例文 (999件) |
都出の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 3182件
測定を実施している都道府県のうち、放射性ヨウ素または放射性セシウムの検出があった都県のみ示した。例文帳に追加
Out of prefectual governments conducting surveys, only prefectures, in which radioactive iodine and radioactive cesium were detected, are shown. - 厚生労働省
データ提供センタ9は、要求のあった都道府県の地図データの更新データを準備するとともに、要求のあった都道府県と生活上のつながりがある都道府県を抽出し、抽出した都道府県の地図データの更新データも準備する。例文帳に追加
The data providing center 9 prepares the updating data of the map data of the requested prefecture, extracts prefectures having living connection with the requested prefecture and also prepares the updating data of map data of the extracted prefectures. - 特許庁
第二十一条の四 都道府県又は市町村は、計画提案を踏まえた都市計画(当該計画提案に係る都市計画の素案の内容の全部を実現するものを除く。)の決定又は変更をしようとする場合において、第十八条第一項又は第十九条第一項(これらの規定を第二十一条第二項において準用する場合を含む。)の規定により都市計画の案を都道府県都市計画審議会又は市町村都市計画審議会に付議しようとするときは、当該都市計画の案に併せて、当該計画提案に係る都市計画の素案を提出しなければならない。例文帳に追加
Article 21-4 The Prefectures or municipalities, when in the process of deciding or revising city plans based on plan proposals (excluding those entirely realized from drafts of city plans pertaining to said plan proposals) and when sending city plan drafts to the Prefectural City Planning Council or Municipal City Planning Council pursuant to the provisions of paragraph (1), Article 18 or paragraph (1), Article 19 (including cases that apply mutatis mutandis under Article 21), must submit city plan drafts pertaining to said plan proposals along with proposals of said city plan. - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 都道府県又は市町村は、前項の通知をしようとするときは、あらかじめ、都道府県都市計画審議会(当該市町村に市町村都市計画審議会が置かれているときは、当該市町村都市計画審議会)に当該計画提案に係る都市計画の素案を提出してその意見を聴かなければならない。例文帳に追加
(2) Prefectures or municipalities, when in the process of issuing notification provided for in the preceding paragraph, must submit the draft of the city plan pertaining to said plan proposal to the Prefectural City Planning Council (or to the Municipal City Planning Council if a Municipal City Planning Council has been established in said municipality) and hear its opinions. - 日本法令外国語訳データベースシステム
京都上京区の商家坂本屋の出身とも、美濃国の出とも言われる。例文帳に追加
Some people believe that Hechikan was born in Sakamoto-ya, in a merchant family in Kamigyo Ward, Kyoto City, while others insist that he was born in Mino Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかしそのために『京都守護職始末』自体は明治44年(1911年)まで出版が出来なくなってしまった。例文帳に追加
But because of this, publishing 'Kyoto Shugoshoku Shimatsu' itself was postponed until 1911. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
京都に出て医者になり、そのときに松尾芭蕉と出会い、師事したが後に離れた。例文帳に追加
He became a doctor in Kyoto where he met Basho MATSUO and studied under Basho, but he parted with Basho later. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
出雲阿國号・出雲エクスプレス京都号(西日本JRバス・中国JRバス・京阪バス・一畑バス)例文帳に追加
Izumo-no-Okuni-go/Izumo Express Kyoto-go (Nishinihon JR Bus/Chugoku JR Bus/Keihan Bus/Ichibata Bus) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-貨物支線放出-平野間に蛇草信号場、放出-吹田間に都島信号場開設。例文帳に追加
Hagusa signal station opened on the freight feeder line between Hanaten and Hirano and Miyakojima signal station opened on the one between Hanaten and Suita. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
→東今出川通(京都府道101号銀閣寺宇多野線)出町柳・百万遍交差点・銀閣寺道例文帳に追加
To the east: Imadegawa-dori Street (Kyoto Prefectural Road 101 Ginkakuji-Utano Line) leads to Demachiyanagi, Hyakumanben Intersection and Ginkakuji-dori Street. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
←西今出川通り(京都府道101号銀閣寺宇多野線)千本今出川・北野白梅町例文帳に追加
To the west: Imadegawa-dori Street (Kyoto Prefectural Road 101 Ginkakuji-Utano Line) leads to Senbon-Imadegawa and Kitano-Hakubai-cho. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
滋賀県出身で、技術屋でございまして、京都大学の工学部を出られた方です。例文帳に追加
He comes from Shiga Prefecture and has an engineering background, as he is a graduate of Kyoto University's Faculty of Engineering. - 金融庁
圧力空気の排出時における不都合の発生を防止することができる残圧排出弁を提供する。例文帳に追加
To provide a residual pressure outlet valve preventing occurrence of malfunction in discharging pressurized air. - 特許庁
第十五条の二 市町村は、必要があると認めるときは、都道府県に対し、都道府県が定める都市計画の案の内容となるべき事項を申し出ることができる。例文帳に追加
Article 15-2 (1) Municipalities, when it is deemed necessary, may offer to the Prefectures items that should be included in proposed city plans stipulated by the Prefectures. - 日本法令外国語訳データベースシステム
1916年に設立された朝比奈隆の出身サークルとして交響楽に詳しい人々の間では著名な京都大学交響楽団や学生新聞にあたる「京都大学新聞」を発行している京都大学新聞社などが知られている。例文帳に追加
Some clubs are well-known, such as Kyoto University's Symphony Orchestra, which was founded in 1916 and is famous among connoisseurs for its former member Takashi ASAHINA, and Kyoto University Newspaper Company, which issues "Kyoto University Newspaper", the campus daily newspaper. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
京都での頼之の邸は、火事見舞いの記録などから六条万里小路(京都市中京区)付近と考えられており、幕府が花の御所(室町第、京都市上京区)へ移されるまでは出仕に近い場所であった。例文帳に追加
Based on consolatory letters sent after a fire and other documents, Yoriyuki's residence in Kyoto is thought to have been located around Rokujo Madenokoji (Nakagyo Ward, Kyoto City) which woud have been close to his work until the bakufu was relocated to Hana no Gosho (Muromachi-dai, Kamigyo Ward, Kyoto City). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1331年に後醍醐天皇が討幕運動を起こし、京都を脱出して笠置山(京都府)に拠った元弘の乱では幕府が編成した鎮圧軍に従軍し、主に京都において事後処理を担当している。例文帳に追加
In 1331, at the onset of the Genko War, which Emperor Godaigo had instigated by raising an army against the shogunate, removing himself from the capital (Kyoto) and setting up a base on Kasagi-yama Mountain, Doyo joined the shogunate army to put down the rebellion, and had been mainly in charge of implementing measures after the war in Kyoto had finished. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、同年からの3年間の第1回京都秀作展、第2回京都秀作展、第3回京都秀作展推薦出品をする。例文帳に追加
For three years from 1963, he displayed his product in the first Kyoto Shusakuten (an excellent art work exhibition in Kyoto) in 1963, the second Kyoto Shusakuten (an excellent art work exhibition in Kyoto) in 1964 and the third Kyoto Shusakuten (an excellent art work exhibition in Kyoto) in 1965, at the request of the exhibitor. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この頃の郷の動向は不明だが、義経が京都の近辺に潜伏していた文治2年(1186年)に娘が誕生している事から、京都在中に懐妊し、都の近辺に身を隠して出産したものと推測される。例文帳に追加
Sato's movements during this period is not documented, but from the fact that her daughter was born in 1186 when Yoshitsune was in hiding in the vicinity of Kyoto, it is presumed that she got pregnant during her stay in Kyoto and delivered the daughter secretly in somewhere around the capital. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
鴨東線(おうとうせん)は、京都府京都市東山区の三条駅(京都府)から同市左京区の出町柳駅までを結ぶ京阪電気鉄道の鉄道路線。例文帳に追加
The Oto Line (鴨東線: pronounced Oto-sen) is a railway of Keihan Electric Railway that connects Sanjo Station in the Higashiyama Ward of Kyoto City, Kyoto Prefecture with Demachiyanagi Station in the Sakyo ward of the same city. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
現在では少子化・高齢化と人口分布の都心回帰が進み、地方中小私鉄だけでなく、大都市圏の私鉄でも、都心と郊外を結ぶ路線については輸送人員が増加から減少に転じる路線も出てきている。例文帳に追加
Today, due to regression of population distribution to the city center triggered by low birthrate and aging, not only small-and-medium-sized private railways in local areas, but private railways in big cities are gradually having more lines connecting the city center and suburbs, whose transportation volume is changing from increase to decrease. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なお、東側は旧乙訓郡久世村(京都府)であり、西側は旧乙訓郡大原野村であったが、京都市への編入により、旧向日町が乙訓郡から京都市に突出する形で残ったものである。例文帳に追加
Incidentally, the city used to be adjoined with the former Kuse-mura, Otokuni-gun on the east and Oharano-mura Otokuni-gun on the west, but since Kyoto City absorbed the two villages, formerly Muko-cho has remained as if it jutted out into Kyoto City from Otokuni-gun. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
標高324mの京都府道40号下鴨静原大原線の旧道上に位置する京都府京都市左京区静市静原町と同区大原井出町を隔てる峠である。例文帳に追加
It is a pass located on the old road of Kyoto Prefectural Road 40 Shimogamo-shizuhara-ohara Line separating Shizuichi-shizuhara-cho, Sakyo Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture and Oharaide-cho of the same ward at an altitude of 324 meters. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
京都では京都御所を後に残して、明治4年(1871年)までに刑部省・大蔵省・兵部省などの京都留守・出張所が次々に廃され、日本の行政機関が消えていった。例文帳に追加
The old imperial palace was left in Kyoto, and the branch offices and Kyoto Rusu, such as the Gyobu Ministry (military government administration), Ministry of Finance, and Hyobusho were all abandoned by 1871, and the administrative organizations of Japan vanished.H78 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
藤原京から平城京への遷都は707年(慶雲4)に審議が始まり、708年(和銅元)には元明天皇により遷都の詔(都というものは「百官の府であり、四海の人々が集まるところ」)が出された。例文帳に追加
The discussion on the transfer of the capital from Fujiwara-kyo to Heijo-kyo began in 707, and in 708 Empress Genmei issued an edict of the transfer, which stated that the capital was 'the center of government offices and the place where people of the world gather.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1953年には本店を京都市の現在地(旧高島屋跡)に移転、京都市内における店舗の拡張として、都市銀行をはじめとした他銀行の支店の譲受や自主出店により店舗数を増やした。例文帳に追加
In 1953, the bank moved its head office to the current location (formerly the site of the old Takashimaya Company, Limited), and increased its number of branches in Kyoto City through acquisition of those of other banks, including city banks or opening up them independently. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
韓国、中国、香港、台湾及び日本における各都市・地域の工業生産額の推移(第1―2―9図)を見ると、多くの工業都市の出現がある一方、生産額上位都市の入れ替わりも激しくなっている。例文帳に追加
Trends in industrial production value in the various towns and regions of South Korea, China, Hong Kong, Taiwan and Japan (Fig. 1.2.9) reveal the emergence of many new industrial cities, while the cities with top production rankings are changing frequently. - 経済産業省
我が国は、東京29の人口が突出しているものの、東京以外の都市人口が少ないことが、我が国の都市人口の比率(都市化比率)を押し下げている30。例文帳に追加
Although the population of Tokyo29 is exceptionally large in Japan, the small populations of urban areas other than Tokyo bring down the urban population ratio (urbanization rate) of the country30. - 経済産業省
鉄道・京都市営地下鉄東西線東山駅_(京都府)下車、1番出入口(階段のみ)より徒歩約10分、京阪電気鉄道京阪本線四条駅(京阪)、または阪急電鉄阪急京都本線河原町駅(京都府)より徒歩約20分例文帳に追加
Train: Either take the Kyoto City Subway Tozai Line to Higashiyama Station (Kyoto Prefecture) and walk for 10 minutes from exit 1 (stairs only) or take the Keihan Electric Railway Keihan Main Line to Shijo Station (Keihan) or the Hankyu Railway Hankyu Kyoto Line to Kawaramachi Station (Kyoto Prefecture) and walk for approximately 20 minutes. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
※京都市営地下鉄東西線三条京阪~御陵間は京阪京津線の代替区間であり、この区間の鉄道施設は京都市・京阪電気鉄道・地元企業などが出資する第三セクター「京都高速鉄道」が建設・所有し、京都市交通局に貸与して経営を行わせている。例文帳に追加
* As the Sanjo-keihan - Misasagi section of the Kyoto Municipal Subway Tozai Line was supposed to substitute that of the Keihan Keishin Line, railway facilities of this section were constructed and owned by 'Kyoto Kosoku Railway Co., Ltd.,' a third-sector company in which Kyoto City, Keihan Electric Railway and local firms invested, and leased out to the Kyoto Municipal Transportation Bureau, which was in charge of operation. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本発明では、都市ごみの最終処理物として排出される都市ごみ溶融スラグの再利用方法において、都市ごみ溶融スラグを粉砕した後に篩選別し、所定サイズ未満の都市ごみ溶融スラグを固化剤と混合することで骨材として使用することにした。例文帳に追加
In the method of reusing municipal refuse molten slag discharged as a final treated material of municipal refuse, the municipal refuse molten slag is ground and sieved to obtain municipal refuse molten slag having a size less than a predetermined size, which is mixed with a solidifying agent to be used as an aggregate. - 特許庁
他方、農村部から都市部への出稼ぎ労働者の拡大は、①出稼ぎ労働者の多くは都市戸籍を有していないことから、都市部での教育・医療等生活面で、都市戸籍者と比べて厳しい待遇を受けやすいこと、②既に見たような国有企業改革に伴う失業率の増加に拍車をかけたこと、から都市部における社会不安を増加させることとなっている。例文帳に追加
But the expansion of migration from rural areas to urban areas has increased social unrest in urban areas. This is because many of migrant workers, not having family registers in urban areas, tend to receive harsher treatment in migrated areas than urban dwellers in terms of education and medical services. Secondly, such migrant workers have accelerated the increase of unemployment rates in urban areas which have been already crowded with many jobless people in the wake of the Government’s reform of state-owned business corporations as explained earlier. - 経済産業省
一 京都議定書第六条3に規定する排出削減単位の取得に通ずる行動に参加すること、京都議定書第十二条9に規定する認証された排出削減量の取得に参加すること及び京都議定書第十七条に規定する排出量取引に参加すること。例文帳に追加
(i) Participating in activities that will lead to the acquisition of emission reduction units as prescribed in Article 6, paragraph 3 of the Kyoto Protocol, participating in the acquisition of certified emission reductions as prescribed in Article 12, paragraph 9 of the Kyoto Protocol, and participating in emissions trading as prescribed in Article 17 of the Kyoto Protocol; - 日本法令外国語訳データベースシステム
第一期生卒業式は1903(明治36)年7月12日に講堂にて執り行われ、来賓として京都帝国大学教授・助教授のほか、第三高等学校(旧制)長、京都地方裁判所所長、京都弁護士会会長代表、京都府議会副議長、地元選出代議士、京都府庁参事官、視学官など多数が参加し、一私学としてはかなり盛大なものとなった。例文帳に追加
The first graduation ceremony was held at the hall on July 12, 1903, and among the guests were the professor and assistant professor of Kyoto Imperial University, the (former) principal of Third High School, the chief of the Kyoto District Court, a representative from the Kyoto Bar Association, the vice president of the Kyoto Prefectural Assembly, a local politician, a counselor of the Kyoto Prefectural Assembly, and an executive officer in charge of education, all of whom contributed to the magnificent ceremony for this private school. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
淀川が京都盆地に流れ込むところは、京都盆地の中でも最も低いところに位置しており、琵琶湖から流れ出る唯一の河川である宇治川は、京都盆地へ流入する平等院付近から、京都盆地の西端にあった木津川(京都府)、桂川(淀川水系)との合流点の上流側にかけて広大な遊水池を形成していた。例文帳に追加
The point where the Yodo-gawa River flows into Kyoto Basin is at the lowest altitude in that basin and the Uji-gawa River, the only river originating from Lake Biwa, formed an enormous drainage basin covering the area from the vicinity of Byodoin Temple, where that river runs into Kyoto Basin and upstreams of the points where the Uji-gawa River meets Kizu-gawa River (Kyoto Prefecture) in the western part of Kyoto Basin and the Katsura-gawa River (Yodo-gawa River system). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
液化天然ガスを気化して都市ガスを製造するときに、都市ガスの需要変動や気化器の起動・停止に際しても都市ガスの熱量変動を抑制し、大気温度によらず気化器の出口温度をほぼ一定にし、安定した都市ガスの製造を可能にする都市ガスの製造方法及びその装置を提供しようとするものである。例文帳に追加
To provide a method of manufacturing the city gas and its device capable of inhibiting the fluctuation of the calorie of the city gas in changing the demand of the city gas or in starting/stopping a carburetor, approximately equalizing an outlet temperature of the carburetor regardless of an atmospheric temperature, and stably manufacturing the city gas, in manufacturing the city gas by evaporating the liquefied natural gas. - 特許庁
参加者は、京都に戻ったあと、セミナーについてのレポートを提出するよう求められている。例文帳に追加
Participants are required to submit reports of the seminar after going back to Kyoto. - Weblio Email例文集
もしあなたの都合がよければ、あなたが出発する前に明日会議を開きたいです。例文帳に追加
I would like to have a meeting tomorrow before you leave, if you are available. - Weblio Email例文集
ご出席のご都合につきまして、返信メールにてくださいますようお願いいたします。メールで書く場合 例文帳に追加
Please reply to this email to tell us whether you can attend or not. - Weblio Email例文集
座席の予約の都合上、来週末までには出欠についてお知らせいただけますでしょうか。メールで書く場合 例文帳に追加
Could you please let me know whether you can attend or not by the end of next week? I need to reserve seats soon. - Weblio Email例文集
この調子で進めば再来年には全国各都道府県への出店が実現します。メールで書く場合 例文帳に追加
If things continue to go like this, store openings will be realized all over the country in the year after next. - Weblio Email例文集
Iターンとは、都市部出身の人が学校卒業後、地方に就職することだ。例文帳に追加
I-turn is where a person living in an urban area finds employment in a rural area after graduation. - Weblio英語基本例文集
ビジョナリーリーダーシップが語られる都度、多くの人はスティーブ・ジョブスの名を出す。例文帳に追加
Whenever visionary leadership is discussed, a lot of people mention Steve Jobs' name. - Weblio英語基本例文集
私どもが日本へ出張している間に、あなたのご都合がつくときにお会いしたいと存じます。例文帳に追加
During our business trip to Japan, we would like to meet you at convenient time for you. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集
この村では若者が次々と都会に出ていってますます過疎化している.例文帳に追加
This village is getting severely depopulated because more and more young people are deserting it for (the) cities. - 研究社 新和英中辞典
その老人ホームは東京都に用地払い下げの申請書を提出したそうだ.例文帳に追加
I hear that the old people's home filed an application with the Tokyo Metropolitan Government to buy the plot. - 研究社 新和英中辞典
ここは住宅地としてはいい所とはいえないが, 都心に出るのには便利だ.例文帳に追加
You couldn't call this [This cannot be called] a good residential area but it is convenient for the city center. - 研究社 新和英中辞典
横浜近郊にご在住の方、ご都合がよろしければ、お出で下さいませ。例文帳に追加
Those ladies and gentlemen who live in the suburbs of Yokohama, if it is convenient to you, please come. - Tatoeba例文
例文 (999件) |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |