1153万例文収録!

「難田」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 難田に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

難田の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 370



例文

子に憲利。例文帳に追加

His children included Noritoshi NANBATA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼らは舎でを避けていた.例文帳に追加

They remained out of harm's way in the country.  - 研究社 新和英中辞典

都会と舎の生活の中庸を見つけるのはしい。例文帳に追加

It is difficult to find a happy medium between city and countryside. - Tatoeba例文

都会と舎の生活の中庸を見つけるのはしい。例文帳に追加

It is difficult to find a happy medium between city and countryside.  - Tanaka Corpus

例文

しかし,横夫妻は多くの困に直面する。例文帳に追加

But the Yokotas face many difficulties.  - 浜島書店 Catch a Wave


例文

中投手はこれらの関を7つすべてクリアした。例文帳に追加

Tanaka cleared all seven of these hurdles.  - 浜島書店 Catch a Wave

先生が しい手術を してくれたんだよ。例文帳に追加

Dr. asada has done a difficult surgery for us. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

は1つの当たりの耕作面積が小さく、「大型」農業機械の導入が困である。例文帳に追加

Tanada has so small a cultivated area that it is difficult to introduce 'large' agricultural machines.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

波・四天王寺と法隆寺を結んだ「渋川道」「龍道」(竜越奈良街道参照)例文帳に追加

The Shibukawa Road' and 'the Tatsuta-michi Road' which connected Shitenno-ji Temple in Naniwa and Horyu-ji Temple (Refer to the article of Tatsutagoe-Nara-kaido Road).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

母である大森式部大輔の妻が憲重の娘であったことで氏を相続した。例文帳に追加

He succeeded to the Nanbata clan because his mother, the wife of Omori Shikibu no taifu (Senior Assistant Minister of the Ministry of Ceremonial) was a daughter of Norishige NANBATA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

舎へ行くとご馳走を強いられるのは有迷惑だ例文帳に追加

It is a mistaken kindness on the part of country folk to press the good cheer upon you.  - 斎藤和英大辞典

中智學は以下のように言及し激しく非した。例文帳に追加

A religious figure in the later period, Chigaku TANAKA, rebuked the Jodoshu sect as follows  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

耐半性、燃性に優れたエポキシ樹脂組成物を提供すること。例文帳に追加

To provide an epoxy resin composition excellent in solder resistance and flame retardant property. - 特許庁

ガラス、セラミック、ITO、付金属等の半付が困な部材によって構成される基板に予め半を形成し、超音波振動させ且つ加熱されるチップにより導線を基板側に押圧することにより半付を行うにあたって、導線を高い強度で基板に半付可能な半形成方法及び装置並びに導線半付け方法及び装置を提供することを課題としている。例文帳に追加

To provide a method and a device for forming solder, and a method and a device for soldering wire, capable of soldering wire to a substrate with a high strength, when solder is previously formed on a substrate composed of glass, ceramic, ITO, metals hard to be soldered, or the like, and when soldering is carried out by pressing the wire to a substrate side with a tip vibrated by ultrasonic wave and heated. - 特許庁

古代の戸籍制度・班収授法などによる律令制的な人別支配の維持が困となっていた当時、国司は公を名という単位へ再編するとともに、有力農民層(堵という)へ名の経営と名からの租税徴収を請け負わせていった。例文帳に追加

At that time, it became difficult to maintain control over each person like in the Ritsuryo system (a system of centralized government based on the ritsuryo code), based on a family registration system and Handen Shuju ho (the law of periodic reallocations of rice land), and therefore, kokushi (provincial governors) reorganized Koden (fields administered directly by a ruler) into myoden (rice field lots in charge of a nominal holder) and came to entrust the work of managing myoden and collecting taxes from there to powerful farmers (called tato).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

重然の弟古重府は、織部改易の折にを逃れて豊前小倉の萱野伝左衛門に身を寄せた。例文帳に追加

Shigefu () FURUTA, a younger brother of Juzen FURUTA (a founder of the Oribe school), took refuge at Denzaemon KAYANO in the Kokura Domain, Buzen Province when the Oribe family was punished by being deprived of its fief.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(急傾斜)棚ではこのような圃場整備や機械化はしかったが、土木技術の進歩で大規模化に成功した山間地の棚も多い。例文帳に追加

Unification of agricultural fields and mechanization as stated above were difficult in Tanada (on a steep slope), but many rice terraces in the mountains were successfully enlarged thanks to the development of civil engineering technology.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

築き堤奉行には蜂須賀正勝が任命され、宇喜多忠家が黒官兵衛の指導のもと所の門前村から下出村までを担当。例文帳に追加

Masakatsu HACHISUKA was put in charge of the embankment while Tadaie UKITA, under the direction of Kanbei KURODA, was in charge of the difficult area from Monzen Village to Shimoideta Village.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

流動性、燃性、半処理時の反りが小さく、耐半クラック性に優れたエポキシ樹脂組成物を提供すること。例文帳に追加

To obtain an epoxy resin composition excellent in fluidity and flame retardance, causing slight warpage during the treatment with a solder and excellent in solder crack resistance. - 特許庁

本発明の目的は、半の中にボイドが生じい、半を用いた電子部品の実装方法を提供することにある。例文帳に追加

To provide a method of mounting electronic components using solder by which it is hard to generate void in the solder. - 特許庁

面談者の山さんが英語での面談がしいため、日本語で実施いただきたいと思います。例文帳に追加

An interview in English would be difficult for interviewee Yamada, so I would like to have the interview conducted in Japanese.  - Weblio Email例文集

屋殉墓碑が三緑寺(京都市左京区岩倉花園町)にある。例文帳に追加

There is a tombstone for the martyrs of the Ikedaya Incident in Sanen-ji Temple (Iwakura Hanazono-cho, Sakyo-ku, Kyoto City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「黒の瘡天窓は何にとも心を許しきものなりと言はれしとぞ」(名将言行録)。」例文帳に追加

That scarred-head KURODA cannot be trusted with any matters' (Meisho Genkoroku).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家臣団を制度的に分類する事は研究者の間でも意外としいとされる。例文帳に追加

It is considered that categorizing Takeda family based on system was quite difficult.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

逆に上秋成が貞幹を擁護して宣長の姿勢を非するなど激しい論争を招いた。例文帳に追加

In contrast, Akinari UEDA criticized Norinaga's stance in support of Teikan, and Teikan's book eventually caused heated arguments among scholars.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、前玄以あるいは木下某(木下氏)に保護されて清洲城へと避した。例文帳に追加

However, he escaped to Kiyosu-jo Castle under the protection of Geni MAEDA or Nanigashi KINOSHITA (of the Kinoshita clan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私塾・衆芳軒も大火にやかれ蘭山も門人の吉立仙の家に避例文帳に追加

As his private school, Shuhoken, was destroyed by fire, Ranzan escaped to the house of his student, Rissen YOSHIDA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昼間時はJR波-和歌山線高間を20分間隔で221系の4両編成で運転している。例文帳に追加

Rapid Service trains run during the daytime between JR Nanba and Takada on the Wakayama Line at ten-minute intervals in four-car sets of the 221 series.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

該当列車は「快速桜井・高経由JR波」と表示して運転されていた。例文帳に追加

The train had a sign saying 'Rapid Service JR Nanba via Sakurai and Takada.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

秀忠は昌幸の嫡男・真信之に命じて、まずは無に昌幸に対して開城を求める。例文帳に追加

Hidetada ordered Nobuyuki SANADA, Masayuki's legitimate son, to innocuously ask Masayuki to surrender the castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

結果的に三段撃ちが無くても、武軍を消耗させる事はしくないといえる。例文帳に追加

Consequently, Nobunaga's teppo units could have easily weakened the Takeda forces without recourse to the tactics of sandan-uchi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在はに囲まれた中の柿畑となっており、古墳と認識するのも困である。例文帳に追加

Today it becomes a persimmon field surrounded by rice fields and it is difficult to recognize it as a tumulus.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義常の嫡男松有常はこの時、大庭景義の懐島の屋敷にいてを逃れた。例文帳に追加

Aritsune MATSUDA, Yoshitsune's heir, was in the residence of Kageyoshi OBA in Futokorojima at that time, and got out of trouble.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

結果として,今では神以外の地域でいい古書を探すのがしくなっている。例文帳に追加

As a result, it is now difficult to find good antiquarian books in areas other than Kanda.  - 浜島書店 Catch a Wave

しかし,中大臣はこれら3校や複数の野党,そして自身の党からも厳しく非された。例文帳に追加

However, Tanaka was harshly criticized by the three universities, several opposition parties, and even her own party.  - 浜島書店 Catch a Wave

成形性、燃性及び耐半クラック性に優れたエポキシ樹脂組成物を提供すること。例文帳に追加

To obtain an epoxy resin composition excellent in moldability, flame retardancy and solder crack resistance. - 特許庁

成形性、耐半クラック性、燃性に優れたエポキシ樹脂組成物を提供すること。例文帳に追加

To provide an epoxy resin composition excellent in moldability, solder crack resistance, and flame retardance. - 特許庁

電機子コイルを接続する際の加熱により内部の半が溶融しい整流子を提供すること。例文帳に追加

To provide a commutator that prevents internal solder from melting due to heating when connected with an armature coil. - 特許庁

密着性、燃性、及び耐半ストレス性に優れたエポキシ樹脂組成物を提供する。例文帳に追加

To provide an epoxy resin composition excellent in adherence, flame retardancy and soldering stress resistance. - 特許庁

成形性、燃性及び耐半ストレス性に優れてるエポキシ樹脂組成物がを提供すること。例文帳に追加

To provide an epoxy resin composition excellent in molding properties, flame retardancy and soldering stress resistance. - 特許庁

耐半リフロー性、燃性、高温での信頼性の全てに優れた半導体装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a semiconductor device excellent in all of solder reflow resistance, flame retardance and reliability at high temperature. - 特許庁

資源ナショナリズムの高揚により、安価に原油を生産できる油の開発が困に。例文帳に追加

An upsurge of resource nationalism makes it difficult to develop oilfields where crude oil can be produced Source: - 経済産業省

従来の燃剤を用いなくとも燃性に優れ、成形性、耐半クラック性に優れた半導体封止用エポキシ樹脂組成物を得る。例文帳に追加

To obtain an epoxy resin composition for semiconductor sealing which is excellent in flame retardancy, moldability and soldering crack resistance without using the conventional flame retardants. - 特許庁

従来の燃剤を多量に用いなくとも燃性に優れ、成形性、耐半クラック性に優れた半導体封止用エポキシ樹脂組成物を得る。例文帳に追加

To obtain an epoxy resin composition for sealing of a semiconductor excellent in flame retardancy without using a large amount of a conventional flame retardant, moldability and solder crack resistance. - 特許庁

燃剤としてハロゲン化有機物、酸化アンチモンを含まず、燃性、半耐熱性に優れたエポキシ樹脂組成物を提供すること。例文帳に追加

To obtain an epoxy resin composition which is excellent in flame retardance and resistance to soldering heat through it does not contain a halogenated organic compound and antimony oxide as flame retardants. - 特許庁

その詔を受けたのは、川島皇子、忍壁皇子、広瀬王、竹王、桑王、三野王、上毛野三千、忌部子人、安曇稲敷、波大形、中臣大島、平群子首であった。例文帳に追加

Imperial Prince Kawashima Osakabe no Miko, Hirose no Okimi, Takeda no Okimi, Kuwata no Okimi, Mino no Okimi, KAMITSUKENU no Michi, INBE no Kobito, AZUMI no Inashiki (安曇稲敷), NANBA no Okata (難波大形), NAKATOMI no Oshima and HEGURI no Koobito received imperial decrees.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは平日の朝ラッシュに運転される奈良発桜井・高経由の区間快速JR波行のうちの1本で使われていた103系または201系の方向幕に「区間快速桜井・高経由JR波」の幕が入っていないためであった。例文帳に追加

This was because the sign used by one of the 103 or 201 series of JR Nanba regional rapid trains traveling to Nara via Sakurai and Takada during the morning rush hour did not carry the description 'Regional Rapid Service JR Nanba via Sakurai and Takada.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

八甲雪中行軍遭事件(はっこうだせっちゅうこうぐんそうなんじけん)は、1月に大日本帝国陸軍第8師団(日本軍)の歩兵第5連隊が八甲山で冬季訓練中に遭した事件。例文帳に追加

Death March of Hakkoda Mountains Incident was the incident in which the fifth Infantry Regiment of the eighth Imperial Japanese Army (IJA) division was stranded while on a training exercise on the Hakkoda-san Mountain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ハロゲン系燃剤、りん系燃剤、及びアンチモン化合物を使用することなく、優れた燃性を有する燃性エポキシ樹脂組成物、およびそれを用いた成形性、燃性、半耐熱性に優れた半導体封止材料、更には信頼性に優れた半導体装置を提供する。例文帳に追加

To provide a flame-retardant epoxy resin composition having excellent flame retardance without using any halogen flame retardant, phosphorus flame retardant, nor any antimony compound, to provide a semiconductor-sealing material having excellent moldability, flame retardance, and resistance to soldering heat by using the composition, and to provide a semiconductor device excellent in reliability. - 特許庁

例文

生母とされる生駒氏の喪主も茶筅丸(織信雄)が務めており、織信忠存命中の史料により、織信忠と生駒氏を直接的に結びつける事は、現状では困である。例文帳に追加

It is difficult at the present time to show a direct link between Nobutada ODA and the Ikoma clan as the host of the funeral of the Ikoma clan, who is said to be his birth mother, was Chasen-maru (Nobukatsu ODA) based on historical evidence of the time when Nobutada ODA was alive.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS