1016万例文収録!

「都出」に関連した英語例文の一覧と使い方(15ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 都出に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

都出の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3161



例文

また、戦争・政争による京からの脱のルートとしても用いられ、家・隠遁の地としても古くから知られていた。例文帳に追加

Ohara was also used as an escape route from Kyoto in times of war and political strife, and since ancient times was also known as a place at which to enter the Buddhist priesthood or to retire from the society.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伏見区深草の鴨川東入口から、稲荷山トンネル(京府)を経て山科区西野山の山科入口に至る。例文帳に追加

This route runs from Kamogawa Higashi Interchange in Fukakusa, Fushimi Ward via Inariyama Tunnel (Kyoto Prefecture) to Yamashina Interchange in Nishinoyama, Yamashina Ward.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

では1459年旧暦8月に台風が直撃し、賀茂川が氾濫して多数の家屋が流し、数え切れないほどの死者がたほか、例文帳に追加

In September (August in old lunar calendar) 1459, when a typhoon hit Kyoto, the Kamo-gawa River was flooded, sweeping away many houses and killing countless numbers of people.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

乱の鎮圧の報告がまだ平城京に届かないうちに、聖武天皇は突如関東に下ると言いてしまった。例文帳に追加

Emperor Shomu thought of going to Kanto suddenly and left the capital before a report of suppression of the war arrived at the Heijo-kyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

このためか、京都出身の監督による映画『ゴジラvsメカゴジラ』の劇中では、ゴジラの熱線によって破壊される演が盛り込まれている。例文帳に追加

This is probably the reason that Godzilla destroys this tower with a heat ray in the movie "Godzilla versus MechaGodzilla" which was produced by a movie director from Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

これらの版物を通じて,は医療や防災,子育て支援やごみしについての役立つ情報を提供したいと考えている。例文帳に追加

Through these publications, the Metropolitan Government hopes to provide useful information on medical services, disaster prevention, child support and garbage disposal.  - 浜島書店 Catch a Wave

市は,願に関連するすべての通常の手続を踏むものとし,かつ,願について情報を公表しないことを約束する。例文帳に追加

The City shall follow all usual procedures in connection with the application and undertake not to publish information about it. - 特許庁

送信部7は座板スイッチ6の検状態が変化する度、対応する検信号を無線送信する。例文帳に追加

A transmitting part 7 transmits a corresponding detection signal by radio each time the detection state of the switch 6 varies. - 特許庁

無駄な力や不合な情報の力を防止することができるインターネットファクシミリ装置および電子メール受信方法を提供すること。例文帳に追加

To provide internet facsimile equipment and an electronic mail receiving method for preventing any useless output or any inconvenient information output. - 特許庁

例文

コモンレール内の燃料圧の検誤差を低減し、しかも検誤差が生じた場合においてそれに起因する不合の発生を抑制する。例文帳に追加

To reduce detection error of fuel pressure in a common rail and to suppress occurrence of inconvenience caused by the detection error occurred. - 特許庁

例文

精度を損なうことなく、インクミストに起因する不合を防止した、液滴吐装置を提供する。例文帳に追加

To provide a droplet discharge apparatus that prevents inconvenience caused by an ink mist without deteriorating discharge accuracy. - 特許庁

引きしの入動作に不合を生じることなく動作時には所定の停止作用が好ましく得られるドロワ装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a drawer device capable of obtaining prescribed stop action favorably in opening operation without causing any inconvenience in the closing operation of a drawer. - 特許庁

利用者からのデータ読みし要求の度データを復号化する必要がないデータ入力装置等を提供すること例文帳に追加

To provide a data inputting/outputting device and the like which dispense with decoding of the data every time in data reading request from a user. - 特許庁

第2演テーブルに設定してから、ART遊技が実行される度、選択された連続エンディング演が順々に実行される。例文帳に追加

Whenever the ART playing is executed after the second performance table is set, selected continuous ending performance is executed one by one. - 特許庁

口から放される排ワラを既刈り側に案内しながらも、その排ワラが圃場外の道路などに飛散する不合を抑制する。例文帳に追加

To control inconvenience that waste straws are scattered to a road, etc., outside a field even while guiding waste straws unloaded from an unloading port to a reaped side. - 特許庁

意図的に原点し操作をする必要が無く、原点しの際の不合が回避できるようにすることである。例文帳に追加

To prevent any inconvenience at the time of searching an origin by making it unnecessary to intentionally perform any origin searching operation. - 特許庁

また、異常が生じている場合であっても、所定数の払いしを行ったならば、その度、その旨を示す信号を外部機器に力する。例文帳に追加

Further, a signal showing that a predetermined number of balls are paid out is transmitted to an external device each time when the predetermined number of balls are paid even if an abnormality is present. - 特許庁

管理者は、工作機械の不合な状態を、離れた場所にいてもリアルタイムで認識することが来、直ちに的確な処理を行うことが来る。例文帳に追加

A manager can recognize an improper state of the machine tool in real time even at a remote place and immediately perform a proper processing. - 特許庁

また、異常が生じている場合であっても、所定数の払いしを行ったならば、その度、その旨を示す信号を外部機器に力する。例文帳に追加

Further, if the predetermined number of balls is paid out, a signal showing the payout as such is transmitted to an external device each time even in a case that an abnormality is present. - 特許庁

ローディング途中で排の操作をしても、ディスクの落下や取りし不可等の不合が生じないようにする。例文帳に追加

To prevent inconveniences such as the fall of disk and the disabling of ejection of disk even if an ejection operation is made during loading. - 特許庁

表示情報の外部力中に、不意にプライベート情報が外部力される不合を防止する。例文帳に追加

To prevent inconveniences that private information is unexpectedly outputted outside while display information is outputted outside. - 特許庁

送信部7は座板スイッチ6の検状態が変化する度、対応する検信号を無線送信する。例文帳に追加

A transmission section 7 radio-transmits a corresponding detecting signal every time the detecting state of the seat-board switch 6 is changed. - 特許庁

スペクトラムを受信する(S507)度、受信したスペクトラムのひずみを検し、ひずみを検した頻度を計数する(S509)。例文帳に追加

Whenever a spectrum is received (S507), a distortion of the received spectrum is detected and a frequency of detecting the distortion is counted (S509). - 特許庁

第1の原則は、「主要排国が全て参加し、京議定書を超え、世界全体での排削減につながること」であります。例文帳に追加

The first principle is that all major emitters must participate, thus moving beyond the Kyoto Protocol, leading to global reduction of emissions.  - 経済産業省

まず合計特殊生率であるが、第3-1-13図は各道府県の合計特殊生率を示した日本地図である。例文帳に追加

Beginning with TFRs, Fig. 3-1-13 is a map of Japan showing the TFR of each prefecture.  - 経済産業省

放射性ヨウ素、放射性セシウムが検されたのは13 県で、その他の道府県では検されていない。例文帳に追加

The results of MEXT’s surveys on radioactive materials in tap water are shown in Figure 1 and Table 2. - 厚生労働省

5 道府県は、道府県分別収集促進計画を定め、又は変更したときは、遅滞なく、これを環境大臣に提するとともに、公表しなければならない。例文帳に追加

(5) When the prefectural government has set or changed a Prefectural Sorted Collection Promotion Plan, it shall submit the plan to the Minister of the Environment and publicize this without delay.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

7 環境大臣は、第五項の規定により道府県分別収集促進計画の提を受けたときは、道府県に対し、助言その他必要な援助をすることができる。例文帳に追加

(7) When the Minister of the Environment receives submission of a Prefectural Sorted Collection Promotion Plan pursuant to the provision of paragraph 5, he/she may provide the prefectural government with advice and other necessary assistance.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

6 道府県は、道府県介護保険事業支援計画を定め、又は変更したときは、遅滞なく、これを厚生労働大臣に提しなければならない。例文帳に追加

(6) A prefecture shall, when providing or changing a Prefectural Insured Long-Term Care Service Plan, submit said plan to the Minister of Health, Labour, and Welfare without delay.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 道府県から第一項の規定による勧告を受けた者は、当該勧告を踏まえ、道府県に、必要な変更に係る届を行うものとする。例文帳に追加

(4) A person who has received a recommendation from the prefecture as prescribed in paragraph (1) shall, based on said recommendation, make a notification concerning the necessary changes to the prefecture.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 国及び道府県以外の者は、厚生労働省令で定めるところにより、あらかじめ、厚生労働省令で定める事項を道府県知事に届けて、前項各号に掲げる事業を行うことができる。例文帳に追加

(2) The persons who are other than the State and prefectures may provide the businesses listed in each item of the preceding paragraph pursuant to the provision of Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare by applying the matter prescribed in Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare to prefectural governors in advance.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 国及び道府県以外の者は、第一項各号に掲げる事業を廃止し、又は休止しようとするときは、あらかじめ、厚生労働省令で定める事項を道府県知事に届けなければならない。例文帳に追加

(4) If the persons who are other than the State and prefectures intend to abolish or suspend the service listed in each item of paragraph 1, they shall notify the matter prescribed in Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare to prefectural governors in advance.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 国及び道府県以外の者は、児童自立生活援助事業を廃止し、又は休止しようとするときは、あらかじめ、厚生労働省令で定める事項を道府県知事に届けなければならない。例文帳に追加

(3) When a person other than the national and prefectural governments intends to abolish or suspend the children's self-reliant living assistance services, he/she shall, in advance, notify the prefectural governor of the matters specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 特定道府県は、道府県保育計画を定め、又は変更したときは、遅滞なく、これを公表するとともに、厚生労働大臣に提しなければならない。例文帳に追加

(3) When a Specified Prefecture formulates or revises a Prefectural Daycare Plan, the prefecture shall be publicized and submitted to the Minister of Health, Labor and Welfare without delay.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 道府県知事等は、道府県等食品衛生監視指導計画を変更しようとするときは、その実施前に、厚生労働大臣に提しなければならない。例文帳に追加

(2) A prefectural governor, etc. shall, when intending to change the prefectural plans for the monitoring of and guidance on food sanitation, submit the new plans to the Minister of Health, Labour and Welfare prior to implementation.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 道府県は、市計画の案を作成しようとするときは、関係市町村に対し、資料の提その他必要な協力を求めることができる。例文帳に追加

(2) When deemed necessary to conduct the basic surveys pursuant to the provisions of the preceding two paragraphs, the Prefectures may request the municipalities to submit documents and provide other necessary cooperation.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

現在の福井県小浜市から京市左京区の町柳駅までの区間を指し、国道27号(小浜市~若狭町上中)、国道303号(若狭町上中~高島市保坂)、国道367号(高島市朽木~京市左京区)にあたる。例文帳に追加

The street refers to the section between present-day Obama City, Fukui Prefecture and Demachiyanagi Station, Sakyo Ward in Kyoto City, corresponding to the National Highway Route No. 27 (between Obama City and Kaminaka, Wakasa-cho), National Highway Route No. 303 (between Kaminaka Wakasa-cho and Hozaka, Takashima City) and National Highway Route No. 367 (between Kutsuki, Takashima City and Sakyo Ward in Kyoto City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

かつては南北方向の主要な通りの一つであり、今川通から二条通にかけては京電気鉄道(のちに買収され京市電)の路面電車が走っていた。例文帳に追加

The street was once the major north-south thoroughfare, and steetcars (which were operated by Kyoto Electric Railway and later purchased by Kyoto City Trams) ran from Imadegawa-dori Street to Nijo-dori Street.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奈良時代の作例としては東京芸術大学本(国宝)、京・上品蓮台寺本(国宝)、京・醍醐寺本(国宝)、東京・光美術館本(重文)などがある。例文帳に追加

Products remaining from the Nara period include Kansubon owned by the Tokyo University of Arts (National Treasure), Kansubon owned by Jobonrendai-ji Temple in Kyoto (National Treasure), Kansubon owned by Daigo-ji Temple in Kyoto (National Treasure) and Kansubon owned by the Idemitsu Museum of Arts in Tokyo (Important Cultural Property).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1595年(文禄4年)に豊臣秀吉主催の千僧供養会に際し、妙覚寺(京市)(京府)日奥は不受不施義を主張して仕を拒否し、弾圧される。例文帳に追加

In 1595, Nichio of Myokaku-ji Temple (Kyoto City) (Kyoto Prefecture) refused to attend Senso kuyoe (ceremony of thousand priest mass) hosted by Hideyoshi TOYOTOMI while asserting fujufuse, and was oppressed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

7歳で家し、はじめ京岩倉大雲寺(京市)の文慶(もんきょう)に師事し、その後悟円・行円・明尊から台密(天台宗における密教)の法を受けた。例文帳に追加

He entered the Buddhist priesthood aged seven years when he studied under Monkyo of Daiun-ji Temple in Iwakura, Kyoto before receiving the knowledge of Taimitsu (esoteric Buddhism of the Tendai Sect) from Goen, Gyoen and Myoson.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1595年(文禄4年)豊臣秀吉が主催した方広寺大仏殿の千僧供養会へ仕するかどうかで、本満寺(京市)(京府)日重らの受不施派と対立した。例文帳に追加

In 1595, Nichio opposed to Jufuse school, including Nichiju in Honman-ji Temple (Kyoto City) (Kyoto Prefecture) about whether they should attend Senso kuyoe (ceremony of thousand priest mass) at Hoko-ji Temple Daibutsu-den Hall, which was hosted by Hideyoshi TOYOTOMI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

妙覚寺(京市)(京府)日習を師として家し、下総国の飯高檀林(現在千葉県匝瑳市飯高寺)、中村檀林(現在千葉県多古町日本寺)で不受不施派の思想を学んだ。例文帳に追加

He studied and entered the Buddhist priesthood under Nisshu, a monk of Myokaku-ji Temple (Kyoto City) (Kyoto Prefecture), and thereafter learned the philosophy of Fujufuse school (a school of Nichiren Sect which held philosophy insisting that nothing could be received from or given to people who believe in sutras other than Hokke-kyo Sutra) at Hanko Danrin (seminary) (Hanko-ji Temple in Sosa City, Chiba Prefecture) and Nakamura Danrin (Nichihon-ji Temple in Tako-machi, Chiba Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

舟軍を率いて日向を発して筑紫へ向かい、豊国の宇沙(現宇佐市)に着くと、宇沙比古(ウサツヒコ)・宇沙比売(ウサツヒメ)の二人が仮宮を作って食事を差し上げた。例文帳に追加

Leading the army on ship, he left Hyuga for Tsukushi and when they arrived at Usa (present-day Usa City) in Toyo Province, Usatsuhiko and Usatsuhime built a temporary palace and served meals.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

地中から発見された埋蔵物が文化財と認められるときは、警察署長は道府県教育委員会へ物件を提し、道府県教育委員会は物件が文化財であるかどうかを鑑査する(第102条)。例文帳に追加

When it is realized that the item buried in the ground is a cultural property, the chief of police must submit the item to the prefectural or municipal board of education for an inspection in order to determine whether or not the item is a cultural property.(Article 102)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代末期に京の京御所に仕した狂言師が始めた御殿舞を源流とし、明治初期に吉村ふじによって創設された流派。例文帳に追加

The School originated in gotenmai, a traditional Japanese dance style developed by kyogen (farce played during a No play cycle) performers who served at the Imperial Palace in Kyoto at the end of the Edo period, and was established in early Meiji period by Fuji YOSHIMURA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

茶漬けは京弁でぶぶづけとも呼ばれるが、京で他人の家を訪問したときに「ぶぶづけでもいかがどすか」と勧められたりされたりした場合、それはたいていの場合において暗に帰宅を催促しているものである。例文帳に追加

Chazuke is also called bubuzuke in Kyoto, and when a person visits another person's house in Kyoto, if the host says to the visitor after a while, 'Would you like to have some bubuzuke?' or serves bubuzuke, it implies the host wants the visitor to leave.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

懐石料理で知られる店には京南禅寺近くの「瓢亭」、同じく京の「柿伝」、「辻留」(以上2店は仕し)、大阪高麗橋の「吉兆」、滋賀県東近江市の「招福楼」などがある例文帳に追加

Famous restaurants serving kaiseki ryori include 'Hyotei' located near Nanzen-ji Temple in Kyoto, 'Kakiden' and 'Tsujitome' which are also located in Kyoto (these two restaurants are caterers), 'Kitcho' in Koraibashi in Osaka, and 'Shofukuro' in Higashiomi City, Shiga Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大原雑魚寝(おおはらざこね)は、節分の夜、京府愛宕郡大原村井(京市左京区大原野村町)の江文神社で雑魚寝した風習である。例文帳に追加

Ohara zakone is a custom that existed in the Ohara region, where a large number of people would all sleep together in one room on the night of Setsubun (the traditional end of winter) in Efumi-jinja Shrine in Ide, Ohara Village, Atago County, Kyoto Prefecture (present day Oharanomura-cho, Sakyo Ward, Kyoto City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

の加茂町(京府)(現・木津川市)の大路で、朧夜に車の軋る音を耳にした人が家の外に飛びして見ると、異形の妖怪・朧車がそこにいた。例文帳に追加

When someone jumped out of his house to hear the creaky sound of an ox cart on an oboro-yo in the street of Kamo-cho (Kyoto Prefecture) (present Kizugawa City), he found the strange creature Oboro-guruma there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS