例文 (999件) |
都出の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 3161件
1892年(明治25年)10月1日、泉鏡花『冠弥左衛門』京都の「日出新聞」に掲載開始。例文帳に追加
On October 1, 1892, Kyoka IZUMI started serializing "Kanmuri Yazaemon" in 'Hinode Newspaper' published in Kyoto. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
諸国印は、各国で用いるもので、日本の首都に差し出す公文書に用いた。例文帳に追加
Shokokuin Seal was used in provinces when sending official documents to the capital of Japan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、都宇郡津寺(現・岡山県岡山市津寺)の旗本榊原氏は花房氏の出自であった。例文帳に追加
The Sakakibara clan, a Hatamoto in Tsudera, Tsu County (present Tsudera, Okayama City, Okayama Prefecture), originated in the Hanabusa clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この京都の幻野祭に連動して、奇抜なペイントが西部講堂に出現した。例文帳に追加
With the Genya Festival in Kyoto, Seibu-Kodo Hall was painted with a unique color. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
うち西日本旅客鉄道株式会社が50%、都ホテルズリゾーツが50%出資する。例文帳に追加
Among them, West Japan Railway Company (JR West) invested 50 percents and Miyako Hotels & Resorts 50 percents. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
5月には,東京都中野区のある小学校が給食にトビウオのから揚げを出した。例文帳に追加
In May, an elementary school in Tokyo's Nakano Ward served fried flying fish for lunch. - 浜島書店 Catch a Wave
それらのパンダは年間95万ドル(約7800万円)の賃料で10年間,東京都に貸し出される。例文帳に追加
The pandas have been leased to the Tokyo Metropolitan Government for 10 years at a charge of $950,000 (about 78 million yen) a year. - 浜島書店 Catch a Wave
中学3年のとき,生徒たちは奈良,京都,東京へ修学旅行に出かけます。例文帳に追加
In their third year of junior high school, students go on a school trip to Nara, Kyoto and Tokyo. - 浜島書店 Catch a Wave
政府関係者や大使を含む約80人が,都内で開かれたこのイベントに出席した。例文帳に追加
Nearly 80 people including government officials and ambassadors attended the event held in Tokyo. - 浜島書店 Catch a Wave
京都議定書は、全世界における現在のCO2 排出量のわずか30%程度しかカバーしていません。例文帳に追加
The Kyoto Protocol covers only about 30% of total current CO2 emissions in the world. - 財務省
三次元都市データを衛星写真及び/又は航空写真と比較して更新場所を抽出する。例文帳に追加
The three-dimensional city data are compared with satellite photographs and/or aerial photographs to extract a renewing place. - 特許庁
無札者の先客が次客の非接触券で入出場するような不都合を防止する。例文帳に追加
To prevent such impropriety where a preceding customer goes in/ leaves with the contactless ticket of the succeeding customer. - 特許庁
燃料電池への水素供給に不都合が生じた場合であっても、継続して出力を得る。例文帳に追加
To obtain an output continuously, even if a trouble occurs in hydrogen supply to fuel cells. - 特許庁
そして、複数画面の撮像が行われ、撮像の都度、欠陥黒画素候補が検出される。例文帳に追加
Then a plurality of images are imaged, and the defective black pixel object is detected for every imaging. - 特許庁
都市空間の問題点などをシミュレーションにより、確実に見い出すことができるようにする。例文帳に追加
To securely find out a problem and the like of an urban space by simulation. - 特許庁
その結果、回路本来の出力が得られなくなるという不都合な現象を防止し得る。例文帳に追加
As a result, such a disadvantageous phenomenon can be avoided that the circuit cannot produce its intended output. - 特許庁
不都合な画質劣化を防止しつつ画像出力時の色材の消費を節約する。例文帳に追加
To reduce the consumption of color materials during image output while preventing undesired deterioration in picture quality. - 特許庁
都市ごみ溶融スラグの排出量に見合った経済的な再利用方法を提供すること。例文帳に追加
To provide an economical reuse method corresponding to the discharge amount of municipal refuse molten slag. - 特許庁
操作ボタンが押される都度、手動操作部9は、操作信号を手動制御部10へ出力する。例文帳に追加
The manual operation part 9 outputs an operation signal to a manual control part 10 every time the operation button is pushed. - 特許庁
流出した液体に起因する不都合の発生を防止できる露光装置を提供する。例文帳に追加
To provide exposure equipment in which occurrence of inconvenience caused by liquid spilled can be prevented. - 特許庁
接着剤容器用抽出具の細管を改良して、使用の際の不都合を無くすようにすること。例文帳に追加
To eliminate inconvenience in use by improving a thin tube for an adhesive container. - 特許庁
容器101に回収した都市ガスは、脱着処理によって取り出され、再利用できる。例文帳に追加
Town gas recovered inside the vessel 101 can be taken out by desorption process and re-used. - 特許庁
ASP方式によるソフトウェアの貸し出しにおけるライセンス発行都度課金システム例文帳に追加
SYSTEM FOR CHARGING SOFTWARE RENTAL USING ASP METHOD UPON EVERY ISSUANCE OF LICENSE - 特許庁
これにより、都市ガスとオフガスとを完全燃焼させて低NOx排出量とする。例文帳に追加
Thus, the city gas and the off-gas are completely burnt to achieve a low exhaust amount of NOx. - 特許庁
このため、流路4を流通する制動油が外部に滲み出すといった不都合は生じない。例文帳に追加
Therefore, inconvenience where braking oil flowing through a flow passage 4 is not exuded to the outside is prevented from occurring. - 特許庁
未払出し数情報をバックアップして記憶保持することに伴う新たな不都合を防止する。例文帳に追加
To provide a pachinko machine which can prevent new troubles accompanying the backup and memory storage of unpaid number information. - 特許庁
もし仮想都市内に商店を出していれば、そこに直接アクセスすることもできる。例文帳に追加
If the a shop is set up in the virtual city, the user can directly access the shop. - 特許庁
ECU50は、都度の吸気行程の吸気圧を吸気管圧力センサ16により検出する。例文帳に追加
An ECU 50 detects an intake pressure in each intake stroke by an intake pipe pressure sensor 16. - 特許庁
中でも、都市部においては、消費支出の伸びが著しい(1990年と比較して、2001年には4.2倍に拡大)。例文帳に追加
Particularly outstanding is the increase of consumption expenditure in urban areas (4.2 times from 1990to 2001). - 経済産業省
~中小企業向け貸出の主な競合相手は、都市銀行等よりも地方銀行である割合が高い~例文帳に追加
Regional banks rather than city banks regarded as the main competitor for loans to SMEs - 経済産業省
サービス産業の発展は、都市部での雇用を創出し、自律的な現地経済の発展に役立つ。例文帳に追加
Growth of the service industry generates employment in cities and contributes for the improvement of self-reliant local economy. - 経済産業省
"先生「このグラフが、京都議定書対象物質の代替フロン等3ガス排出量の推移です。」"例文帳に追加
Prof "This graph shows the change in emissions of HFCs, PFCs, and SF6. - 経済産業省
GHG排出量を国別にみると、削減義務を負う京都議定書批准国は27%のみに留まっている例文帳に追加
Breaking down the total amount of GHG emissions by country, Kyoto Protocol ratifiers with obligation to reduce emissions account only for 27%. - 経済産業省
このグラフが、京都議定書対象物質の代替フロン等3ガス排出量の推移です。例文帳に追加
This graph shows the change in emissions of HFCs, PFCs, and SF6. - 経済産業省
また、コラム2-2-10図②は、都道府県別に見た共働き率と、合計特殊出生率の関係を示している。例文帳に追加
Column Fig. 2-2-10(2) shows the relationship between dual income household and total fertility rates in each prefecture of Japan. - 経済産業省
京都議定書で削減義務を負う国の割合は世界の温室効果ガス排出量の3割。例文帳に追加
The countries obliged to reduce emissions under the Kyoto Protocol account for 30% of the world’s total greenhouse gas emissions. - 経済産業省
そして旅の準備が整ったので、一行はエメラルドの都に向かって出発しました。例文帳に追加
Then, being prepared for the journey, they all started for the Emerald City; - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
そしてスモレット船長に都合がいいように船の船尾の突き出しているところまでボートをまわした。例文帳に追加
which we then brought round to the ship's counter, to be handier for Captain Smollett. - Robert Louis Stevenson『宝島』
そして,イエスの復活ののちに墓から出て来て,聖都に入り,大勢の人に現われた。例文帳に追加
and coming out of the tombs after his resurrection, they entered into the holy city and appeared to many. - 電網聖書『マタイによる福音書 27:53』
検出位置取得部61は、距離センサ50で複数の検出位置が検出される都度、当該複数の検出位置を取得する。例文帳に追加
A detection position acquiring unit 61 acquires a plurality of detection positions whenever a distance sensor 50 detects the plurality of detection positions. - 特許庁
本能寺の変において、信長には脱出できる可能性は皆無だったが、信忠には京都から脱出できる可能性があった(織田長益や前田玄以らが脱出しているのを見てもわかるように、光秀は京都を封鎖していなかった)。例文帳に追加
In the Honnoji Incident, Nobutada had a chance to escape from Kyoto, although Nobunaga didn't (the escape of Nagamasu ODA and Geni MAEDA tells us that Mitsuhide hadn't completely sealed off Kyoto). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1983年に会社を設立し、当初は日本国有鉄道と都ホテルの共同出資でスタート、後に国鉄出資分はJR西日本に、都ホテル出資分は近鉄ホテルシステムズに引き継がれた。例文帳に追加
The company was established in 1983 by joint capital investment of Japan National Railways (JNR) and Miyako Hotel at first, and later the investment of Japan National Railways was succeeded to JR West and the one of Miyako Hotel was to Kintetsu Hotel Systems Co., Ltd. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
メールを送信する際に、制御部100が自己の位置する都道府県を基地局からの制御データより検出して、検出した都道府県に対応する背景画像を背景データ記憶エリア60cから読み出して表示する。例文帳に追加
At the time of transmitting mail, a control part 100 detects the prefecture it locates from control data from a base station, reads a background image corresponding to the detected prefecture from a background data storage area 60c and displays it. - 特許庁
京都府に提出した「校舎敷地貸与願書」では、当時上京区土手町通丸太町通下ル駒之町にあった「旧京都府立第一高等女学校」の校舎と敷地の期限付貸与を申し出たが、「京都府立第二高等女学校」の利用が決まったためにこれを断念。例文帳に追加
At that time they petitioned to rent a school building and land of 'the former Kyoto Prefectural First Women's Technical High School,' located in Dotemachi-dori Marutamachi-dori sagaru Komanocho, Kamigyo-ku, by means of the 'application for school rental' submitted to Kyoto Prefecture; however, they abandoned the application because the former Kyoto Prefectural Second Women's Technical High School had been approved for rent. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
出力情報の所有者の代理人が、全ての出力情報を出力できてしまう不都合を防ぐ。例文帳に追加
To prevent an agent for an owner of output information from outputting all items of the output information. - 特許庁
冷菓取出の際に抽出路内で解けた冷菓が吹き出す不都合を効果的に防止することができる冷菓製造装置を提供する。例文帳に追加
To provide an apparatus for frozen dessert food production, with which an inconvenience of blasting out of a frozen dessert food melted in a takeout route when the frozen dessert food is taken out can be effectively prevented. - 特許庁
タイマ制御部113は、欠損検出部111により複数の欠損データを検出した場合に、検出の都度、所定の監視時間を設定する。例文帳に追加
When the loss detection part 111 detects multiple pieces of loss data, a timer control part 113 sets a predetermined monitor time whenever the loss data are detected. - 特許庁
高圧水噴出ノズル9aに設けた噴出口10、10から噴出する高圧水の反力により生じる不都合を防止する。例文帳に追加
To prevent inconveniences caused by the reaction of high pressure water jetted from nozzles 10, 10 provided in a high pressure water jet nozzle 9a. - 特許庁
目標物の検出の際に撮影環境などに不都合が生じても、処理速度および検出精度を低下させることなく当該検出を行う。例文帳に追加
To perform detection without deteriorating a processing speed or detecting precision even when any inconvenience is caused in a photographic environment in detecting an object. - 特許庁
例文 (999件) |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |