1016万例文収録!

「都巻」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 都巻に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

都巻の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 148



例文

きという衣類例文帳に追加

an underskirt worn with a Japanese kimono called miyako-koshimaki  - EDR日英対訳辞書

四季山水図(山水小)(京国立博物館)例文帳に追加

4 Seasons Landscape Scroll (Small Landscape Scroll) (Kyoto National Museum)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

稀に「ウナギのゴボウき」(京料理の八幡)をうきと呼ぶこともある。例文帳に追加

It is rare, but 'unagi no gobo maki' (eel rolled with burdock root) (yawata maki in Kyoto cuisine) may also be called umaki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奥の細道図(京国立博物館)子本2重要文化財 1778年例文帳に追加

The Narrow Road to the Interior Scroll (Kyoto National Museum) 2 ScrollsImportant Cultural Property 1778  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

文臣伝10(京朝廷の公家)例文帳に追加

Biographies of scholarly vassals, 10 volumes (concerning the court nobles in Kyoto)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

法華玄論十(京府指定有形文化財)例文帳に追加

10 Hokke Genron scrolls (a tangible cultural property designated by Kyoto City)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『平家物語』7『忠度落』に記されている。例文帳に追加

There is a record in folio 7 "Tadanori miyako ochi" (Tadanori's Flight from the Capital) of the "Heike Monogatari" (The Tale of the Heike).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「花卉果蔬図」(1844年) 京国立博物館蔵例文帳に追加

Kaki Kaso Zukan' (Picture book of flowering plants, fruits and vegetables) (1844) owned by the Kyoto National Museum  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「近江京名所図」 跋文:細合半斎例文帳に追加

Omi Kyoto meisho zukan' (Picture scroll of famous places in Omi and Kyoto) after ward by Hansai HOSOAI  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

全8のうち一は亡失、二から七が京・真正極楽寺蔵、八が個人蔵(ともに国宝)となっている。例文帳に追加

Out of the full eight volumes, Volume One was lost, Volume Two to Volume Seven are kept in Shinsho Gokuraku-ji Temple in Kyoto and Volume Eight is privately owned (all of them are Japanese National Treasures).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

府産丹波黒豆の愛称「紫ずきん」は荒禎一京府知事(当時)が名付けた。例文帳に追加

Tanba black bean produced in Kyoto Prefecture were nicknamed 'Murasaki Zukin,' or purple hood, by the then governor of Kyoto Prefecture, Teiichi ARAMAKI  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現行本は、山西省趙城県で発見された金蔵所収本(1-5,8)、京の青蓮院蔵本(6)の合本である。例文帳に追加

The existing volumes of the work are the archived books (Volumes 1-5 and 8) found in Hongdong County, Shanxi Province and a compilation copy (Volume 6) found at Shorei-in Temple in Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『鳥獣人物戯画』全4は、京市右京区の高山寺に伝わる絵である。例文帳に追加

All four scrolls of "Choju Jinbutsu Giga" (caricatures of frolicking birds, animals and humans) are emakimono that have been handed down to Kozan-ji Temple in Ukyo Ward, Kyoto City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このとき、胴部Cの表面とき取り前層の層間に層間材Eが介装される。例文帳に追加

In this case, an inter-layer material E is interposed between the surface of the winding drum C and the winding front layer part. - 特許庁

宮城県石市は、全国屈指の水揚量を誇る石漁港等を抱える水産市である。例文帳に追加

Ishinomaki City in Miyagi Prefecture is a fisheries city.  - 経済産業省

金剛般若経開題残 空海筆(京国立博物館)例文帳に追加

Segment of the Kongohannya kyo Sutra Commentary, handwritten by Kukai (Kyoto National Museum)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

金銀泥鶴図下絵和歌-京国立博物館例文帳に追加

Kin-gin Dei Tsuru-zu Shita-e Waka Kan (poem scroll with underpainting of cranes) - Kyoto National Museum  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1992年京府立文化博物館にて「源氏物語錦織絵」展開催。例文帳に追加

1992: The exhibition of 'Genji Monogatari Emaki' opened in the Museum of Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

粉河寺縁起絵(粉河寺、京国立博物館寄託)例文帳に追加

Kokawadera Engi-emaki (The illustrated handscroll of Legends of Kokawa-dera Temple): owned by Kokawa-dera Temple, and deposited in Kyoto National Museum  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

十二の零(国宝)が京国立博物館、十六の大部分と十七の一部を合わせた零(旧御物)が三の丸尚蔵館に所蔵される。例文帳に追加

The Kyoto National Museum owns the twelfth volume of reikan (National Treasure), and Sannomaru Shozokan (The Museum of the Imperial Collections) owns reikan (an old Imperial property) which consists of most of the sixteenth volume and a part of the seventeenth volume.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(「神代欲理云傳久良久虚見通倭國者皇神能伊久志吉國言霊能佐吉播布國等加多利継伊比賀比計理」『万葉集』5-894)例文帳に追加

('神代良久 見通 倭國 皇神 伊都 言霊 都賀'("Manyoshu" Volume 5, No.894))  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この秀次ら一族処刑に関して、その経緯を記した絵「瑞泉寺縁起」が京の瑞泉寺(京市)に残されている。例文帳に追加

The Emaki (picture scroll) 'Zuisen-ji Temple Engi' (writing of history) written about the process of the execution of Hidetsugu and his family is kept in Zuisen-ji Temple in Kyoto City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この絵は、当時、でおきた実際の火事に取材しており、院政の舞台となった京の姿が描写されている。例文帳に追加

This emakimono was based on the real fire which occurred in Kyoto at that time, and Kyoto, the center of Insei, was described.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

桓武天皇の命により編纂を菅野真道、秋篠安人、中科巨雄が引継ぎ、全20とした。例文帳に追加

Emperor Kanmu ordered SUGANO no Mamichi, AKISHINO no Yasuhito, and NAKASHINA no Kotsuo to complete the work, and thus the volumes totaled 20.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鳥獣人物戯画(ちょうじゅうじんぶつぎが)は、京市右京区の高山寺に伝わる絵物。例文帳に追加

Choju-Jinbutsu-giga is a emakimono (an illustrated scroll) that was handed down to Kozan-ji Temple, Ukyo Ward in Kyoto City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安時代末期の絵では、の庶民の多くが水干を着ている様子が見られる。例文帳に追加

Emaki (picture scrolls) from the end of the Heian period show lots of ordinary people in the capital wearing suikan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鶴下絵和歌(光悦書、宗達下絵)(京国立博物館、重要文化財)例文帳に追加

Tsuru Shitae Waka-maki (poem scroll with underpainting of cranes: calligraphy by Koetsu, underpainting by Sotatsu) (Kyoto National Museum, Important Cultural Property)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

外記「重直」は京において没したという(「三百藩家臣人名事典」6111項)。例文帳に追加

It is said that Geki 'Shigenao' died in Kyoto ('Sanbyakuhan Kashin Jinmei Jiten' vol.6, No.111).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「堀江物語絵」(残欠本) 香雪美術館、京国立博物館ほか例文帳に追加

The Tale of Horie Picture Scroll' (an incomplete book of which some part is missing) Kosetsu Museum of Art, Kyoto National Museum, etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただそれだけにひとたびで戦乱が起こった時は戦乱にすぐき込まれた。例文帳に追加

All the more because of this, Tanba became involved in the conflicts and wars of the capital as soon as they broke out.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また京大学図書館に天承2年正月~同年3月の古写本1が残る。例文帳に追加

Moreover, one old manuscript of January to March, 1132 exists in the Kyoto University library.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

扱歯に穂先がき付いて穂切れ粒、枝梗付着粒、切れ藁等が発生する不合を防止する。例文帳に追加

To prevent a trouble generation of ear-broken granule, rachis-branch adhered granule, lobed straw, etc., by winding of ear tip on threshing teeth. - 特許庁

菅野真道、秋篠安人、中科巨雄は、さらに6、すなわち桓武天皇の治世のうち延暦10年(791年)までを加え、全20とした。例文帳に追加

SUGANO no Mamichi, AKISHINO no Yasuhito and NAKASHINA no Kotsuo added six more volumes to the work, which covered the incidents that had occurred before 791 in the reign of Emperor Kanmu, thus brought the total to 20 volumes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、現在は甲・丙が東京国立博物館、乙・丁が京国立博物館に寄託されている。例文帳に追加

Today, the Ko and Hei scrolls are in the possession of the Tokyo National Museum and the Otsu and Tei scrolls are in the possession of the Kyoto National Museum.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4ものの劇映画『に憧れて』、2ものの短篇劇映画『忠孝の亀鑑小楠公』の脚本を金森に書かせて監督させた。例文帳に追加

He had KANAMORI script and direct 4 volumes of narrative film titled "Yearning for the City," and 2 volumes of short narrative film titled "Tadataka no Kikan Shonanko."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在は甲・丙が東京国立博物館、乙・丁が京国立博物館に寄託されているため寺で見られるのは模本である。例文帳に追加

Those on display at the temple are copies, as volumes 1 and 2 are currently deposited at Tokyo National Museum and volumes 3 and 4 are deposited at Kyoto National Museum.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

すの子状の筆き具による筆のき締めが緩むことによって内部の筆が長さ方向にずれ動く不合を防止することである。例文帳に追加

To prevent the inconvenience of sliding of a writing brush in a lengthwise direction in the interior by loosening the seaming of the writing brush by a drain board state writing brush holding implement. - 特許庁

安元三年(1177)のの火災、治承四年(1180)に同じくで発生した竜およびその直後の遷、養和年間(1181~1182)の飢饉、さらに元暦二年(1185)にを襲った大地震など、その前半部分はもっぱら天変地異に関する記述を書き連ねている。例文帳に追加

The first part of the book focuses on natural calamities such as the Fire of Angen in 1177, the relocation of the capital that took place shortly after the whirlwind in 1180, the famine that occurred between 1181 and 1182, and the big earthquake that hit the capital in 1185.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その大部分は平安時代末期書写の東寺本(宮内庁書陵部に8、京国立博物館に3、大谷大学に1架蔵されている)に収録されている。例文帳に追加

Most of them are collected in a handwritten copy created in the late Heian period, the Toji-bon (To-ji Temple book); eight volumes of the book are held in the Imperial Household Archives, three volumes in Kyoto National Museum, and one volume in Otani University.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらのなかで、とくに『伴大納言絵』と『信貴山縁起絵』の両絵の庶民のみならず地方農村の庶民生活をいきいきと描いており、時代の空気がよく示されている。例文帳に追加

Above all, "Ban Dainagon Emaki" and "Shigisan engi emaki" vividly describe the life of the common people in local villages as well as the common people in Kyoto, and the mood of the period is seen through them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この連動により防護前垂れ9Nは自動的にX線管3に接触しない位置までき上げられ、Cアーム5の傾斜角度を変更する度、き上げまたはき下ろし量も連動して変更される。例文帳に追加

According to this interconnection, the protection apron 9N is automatically wound up to a position not to be in contact with the X-ray tube 3, and the quantity of winding up or down is changed whenever the inclination angle of the C-arm 5 is changed. - 特許庁

帯状苗をき取って形成されるロール苗において、帯状苗を取る際の作業性および作業効率を向上させると共に、取り時に葉茎部が折れる不合を解消する。例文帳に追加

To improve the working property and working efficiency in rolling up a rolled seedling and to solve a trouble of breaking the parts of leaves and stems in forming the rolled seedling by rolling up a belt-shaped seedling. - 特許庁

帯状苗をき取ってロール苗を形成するにあたり、帯状苗を取る際の作業性および作業効率を向上させると共に、取り時に葉茎部が折れる不合を解消する。例文帳に追加

To improve the working property and working efficiency in rolling up a rolled seedling and to solve a trouble of breaking the parts of leaves and stems in forming the rolled seedling by rolling up a belt-shaped seedling. - 特許庁

-名神茨木・名神高槻・名神大山崎・京深草・三条燕・潟東・鳥原・県庁東の停車取扱い開始。例文帳に追加

Okesa-go started to stop at Meishin Ibaraki, Meishin Takatsuki, Meishin Oyamazaki, Kyoto Fukakusa, Sanjotsubame, Makikata Higashi, Toppara, Niigata Prefectural office.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このほか、蓮生(宇宮実信房)は常随40年といわれ、師の講説の聞書(『積学房鈔』2)を残している。例文帳に追加

Other than the above, Rensho (UTSUNOMIYA Jisshin-bo) was said to have constantly followed Shoku and he compiled his mentor's lectures in "Sekigakubosho" in 2 volumes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平忠度が落ちの最中、藤原俊成の屋敷へ立ち寄って自分の歌を書いた物を託した。例文帳に追加

When TAIRA no Tadanori was driven out of the capital, he stopped at the residence of FUJIWARA no Toshinari and left a scroll of his poems.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

落ちの最中、俊成の屋敷へ赴き自身の歌を書いた物を俊成に託した逸話が有名である。例文帳に追加

There was a famous anecdote that he visited Toshinari's residence and left his poems on a scroll with Toshinari upon leaving the capital.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

源平合戦後の源義経の落ちをきっかけに、平家の武将の復讐とそれにき込まれた者たちの喜悲こもごもを描く。例文帳に追加

It describes the revenge by a busho (Japanese military commander) of the Taira family and the people involved in it as well as their happiness and sadness, starting from the exile of MINAMOTO no Yoshitsune from the capital after the Genpei War.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

蜘蛛巣城城主・築国春は北の館城主・藤の謀反に遭い、篭城を決意する。例文帳に追加

Kuniharu TSUZUKI, the lord of Kumonosu-jo Castle (Spider web Castle) was betrayed by Fujimaki, the lord of Kita no Tachi (North Castle), which made him decide to confine himself to the castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

『枕草子』二〇八段(三本「日本古典文学大系」)には「寺は南法華寺、笠置寺、法輪寺(京市西京区)。例文帳に追加

In Section 208 of "Makura no soshi" (the Pillow Book) (Volumes 1 - 3, Japanese Classic Literature Systematic Edition), it says, 'Temples are Minamihokke-ji Temple, Kasagi-dera Temple and Horin-ji Temple (Nishikyo Ward, Kyoto City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS