きいとの結果が出ている。中国のWTO加盟による制度変更や労働力の質の向上が、やや過大評価されている可能性も窺える。例文帳に追加

Looking at one such comparison we see that for China and Indonesia, the rate of companies who replied that administrative responses, the political and social situation, and the labor force quality were "good" was higher for interested companies than it was for companies currently located in the country or companies who have withdrawn from the country. One possible reason is that expectations for system changes and improvement of labor force quality due to China's WTO accession were somewhat too high. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS