1153万例文収録!

「裏を返せば」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 裏を返せばの意味・解説 > 裏を返せばに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

裏を返せばの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 25



例文

裏を返せば 失敗は許されないということだ例文帳に追加

On the other hand, it means failure is not an option. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

裏を返せば そんな証拠 何も意味もないってことだろ!例文帳に追加

In other words, it means evidence like that are meaningless! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

彼は几帳面だが, 裏を返せば融通が利かないということだ.例文帳に追加

True, he is very methodical, but to put it the other way around, he is inflexible.  - 研究社 新和英中辞典

裏を返せば もし侵攻を続ければ デュバクは間違いなくデバイスを悪用するでしょう例文帳に追加

On the other hand, if you authorize the invasion, dubaku will undoubtedly engage the cip device. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

「醸造適性が高い」ということは、裏を返せば「食用には向かない」ということにもなる。例文帳に追加

To put it the other way, 'high brewing aptitude' means 'not good for eating.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

だが、裏を返せば、当時の毛利氏は井上一族の粛清によってようやく自己の家臣団を完全に掌握したばかりの状態であった。例文帳に追加

On the other hand, the Mori clan had just taken control of his own retainers since the elimination of the Inoue family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

吉宗時代の質素倹約をいつまでも続けても、それは今風に言えば「貯蓄、タンス預金の奨励」であり、返せば「消費の低迷」であった。例文帳に追加

If the simplicity and frugality of the Yoshimune period were continued, they would only, in modern terms, 'promotion of saving and keeping money under the mattress,' which would cause 'a continuing consumer slump.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だらしなくない事や気を抜かない事や卑怯でない事であり、裏を返せば「美しい所作」の継続ともいえる。例文帳に追加

It refers to being careful, attentive, and fair; in other words, it is continuation of "beautiful shosa" (beautiful behavior and poise).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、仮止めしたサドル片2bは、ネジ軸Lから外して返せば簡単に取り付けられるので、落下事故を起こし難い。例文帳に追加

In addition, since the temporarily fixed saddle piece 2b can be easily installed when removed from the screw shaft L and inverted, the dropping accident is difficult to occur. - 特許庁

例文

もっとも、このことの裏を返せば、家系がはっきりしている場合をのぞいて(特に庶民の場合)、家紋と血筋が一致するとは限らないことを表している(高貴な家と家紋が同じであっても、その家に血筋が繋がるとはいえない)。例文帳に追加

Kamon does not necessarily correspond to blood line except in cases where descent is clear (especially among common people) (even if Kamon is common in a noble family, it does not mean they have common blood).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

購買者の希望に添った写真、絵等をネクタイの面に施すことにより、一見普通のネクタイであるが、裏を返せばオリジナルな図柄を有するネクタイとなり、着けて楽しい、贈って嬉しい、世界に1つしかない、オリジナル性に優れたネクタイの提供を可能とするものである。例文帳に追加

To provide a necktie having the appearance of a normal necktie but showing an original design when turning inside out through giving a photograph or a picture satisfying the purpose of a buyer to the back side of the necktie, enabling enjoying wearing and presenting with pleasure, and excellent in originality of being only one in a world. - 特許庁

越後杜氏の高浜春男によれば、蔵人の仕事を受け持つ順序(返せば杜氏への出世の順序)は洗い場→洗米→釜屋→船頭→酛屋→麹屋→頭→杜氏となっている。例文帳に追加

According to Haruo TAKAHAMA who is from Echigo Toji, the order of positions in a kurabito career (in other words, the course of promotion to a toji) is fixed as follows: the first position is a tool washer, followed by a rice washer, a kama-ya, a sendo, a moto-ya, a koji-ya, a kashira, and a toji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それは裏を返せば、日本やアジア域内第三国との販売・調達関係を意味しており、東アジア内での生産ネットワークの存在を示唆している。例文帳に追加

However, this means the sales and procurement relationship with Japan and third countries within the Asian region, and suggests the existence of the production network in East Asia. - 経済産業省

しかし裏を返せば、織りたてでは生地が硬く着心地がよくないため、裕福な商人は番頭などに自分の紬を着せて柔らかくなった所で自分で着用したという話もある。例文帳に追加

On the other hand, the new fabric feels stiff, and it is not comfortable to wear it, so wealthy merchants often let their head clerks wear it till it softened up, and later they wore it themselves.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

返せば、重箱の隅をつつくような検査であったり、金融機関が貸出に対して過度に慎重になるような検査を行わないということになってくると思いますが、そういった方向であります。例文帳に追加

In other words, we will avoid inspections that would pick on trivial issues or prompt overcautious reactions.  - 金融庁

国際資本フローから見ると、米国の大幅な経常赤字と東アジアの経常黒字は、裏を返せば、東アジアから米国に向けての資本輸出が行われているという構造に他ならない。例文帳に追加

If we look at the other side and examine the large U.S. current account deficit and East Asia’s current account surpluses from the perspective of international capital flows, we see that the imbalance is nothing more than a mechanism of capital being exported from East Asia to the U.S. - 経済産業省

野村(證券)の件に戻りますけれども、実効性のある管理態勢の整備が必要だというお話なのですが、これは裏を返せば実効性がなかったということだと思います。例文帳に追加

I have another question about the Nomura Securities case. You mentioned the need to establish an effective internal control system.  - 金融庁

ダイニングテーブルの天板をひっくり返せるようにすることでワーキングテーブル(学習・作業用)と食事用の面を、表で使い分けられるようにする例文帳に追加

The top board of the dining table is configured to be reversed so as to appropriately use its back face and the front face as a working table (for a study and work) and a dining table. - 特許庁

裏を返せば、誰が作ってもある程度上手く焼けるそば入りに対し、うどん入りを上手く焼ける者はお好み焼き作りの腕が立つということであり、うどん入りを頼むことでお好み焼き店のレベルをある程度推し量ることが出来る。例文帳に追加

To put it the other way around, while the one containing soba can be grilled well to some degree by anybody, those who can grill the one containing udon well are very good cooks and so you can guess the level of cooking skills of the okonomiyaki shops to some degree by ordering the one that includes udon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

袋をスコップから外す時に反転させる1つの方法としては、スコップに穴部を設け、スコップと一体であり可撓性を有した板状部を撓ませて、袋底部を係止し、袋開口部を掴んで返せば、袋が反転出来る様にした。例文帳に追加

A method for reversing the bag at the removal of the bag from the scoop is the use of a scoop having a hole, the bending of a flexible plate integrated with the scoop, the engagement of the bottom of the bag and the reversion of the bag by grasping the opening of the bag. - 特許庁

それをあえて成文法化して天皇の職務として規定した事は裏を返せば、君主である天皇本来の職務でありながら同条において何ら規定されていない大政に関する権限を有していない事を「法」として規定したものであるとも言える。例文帳に追加

That was made into a statutory law as a duty of the emperor in Article 1, which means that the article 'stipulates' that the emperor did not have the authority to hold the reins of government in fact, which should have been the essential duty of the emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは裏を返せば後見人である蓮淳自身の権力拡大が目的であったが、形式上は「法主を頂点とした権力機構の確立」という実如以来の方針に忠実に従ったものであったから、この大義名分を前に異論を挿める者は存在しなかった。例文帳に追加

This actually aimed to expand the guardian Renjun's authority, but formally he was following the policy that had been kept since Jitsunyo, 'the establishment of the power structure with hoshu at the top,' and for this legitimate reason, no one could raise an objection against him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ところがそれは裏を返せば前年度予算がそのまま実行された場合には、当時の日本にとっての緊急の課題であった殖産興業や富国強兵政策のための新規事業が実施できなくなるという事も意味していた。例文帳に追加

What this really meant was that, if the budget of the previous fiscal year was adopted to the new fiscal year, the Japanese government could not carry out the urgent tasks such as promotion of growth of new industry and implementation of new businesses to increase wealth and military power.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

裏を返せば、セーフガード措置発動時にどの程度構造調整が進展するかということはもちろんのこと、措置発動の副作用拡大をどの程度防げるかということについても、各加盟国の国内制度のあり方に大きく影響されることになる。例文帳に追加

This conversely means that countries' respective domestic institutions impact heavily on the extent of progress with structural adjustment during the safeguard imposition period, as well as the extent to which the expansion of the side-effects of safeguard measures can be prevented. - 経済産業省

例文

白河法皇が「天下の三不如意―鴨川(淀川水系)(鴨川)の水(鴨川の流れとそれによる水害)・双六の賽(サイコロ、当時の双六(ただし、現在のものと違い西洋のバックギャモンに近い)は賭博の手段として盛んに用いられて、さいころの目の動きが勝敗を分けた)・山法師(比叡山延暦寺の僧衆〔僧兵〕)」だけはどうしようもないと嘆いたという故事は、裏を返せば彼がそれ以外のものであれば思い通りにならない事はないという絶大な権力を誇っていたことを示している。例文帳に追加

The Cloistered Emperor Shirakawa had supreme power, but it was said he mented that, he has no control over the following three things: 1. Waters of the Kamo River (tributary of the Yodo River)(due to its flow and frequent flooding); 2. Dice used in sugoroku (different from current sugoroku, close to western backgammon), which was popular way of gambling at that time, with spots on the dice selecting winners/losers; and 3. Yamaboshi (monk soldiers from Mt. Hie Enryaku-ji Temple), which show that SHIRAKAWA had absolute control apart from these three things.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS